Hello cả nhà, mình đang đọc một bài báo về Pháp (Link:http://www.nytimes.com/2014/12/28/travel/dipping-into-a-french-melting-pot.html?_r=0),
minhf có vài đoạn sau cần hỏi trong một nửa bài đầu như sau:
1. France’s former colonial ties with many countries have created vital immigrant communities from North and West Africa and from parts of Asia. The result is a mix of areas to explore in less tourist-centric outer neighborhoods: the 18th, 19th, 20th, 10th, 11th and 12th Arrondissements, cái từ "
Arrondissements" tra nghia là quận nội thị; vậy cả đoạn nhỏ này có phải "những người di cư từ Bắc và Tây phi và một vài nước châu Á đã tạo nên các vùng nội thi 18,19,20, 10,11,12? " ko các bạn?
2. Nếu arrondissement là quận nội thị; thế thêm cái Inner vào, tức là lại còn các phố trong của trong quận nội thị à? mình ko hiểu lắm, là trong đoạn dưới này:
The inner arrondissements, closer to tourist destinations, also have some cultural and culinary offerings. Chez Hanna in the trendy Marais (Fourth) has a sit-down menu, but for lunch grab an inexpensive and marvelous take-away falafel, perfect to eat on a beautiful day in one of the nearby public squares