The interesting phrase in the song is the one in the title: Haaga Tanja حاجة تانية, and it literally means> something else or another thing. In many Arabic dialects, this phrase is used to describe something that is special or unique. What is meant here is that Ramadan in Egypt has a different taste له طعم مختلف from any other place in the Muslim world. This point is one that pretty much every Arab agrees on. Egypt is known by its warm and cheerful atmosphere in most days of the year, but specially in Ramadan. During Ramadan, streets are often very busy مزدحمة جدًا and lively مليئة بالنشاط, and people stay up late الناس يسهرون, gathering in cafes المقاهي and public places الأماكن العامة.
Hi, this is Hanan :) I'm an Arabic linguist. I completed my PhD in Linguistics - 2018. My PhD thesis was entitled Code-switching as an evaluative strategy: identity construction among Arabic-English bilinguals. I'm also a qualified public service translator & interpreter.
أنا ليه هستنى يوم أوصفلك فيه مشاعرى وأقول بحبك قد إيه !!بقولها كل يوم مش شرط حبيبتى يوم فيه ناس كتير بتقولها فيه كلمة بحبك بقولها فى كل ثانية مش لازم بالكلام في معانى تانية ولما تقوليها أوام تحلو الدنيا يبقى ليه أنا وإنتى نستنى عيد للحب أنا قلبى وعينى معاكى فى عيد على طول ومش خايف نتحسد أنا لازم أقول فيه حب بالشكل دة !! لأ مش معقول لو هلف الدنيا أنا ألاقى زيك صعب عمرك جربت تضحك فى لحظة فيها فرحك وفى نفس اللحظة هى ضحكت معاك !! أو مرة قعدت تبكى على شىء حصل وجرحك ودموعها نزلت تقولك أنا وياك !! كلمة بحبك بقولها فى كل ثانية مش لازم بالكلام في معانى تانية ولما تقوليها أوام تحلو الدنيا يبقى ليه أنا وإنتى نستنى عيد للحب أنا قلبى وعينى معاكى فى عيد على طول ومش خايف نتحسد أنا لازم أقول فيه حب بالشكل دة لأ مش معقول لو حلف الدنيا أنا ألاقى زيك صعبLyrics & Composer: Ahmed EzzatMusic Arranger: Ibrahim Ahmed MoustafaBass Guitar: Khaled El BadawySolo Guitar: Mohamed Hamed MiZoSound Engineer: Akram Adel
غلابة فى الحب - كلمات: ابراهيم الدرواني. ألحان: شاكر الموجي
ويا القدر - كلمات و ألحان: شاكر الموجيصياد الطيور - كلمات: احمد فؤاد نجم. ألحان: شاكر الموجي
الحب شاطر - كلمات: عبد الرحمن سيد الاهل. ألحان: شاكر الموجي
الغالى - كلمات: محمد زكى الملاح. ألحان: سيد مكاوي
إنت ما بتغيبش ما بتغيبش عن البال ولا ثانية
يمكن ما بجيبش كتير سيرتك بس دي حاجة تانية
من بعد غيابك يا حبيبي عيونهم حواليا
فبحاول أخبي علشان ما يبانش الشوق في عينيا
إنت ما بتغيبش ما بتغيبش عن البال ولا ثانية
يمكن ما بجيبش كتير سيرتك بس دي حاجة تانية
من بعد غيابك يا حبيبي عيونهم حواليا
فبحاول أخبي علشان ما يبانش الشوق في عينيا
دا إنت ما بتغيبش ما بتغيبش عن البال ولا ثانية
يمكن ما بجيبش كتير سيرتك بس دي حاجة تانية حاجة تانية
من بعد غيابك يا حبيبي عيونهم حواليا
فبحاول أخبي علشان ما يبانش الشوق في عينيا
للثلاثيّ الكوكبانيّ العديدُ من الأغاني الشعبية التي ارتبطت بوجدان اليمنيين طيلة سنوات سبعينيات وثمانينيات القرن الماضي لسهولة كلماتها وألحانها القريبة من الناس ومنها أغنية (ريح اليمن ثانية) التي كتب كلماتها الشاعر الراحل عبدالله أحمد الحيفي وهي أغنية عشق الأرض المتنوعة التي لم يُخلق مثلها.
هو عبدالله أحمد الحيفي المولود في صنعاء في العام 1950 والمتوفِّي فيها عام 2020. إعلامي وكاتب مسرحي ومخرج. له العديد من التمثيليات الإذاعية وإسهامات في برامج شعبية في الإذاعة والتليفزيون. وله العديد من القصائد الغنائية التي غنّاها فنّانون معروفون ومن أشهرها أغنية "ريح اليمن ثانية".
فرقة موسيقية شعبية تكوّنت من ثلاثة أشقاء هم: عبدالوهاب ومحمد وسعد وشكّلوا طيلة عقدين من الزمن ظاهرة في الغناء الشعبي في اليمن وغنّوا للأرض والإنسان العديد من الأغاني الفلكلورية التي لم تزل حاضرة في مدونة السماع ومنها أغاني: "بالله يا عم حسن زوجني بسعدية" "طير السُعد والهنا" "راعيات الغنم فوق الجبال" "يا بو العيون السود" "يا ريم أرض الشرف".
جالي بهداوة داوي جرح قديم وجددروحي راحت مني نن عينه خدني غصب عني هوباعلم علامة جوة قلبي سابلي بصمةبسمه العيون ورسمه الشفايف شايف الحلاوةجالي بهداوة داوي جرح قديم وجددروحي راحت مني نن عينه خدني غصب عني هوباعلم علامة جوة قلبي سابلي بصمةبسمه العيون ورسمه الشفايف شايف الحلاوةأصل الافندي ده في حته تانية عنديمترستأ جوة قلبي وفي قلبي له غلاوةأصل الافندي ده في حته تانيه عنديمترستأ جوة قلبي وفي قلبي له غلاوةمين ده اللي ساوي بينه وبين الناس ده ماس وهما نحاسحساس وروحه حلوة زي غنوة رقصة هوبامش ممكن أنسى كل كلمة همسة لمسهقلبي جوة وبس هو اللي بحبه وجنبه بحس قوةجالي بهداوة داوهعلم علامة علامةمين ده اللي ساواده ماس وهما نحاسأنا شوفت كتير وقليل وماشوفتش حد جميل وتقيل كدهأستاذ فنان دكتور مدرسة فن وهندسة ايه ده كل دهادرجي حلنجي ومزجنجي بس جد ومش كلامنجيفتني هوسني تعبني ما ريحني واشواقي اتمرجحت اويواشواقي اتمرجحت اويأصل الافندي ده في حته تانيه عنديمترستأ جوة قلبي وفي قلبي له غلاوةأصل الافندي ده في حته تانيه عنديمترستأ جوة قلبي وفي قلبي له غلاوةجالي بهداوة داوي جرح قديم وجددروحي راحت مني نن عينه خدني غصب عني هوباعلم علامة جوة قلبي سابلي بصمةبسمه العيون ورسمه الشفايف شايف الحلاوة
هناك كلمات إنجليزية متشابهة على نحو كبير من بعضها مما تجعلنا نشعر بنوع من الارتباك وعدم القدرة على الاختيار الأمثل لها عند التحدث أو الكتابة أو حتى فهم المقصود منها عند القراءة باللغة الإنجليزية وذلك لوجود بعض الكلمات التي تبدو متشابهة تقريبا لكن قد تختلف اختلاف بسيط في الشكل الإملائي وأحياناً في النطق والاهم من ذلك أنها تحمل معنى مختلف تماماً عن الأخرى وقد ينتج عن ذلك نوع من الارتباك في اختيار الكلمة الصحيحة في الموقف المناسب ولا تستعجب إذا قلنا إن هذا الامر يشعر به الجميع حتى الناطقين بها في بعض الأحيان! فما بالك بالمبتدئين أو متعلمي اللغة الإنجليزية كلغة ثانية.
03c5feb9e7