Groups keyboard shortcuts have been updated
Dismiss
See shortcuts

googlegroups に参加して見ました (屋 + 由 = 屋由

25 views
Skip to first unread message

makoto....@gmail.com

unread,
Jun 25, 2010, 9:11:53 AM6/25/10
to tc...@googlegroups.com
> 藤原 誠
増原さんからのお知らせもあったので google groups t-code に
参加して見ました。

メールを出すのと、受取るのがどのようになるのかも知りたいので
その確認という意味でこのメールを出しています。お目よごし、
申訳けありません。

(ついでに書きますと) 最近
局 + 由 = 届
屋 + 由 = 屋由

なので、何があったのかな、と時々考えています。
ちなみに
ア + 階 = ア階
でもあります。

なお、一通目を From: mak...@ki.nu で送ったのですが、もし管理
されている方に not member が届いていたらごめんなさい。

二通目を From: makoto....@gmail.com で 手元のサーバから
送ったのですが、(以下同文)
---
(藤原)

安宅正之

unread,
Jun 25, 2010, 11:29:16 AM6/25/10
to T-Code Users Group
藤原さん
安宅です。

T-Code Users Group へいらっしゃいまし。
藤原さんのメールが何故かスパム扱いになっていたので、先程、スパム扱いを解除致しました。
これから、どうぞ、よろしくお願いいたします。

On 6月25日, 午後10:11, makoto.fujiw...@gmail.com wrote:
> > 藤原 誠
>
> 増原さんからのお知らせもあったので google groups t-code に
> 参加して見ました。
>
> メールを出すのと、受取るのがどのようになるのかも知りたいので
> その確認という意味でこのメールを出しています。お目よごし、
> 申訳けありません。
>
> (ついでに書きますと) 最近
> 局 + 由 = 届
> 屋 + 由 = 屋由
>
> なので、何があったのかな、と時々考えています。
> ちなみに
> ア + 階 = ア階
> でもあります。
>
> なお、一通目を From: mak...@ki.nu で送ったのですが、もし管理
> されている方に not member が届いていたらごめんなさい。
>
> 二通目を From: makoto.fujiw...@gmail.com で 手元のサーバから
> 送ったのですが、(以下同文)
> ---
> (藤原)

藤原 誠/

unread,
Jul 5, 2010, 11:07:28 AM7/5/10
to tc...@googlegroups.com
> 藤原 誠
こんにちは。以前に、最後に付けたようなことを書きました。

それで、他の人の書いているものを見て、見よう見真似で、作って
見ました。しかし gmake と (bsd) make の間で混乱していまして、以
下の話は make が bsd make の話です。多分 gmake では動かないと思
います。(*1)

patch は
http://www.ki.nu/~makoto/patches/tc-2.3.1-svn.diff-no-config
に置いてあります。
ここは、こうするのだとか、こう直せば良いとか、(同じようにやっ
たけれど動かない) とかお知らせいただけると、大変うれしいです。

ありがとうございます。

(別件ですが、以前の増原さんの管理されていた ML に、
「新しく書く時には
To: tc...@googlegroups.com
で書いて下さいね、とお知らせを出しても良いものでしょうか ?
良いとは思うのですが、一応御相談ということで)
(これを Cc: してしまえばいいのかなと思ったのですが、重複がうる
さいですね)

[tcode-ml : No.2728] の次の記事の中で
| To: "T-Code ML" <tcod...@yl.is.s.u-tokyo.ac.jp>
| From: 藤原 誠/ Makoto Fujiwara <mak...@ki.nu>
| Subject: [tcode-ml:2728] symbol.rev + bushu.rev > bushu.rev (Re: automake --add-missing -> autoconf -> configure -> make
| Date: Sun, 23 May 2010 13:52:31 +0900
pp
藤> それで何がやりたかったですけれど、
藤> ・bushu.rev ですが、僕はいつも symbol.rev を混ぜています
藤> ・emacs 23 からでしたか、内部コードが utf になったため、
藤> その混ぜた後に整列するのを手作業でやっていて、ちょっと面倒
藤> で、自動可出来ないかなと思っていました。

藤> 添付の patch で、上記の自動化は出来るようになった気がするので
藤> すが、これですと、いつも symbol.rev が混ぜられてしまいます。で
藤> すので一般的ではありません。... 実はちゃんと動いているか
藤> 良く確認も出来ていない状態ではあるのですけれど ...

藤> 本来なら configure の時に --enable-merge-symbol_rev のように
藤> 選択が出来るようにするべきだと思っていて、ちょっとながめたので
藤> すが、今の時間の余裕度では無理そうなので、まずは、ここまでを、
藤> お知らせしたいなと思った訳です。


647 rm -rf tcode
648 svn checkout http://tcode.googlecode.com/svn/trunk/ tcode
649 cd tcode
650 (cd /tmp; wget http://www.ki.nu/~makoto/patches/tc-2.3.1-svn.diff-no-config)
651 patch -s -p0 < /tmp/tc-2.3.1-svn.diff-no-config
652 cd tc
653 aclocal
654 automake-1.4 --add-missing
655 autoconf
656 ./configure --with-lispdir=/usr/pkg/share/emacs/site-lisp/tc-2.3.1 --enable-symbol-rev
657 make
658 make install

----
(*1) 「gmake での if A != B の書き方が分らない」のが原因です
---
(藤原)

藤原 誠/

unread,
Jul 27, 2010, 11:12:35 AM7/27/10
to tc...@googlegroups.com
> 藤原 誠
以前に patch をお送りしたつもりですが、
gmake では使えないと書きました

| To: tc...@googlegroups.com
| Date: Tue, 06 Jul 2010 00:07:28 +0900
| Message-ID: <yfmmxu66k7j.wl%mak...@ki.nu>

藤> (*1) 「gmake での if A != B の書き方が分らない」のが原因です

反応がないのもさびしいですが ;-( gmake で使えないのもさびしい
ので、変更して見ました。if を Makefile でなく sh の方で使えば良
いのですね。今回の patch は -p1 用になっています。

197 rm -rf tcode/
198 svn checkout http://tcode.googlecode.com/svn/trunk/ tcode
200 cd tcode
202 (cd /tmp; wget http://www.ki.nu/~makoto/patches/tc-2.3.1-svn.diff.2)
204 patch -s -p1 < /tmp/tc-2.3.1-svn.diff.2
205 cd tc
207 aclocal
208 automake-1.4 --add-missing
209 autoconf
210 ./configure --with-lispdir=/usr/pkg/share/emacs/site-lisp/tc-2.3.1 --enable-symbol-rev
211 gmake

# 一度 configure した後で svn diff すると、configure 等まで差分
# を取って呉れるのは何故かなと思っています :-)
---
(藤原)

藤原 誠

unread,
Aug 3, 2010, 10:34:12 AM8/3/10
to tc...@googlegroups.com
> 藤原 誠
皆様いつもありがとうございます。

emacs-24.0.50 に tc-2.3.1
(以前にここに投稿した patch + symbol.rev 付)



の入力方法が分りません。(今は 22 から入力しています)
サ + 心 = 惹
になってしまいます。

# spam になってしまうかのテストも兼ねて:
ありがとうございます。
---
(藤原)

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages