Hey folks,
For the past few years, I’ve been working intermittently on a Chinese language translation game using sentences from Tatoeba. Thought you might appreciate this, please let me know if you have any thoughts or suggestions!
https://tatoebattle.herokuapp.com
Best,
Ryan
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "tatoeba" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tatoebaprojec...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/tatoebaproject/149269c0-fd1b-4185-89cd-c3039fc5ee2c%40googlegroups.com.
Alan,
Wow! Thanks for your feedback; I really appreciate the amount of effort and detail you put into your response. The internet is truly a wondrous place. Now, I should’ve expected this kind of reaction but in my exhausted developer mind, I was just happy that my app was working half decently and thought it would be fun to share (devoid of any instructions whatsoever!). Anyway, I’ve addressed all your points and deployed the corresponding changes to the site. Time permitting, I hope you’ll give it another look!
Good point, I’ve postponed registration until the user actually attempts to enter a game. There should not have been any Chinese text, I’ll try and fix that.
My apologies, I got pretty lazy with instructions. At any rate, I really like the format you detailed and have implemented it almost verbatim. The rating of a sentence is included in the data that Tatoeba provides to developers, so at some point I do hope to only offer the highest rated translations.
I only recently implemented Spanish as a proof of concept and has an outstanding issue - it is now discussed in the “About” page.
Sorry about that, definitely hasn’t been optimized for mobile. I’ll get there!
Explanations of game variants now included in the “About” page. I understand your concern about Baidu (essentially China’s equivalent of Google), I chose it because it has exposed free translation APIs. I may seek to retire it given the stigma.
Haha, okay. It is slang indeed but not worth the confusion.
Indeed you are waiting for some random netizen to join your game room. With no user base, I understand this will be infeasible for most people. It’s mostly for demo purposes at this point - I will attempt to address this in the “About” page.
I hope this is not a bug and just a symptom of my not providing instructions. Confusion should be cleared up by the about page (you were basically being prompted to translate the English sentence into Spanish/Chinese).
A username is requested merely to track score history and populate the leaderboards! Someone could indeed use your name and affect your scores/rank, I just haven’t had the time to add in user authentication. For now, it’s the wild wild west!
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tatoeba...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to tatoebaprojec...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/tatoebaproject/8e11950c-8c7b-45db-93ad-43221d56c9ac%40googlegroups.com.
Hey Alan,
Thanks for coming back! Here are my responses:
(1) Currently responses are not timed, but that is something I have intended to add. When this is in place, I agree sentences will have to be filtered by length.
(2) For ultra-competitive game play, this may not make sense. But for casual language learners, I think this only adds to the fun. You would have to accept that there is an element of luck, but that’s part of what has made some games (Mario Kart comes to mind) so successful. And from a learning perspective, you would get to see less mainstream/standard phrases or constructs to add some variety to your speech!
(3) Thanks for the spell-checking! Reverse tug-of-war is intended to indicate, instead of pulling something to your side, you push something to towards your opponent’s side. Visually, the point of the game is to push your force/wave/energy over to your opponent’s end.
Thanks, Ryan
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/tatoebaproject/8e11950c-8c7b-45db-93ad-43221d56c9ac%40googlegroups.com.