Escape and Interpretive literature

161 views
Skip to first unread message

ehsanluffyabdollahi

unread,
Oct 4, 2013, 8:58:27 AM10/4/13
to tarj...@googlegroups.com
با سلام. متن این هفته ی خانم جواهریان رو ترجمه کردم. به این امید که این هفته دیگه هیچکدوممون منفی نگیریم. از طرفی کار ترجمه هم بود . شاید مفید واقع شود. احتمالاً متون ایشون رو ترجمشو ادامه بدم و اینجا بذارم. البته اگر مخالفتی صورت نگیره
 .این متن ویرایش نشده. حق انتخاب برای خیلی از اصطلاحات گذاشته شده و دو پاراگرافش هم مونده چون حدس زدم نرسه این هفته به آخرش
ترجمه ادبی 1- اسکیپ.docx

fatehi.rasoul

unread,
Oct 25, 2013, 8:53:36 AM10/25/13
to tarj...@googlegroups.com
ترجمه ی بسیار روانی و سلیس بود. اما سعی کنید لطفن یک معادل را انتخاب کنید و با گذاشتن  چندین معادل بر روی اعصاب خواننده نروید. و بعد اینکه باز هم من با اینکه خودم معادلی برای ادبیات اسکیپ ندارم اما با معادل ادبیات گریز مخالفم که چندین بار هم دلایلم را به شما گفته ام. .
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages