Fwd: Tech Aid Request [#14]

1 view
Skip to first unread message

Justin Hayes

unread,
Feb 12, 2010, 7:04:27 PM2/12/10
to techaid-cr...@googlegroups.com
Can someone handle this one too? 



Begin forwarded message:

From: Wufoo<no-r...@wufoo.com>
Date: February 12, 2010 18:35:16 EST
To: tech...@crisiscommons.org
Subject: Tech Aid Request [#14]
Reply-To: Glenn_...@nlm.nih.gov

Name (Point of Contact) * Glenn Pearson
Organization Name
US National Library of Medicine
Your Job Title/Role with Organization
Senior Software Developer
Email Address * Glenn_...@nlm.nih.gov
Phone Number 1 (301)435-3225
Contact Address
Glenn Pearson
National Library of Medicine
Bldg 38A, 10th floor
8600 Rockville Pike,
Bethesda, MD

Please use email to correspond on 3-day weekend. Phone is office, weekdays 10-6:30 EST. Thanks.
Propose a Project Name for Your Request *
NLM HEPL Translate
Project Website/Wiki http://hepl.nlm.nih.gov
Requested Date of Project Completion
Feb 16, 2010
Project Description *

First formally announced Saturday, Feb 6, and available informally since Feb 2, the US National Library of Medicine has created a multilingual web site that provides an alternative viewer for missing/found person records, plus (under "Additional Resources"), a meta-search page and curated links to disaster guidance.  Also offered are companion reporting technologies using email and an iPhone app, "Found in Haiti".

The formal announcement is at www.nlm.nih.gov/news/people_finder.html For more, see the web site and its child pages at http://hepl.nlm.nih.gov

-- There is no project page for this request.
-- See the description below

Visit the web site, look at the child pages in English (and if helpful, French), and provide Creole translation for:

1) How do I report? (started, but needs section about iPhone app) http://hepl.nlm.nih.gov/inw/child.report.php

2) For a person below: What do I do now? http://hepl.nlm.nih.gov/inw/child.whatnow.php

3) Contact/About Us (Mainly needs logo captions completed) http://hepl.nlm.nih.gov/inw/child.about.php

Project Language(s)
List languages used for this project: French, Chinese, Spanish, etc.
Haitian Creole, English, optionally French
Project Partners (other organizations working with you on the project)

See web site's About Us page.

Also history of the project as built on Sahana:
- Project background:  http://wiki.sahana.lk/doku.php/dep:nlm-bhepp
- Project role in Washington, D.C. area drill, Oct. 2009:
    http://wiki.sahana.lk/doku.php/dep:bethesda_2009
- Customization as "Haiti Earthquake People Locator" (draft):
    http://wiki.sahana.lk/doku.php/haiti:hepl

For more:
- NLM's Disaster Information Management Research Center:
    http://disasterinfo.nlm.nih.gov/dimrc.html
- The supporting Bethesda Hospital Emergency Preparedness Partnership:
    http://www.bethesdahospitalsemergencypartnership.org/

Accessed Via (e.g., desktop, web, SMS, mobile application)
web
Integration Requirements (existing hardware/software infrastructure)
Please send translations to me by email, and I'll integrate them into the web site on Tuesday. Plain text, HTML, or MS Word formats are OK. For accented characters, Latin 1 or HTML symbolic names (e.g. é preferred), HTML Unicode values OK; avoid UTF8 encoding.
Volunteer 1
Hatian Creole --> English translator (NOT machine translation)
Start Date
Feb 13
End Date
Feb 16 (probably some minor follow-on later)
Total Hours
5

Doug Emery

unread,
Feb 13, 2010, 11:01:57 AM2/13/10
to techaid-cr...@googlegroups.com, Jennifer Wade
Justin,
I think this can go to to the translators. I've talked to Jennifer
Wade. She says they can handle this. I'll get in touch with Glenn.
Doug

2010/2/12 Justin Hayes <justin....@gmail.com>


--
Doug Emery
Emery IT
443-831-6700

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages