FW: canopy ve yaklaşımlar.....

14 views
Skip to first unread message

mustafa özkader

unread,
Oct 5, 2011, 6:09:53 PM10/5/11
to tarimte...@googlegroups.com
canopy ile ilgili , yakla��mlar� ve yorumlar� okudum arkada�lar. �ngilizce kar��l�klar�n� ve yatay ve dikey anlam ge�i�lerini kavrad�m san�r�m.

ben konuya ;  konstantinople - istanbul , smyrna - izmir , iconia - konya gibi  kulak benze�imi ve ��rentez yakla�may� denedim.


canopy , kapan� , kapar� , kanad� gibi .. Ancak t�rk�e olarak ad�llamak gerekti�inden, 

��yle d���nd�m ,  '' g�n kapan�'' yada  g�kkapan� , gi�bi.

di�erleride ayn� mant�ktan hareketle gidilebilir diye d���n�yorum.

sayg�lar.




Mehmet UYANIK

unread,
Oct 6, 2011, 7:23:05 AM10/6/11
to tarimte...@googlegroups.com

Sayın Özkader, Herhalde bir tarımcı veya ormancı ya da botanikçi gözüyle değil de başka bir açıdan bakıyor. İşte ben de tam bu hususa dikkat Çekmek istiyordum. O maksatla “canopy” kelimesi içeren konumuzla (=orman, tarım)ilgili birkaç terim gönderiyorum. Çünkü sayın özkader’in de belirttiği gibi bu Türkçe karşılık bulma bir bütünlük (tüm bilim dallarındaki terimleri kapsayan) ve ileriye doğru ihtiyaç duyulacak yeni terimlerde de kullanılacak bir şekilde olmalı. Aksi takdirde aynı kelime veya kelimeleri içeren terimleri farklı farklı Türkçe kelimelerle adlandırma yoluna gidiyoruz. Şimdi konumuza gelirsek, canopy için örtü, kapama, gölgeleme   ve benzeri başka kelimelerden hangisini kullanacağız?

Canopy: Kanopi

Canopy architecture: Kanopi mimarisi

Canopy biology: Kanopi biyolojisi

Canopy management: Kanopi Yönetimi:

Closed canopy: Kapalı kanopi:

Open canopy: Açık kanopi:

Canopy structure: Kanopi yapısı:

Outer canopy: Dış Kanopi

Forest Canopy: Orman kanopisi

Canopy rootKanopi Kökü:

Canopy Overstory:

Canopy organism:  Kanopi Organizması

Canopy Fogging: 

Plant canopy structure: Bitki kanopi yapısı  

Canopy Texture: Kanopi dokusu

Canopy Understory:

Canopy Drip:

 

Vaktim olursa, bu  terimlerin tanımlarını da daha sonra göndermek istiyorum

 

Selam ve saygılar

 

Mehmet Uyanık  


From: tarimte...@googlegroups.com [mailto:tarimte...@googlegroups.com] On Behalf Of mustafa özkader
Sent: Thursday, October 06, 2011 1:10 AM
To: tarimte...@googlegroups.com
Subject: [tarimterimleri:370] FW: canopy ve yaklaşımlar.....

 

canopy ile ilgili , yaklaşımları ve yorumları okudum arkadaşlar. İngilizce karşılıklarını ve yatay ve dikey anlam geçişlerini kavradım sanırım.

 

ben konuya ;  konstantinople - istanbul , smyrna - izmir , iconia - konya gibi  kulak benzeşimi ve öğrentez yaklaşmayı denedim.

 

 

canopy , kapanı , kaparı , kanadı gibi .. Ancak türkçe olarak adıllamak gerektiğinden, 

 

şöyle düşündüm ,  '' gün kapanı'' yada  gökkapanı , giıbi.

 

diğerleride aynı mantıktan hareketle gidilebilir diye düşünüyorum.

 

saygılar.

 


 

--
Bu e-postayı Google Grupları'ndaki "TARIM TERİMLERİ TARTIŞMA GRUBU" adlı gruba abone olduğunuz için aldınız.
Bu gruba kayıt göndermek için tarimte...@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Bu gruba olan aboneliğinizi iptal etmek için tarimterimler...@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Diğer seçenekler için http://groups.google.com/group/tarimterimleri?hl=tr adresinden grubu ziyaret edin.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages