みなさま
Dear All
( please see English below.)
team SAKEです。
4月17日の船越のおっかぁたちのお話を聞く会
~出会って しゃべって できるコト考えよう~に
来て下さった方、本当にありがとうございました。
船越レディースの様子や船越の様子はブログで毎日発信されています。
ぜひご覧ください。
http://d.hatena.ne.jp/funakoshi-ogatsu/
さて、以前にもご案内させていただきましたが、
船越で見つかった貴重なアルバムが津波の泥などで汚れているので、
キレイにするボランティア作業を再度開催いたします。
お時間の合う方はぜひいらしてください。
船越から預かっている海産物
・ひじき ・ふのり ・とろろ昆布 ・ふのり の販売もいたします。
(ひとつ500円)
なお、個人宅での作業となるため、一度集合してから作業場に移動します。
あとから来られる方は、担当者の連絡先をお控えいただき、ご都合のよい
時間にお越しください。
日時:5月12日(土)10時から16時 どの時間帯に来てもOK
場所:三条京阪近く
作業:船越で見つかったアルバムをきれいにするボランティア作業
集合場所:当日10時に京都の三条京阪のブックオフ前
※地下鉄三条駅・京阪三条駅(←同じ場所です)
当日連絡先:090-2469-8251 かわて です。
作業内容・準備するもの:
津波がかぶったアルバムや写真についている汚れを落とすので、
屋外日焼け対策+汚れても良い格好で来てください。(あるいはご持参ください。)
キレイになった写真は、改めて新しいアルバムに入れて、船越の方にお返しします。
●お申込み・お問い合わせ:
075-204-9478(川手)
teams...@gmail.com
以上
This is from team SAKE.
Well we informed a volunteer day at that time.
this is for cleaning up photos and albums which were found
after TSUNAMI in Funakoshi.
those are their precious stuff in this village.
Since they lost EVERYTHING because of this TSUNAMI.
If you are free, please come to join us.
actually one of us open his own house to work on the day,
so we meet up at Book OFF of Sanjo Keihan.
otherwise when you come anytime, please call our contact person.
+date: 12th of May from 10 a.m. to 4 p.m.
+place: near Sanjo Keihan
+meet up at BOOK OFF of Sanjo Keihan at 10 a.m.
+contact person: 090-2469-8251 (MOMO)
+note:bring something for sunshade, it is gonna be outside.
do not wear your best clothes, we might get dust.
we will clean up the photos then put them all into new albums.
+contact :075-204-9478(mariko kawate)
teams...@gmail.com
When you wanna know what is going on in Funakoshi,
you can check their blog, they upload it everyday.
http://d.hatena.ne.jp/funakoshi-ogatsu/
--
★チームSAKE★
事務局メール
teams...@gmail.com
最新情報
http://teamsake.blogspot.com/
SAKEニュース
https://groups.google.com/group/teamsake-news?hl=ja