----- Forwarded Message ----
From: yasar guclu <yasar...@hotmail.com>
To: tarimte...@googlegroups.com
Sent: Tue, October 26, 2010 11:13:27
AM
Subject: RE: [tarimterimleri:310] Konu sonlandırması "fixed combs"
türkçe karşılıklardan çoğul ifadeyi çıkarsak daha uygun olacağı düşüncesindeyim
Yaşar GÜÇLÜ
Date: Tue, 26 Oct 2010 10:16:55 +0300
Subject: [tarimterimleri:309] Konu sonlandırması "fixed combs"
From:
yasemin....@gmail.comTo:
tarimte...@googlegroups.comLiam: Crowd Surfing
Bu oturumda görüş bildiren bütün katılımcılara teşekkür ederim. "fied combs" terimini dilimizde karşılığı ile ilgili almış olduğum önerileri değerlendirdiğimizde "sabit petekler" teriminin aynı kavram için uygun olduğu sonucuna ulaşmaktayız. Şunu da ilave etmek isterim ki, Sayın Rafet Kalyoncu'nun verdiği değerli bilgiler ışığında, içinde arıların kendi kendine oluşturduğu peteklerin bulunduğu ve günümüzde kullanılan kovanlara göre ilkel sayılabilecek kovanlara da "sabit petekli kovanlar" denilebileceği, ancak bu kavrama karşılık dilimizde yıllardan beri yerleşmiş ve yaygın olarak kullanılan "kara kovan" teriminin uygun düşeceği bu tartışma sonucunda açıklığa kavuşmuştur.
Katkılarından dolayı herkese teşekkürler
Yasemin ÇEVİK
--
Bu e-postayı Google Grupları'ndaki "TARIM TERİMLERİ TARTIŞMA GRUBU" adlı gruba abone olduğunuz için aldınız.
Bu gruba kayıt göndermek için
tarimte...@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Bu gruba olan aboneliğinizi iptal etmek için
tarimterimler...@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Diğer seçenekler için http://groups.google.com/group/tarimterimleri?hl=tr adresinden grubu ziyaret edin.
--
Bu e-postayı Google Grupları'ndaki "TARIM TERİMLERİ TARTIŞMA GRUBU" adlı gruba abone olduğunuz için aldınız.
Bu gruba kayıt göndermek için
tarimte...@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Bu gruba olan aboneliğinizi iptal etmek için
tarimterimler...@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Diğer seçenekler için http://groups.google.com/group/tarimterimleri?hl=tr adresinden grubu ziyaret edin.