"haulm killers" ve "haulm" teriminin Türkçe karşılığı

16 views
Skip to first unread message

Yasemin Çevik

unread,
Sep 8, 2011, 9:37:55 AM9/8/11
to TARIM TERİMLERİ TARTIŞMA GRUBU
Sayın grup üyeleri,
 
Patates yetiştiriciliğinde özellikle de tohumluk üretiminde "pir öldürme" diye bir işlem uygulanmaktadır. İngilizce karşılığı da "haulm killing" olarak kullanılıyor. Buradan hareketle "haulm" için "pir", "haulm killers" için de "pir öldürücü" karşılıklarını kullanabilir miyiz? Bu konudaki önerilerinizi  grupla paylaşır mısınız?
 
Saygılar,
 
Yasemin ÇEVİK
Gıda, Tarım ve Hayvanvcılık Bakanlığı
Eğitim, yayım ve Yayınlar Dairesi Başkanlığı
Yenimahalle/ANKARA

Mehmet UYANIK

unread,
Sep 8, 2011, 10:29:12 AM9/8/11
to tarimte...@googlegroups.com

“Haulm” daha ziyade, sap, ürün dışındaki bitki kısmı. Bizim “pir” ise malum, eski, kıdemli, yaşlı. Herhalde Farsçadan.

İlk kez sevgili Noyan Kuşman abim söyleyince yıllar önce benim de ilgimi çekmişti. “Haulm” ve “pir” pek birbirine uymuyor ama

Bence olabilir. Benim köyümde de bir yer vardı adı “pirlik” ti. Köylüler oradan gider kurumuş çam yaprakları ya da başka

Bitkisel materyal artıklarını –yakıt amaçlı toplardı.

Bence tamam.

 

Herkese selam.

Bu arada Yasemin hanıma -ara sıra kalbimizi titreten kelimeler bulup çıkardığı için- teşekkürler

 

Mehmet Uyanık

 


--
Bu e-postayı Google Grupları'ndaki "TARIM TERİMLERİ TARTIŞMA GRUBU" adlı gruba abone olduğunuz için aldınız.
Bu gruba kayıt göndermek için tarimte...@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Bu gruba olan aboneliğinizi iptal etmek için tarimterimler...@googlegroups.com adresine e-posta gönderin.
Diğer seçenekler için http://groups.google.com/group/tarimterimleri?hl=tr adresinden grubu ziyaret edin.

np kurtböke

unread,
Sep 12, 2011, 4:13:08 AM9/12/11
to tarimte...@googlegroups.com
Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü'nde Mehmet Bey`ìn sözünü ettigi anlam var, TDK sitesinden bakabilirsiniz, yerel kullanimda gecerli olan ve istenilen anlami karsilayan sözcüklerimizin genel kullanimda kabul görmesi ve terimler arasina girmesi olumlu. Haulm sözcügü kill eylemiden baska pulverize, pull ve cut eylemleriyle de kullaniliyor, bu esdizimler icin karsiliklar neler olabilir?   
 
pir (II)

6. Soğanın tohumlu sapı. [ Derleme Sözlüğü c: 9 ]

*Arapkir -Malatya



2011/9/9 Mehmet UYANIK <mehmet...@tsuab.org.tr>

Mehmet UYANIK

unread,
Sep 15, 2011, 3:34:44 AM9/15/11
to tarimte...@googlegroups.com

 

Merhaba arkadaşlar

 

Sayın Kurtböke nin soruları ile ilgili olarak,

 

haulm, halm [hɔːm]

n

1. (Life Sciences & Allied Applications / Botany) the stems or stalks of beans, peas, potatoes, grasses, etc., collectively, as used for thatching, bedding, etc.

2. (Life Sciences & Allied Applications / Botany) a single stem of such a plant

[Old English healm; related to Old Norse halmr, Old High German halm stem, straw, Latin culmus stalk, Greek kalamos reed, Old Slavonic slama straw]

Collins English Dictionary – Complete and Unabridged © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003

 

Yukarıdan anlaşıldığına göre zaten sap, otsu bitki gövdesi, tahıl sapı vb anlamları var. Bu çerçevede eğer bitkisel üretim faaliyeti için düşünürsel “haulm cutting” için “sap kesme”, “haulm pulling” için “sap çekme”, “haulm pulverize” için “sap doğrama” olabilir mi? Son  terim konusunda emin değilim. Benim kastettiğim anlam için İngilizcede “chop, chopping” kelimesini kullanıyorlar. Mesela “chopper” gibi. Bağlamı görmem lazım. Ancak ilk ikisi için bir hayli güvenle öyle olabilir diye düşünüyorum.

 

Herkese selam ve saygılar

 

Mehmet Uyanık

 


Mehmet UYANIK

unread,
Sep 15, 2011, 3:46:46 AM9/15/11
to tarimte...@googlegroups.com

Tekrar merhaba

 

Az önce, haulm ile başlayan bir başka terime rastladım. “Haulm destruction”. Buna da bir karşılık bulmak lazım.

“The destruction of potato haulm is necessary to reduce late blight and virus spread, to reduce interference at harvest, to improve skin-set and to control tuber size. • Early and thorough haulm destruction is an essential part of good seed production. • Potato haulm may be destroyed by physical or mechanical means or by chemical means, or a combination of both. Haulm destruction must be thorough as partially destroyed haulm and haulm regrowth can cause similar problems to untreated haulm.

 

İmha, tahrip, yok etme, hatta itlaf? olabilir mi?

 

saygılar

 


From: tarimte...@googlegroups.com [mailto:tarimte...@googlegroups.com] On Behalf Of np kurtböke


Sent: Monday, September 12, 2011 11:13 AM
To: tarimte...@googlegroups.com

Mehmet UYANIK

unread,
Sep 16, 2011, 4:05:53 AM9/16/11
to tarimte...@googlegroups.com

Sayın Kurböke’nin “Haulm cutting” sorusu ile ilgili olarak yeni bir şey öğrendim.

Erzincan yöresinde, hasat zamanı yaklaşan şeker pancarı veya diğer pancarların

Toprak üstünde kalan yeşil kısımlarının (sap+yapraklar) bir bıçak ile hemen kök tacının

(crown) Üstünden kesilmesine -toprak üstü kısımları ile kökün temasının kesilmesine-

“pirlemek” deniliyormuş. Bu terim muhtemelen kökü için yetiştirilen ve bitki gelişiminin bir aşamasında sapı ve

Yaprakları kök kısmından ayrılma durumunda olan turp, şalgam vb bitkiler için de -aynı şekilde- kullanılıyor olabilir.

 

Herkese selam ve saygılar

 

Mehmet Uyanık


From: tarimte...@googlegroups.com [mailto:tarimte...@googlegroups.com] On Behalf Of np kurtböke


Sent: Monday, September 12, 2011 11:13 AM
To: tarimte...@googlegroups.com

Mehmet UYANIK

unread,
Sep 15, 2011, 3:49:37 AM9/15/11
to tarimte...@googlegroups.com

Kusura bakmayın işte birkaç tane daha;  Searches

 

haulm chopper, haulm slasher, potato haulm remover

 

selamlar, saygılar

 


From: tarimte...@googlegroups.com [mailto:tarimte...@googlegroups.com] On Behalf Of np kurtböke


Sent: Monday, September 12, 2011 11:13 AM
To: tarimte...@googlegroups.com

R.K@lyoncu

unread,
Sep 26, 2011, 1:49:51 PM9/26/11
to tarimte...@googlegroups.com

Sayın Yasemin Çevik Hanım,

Pir öldürme= Haulm killing konusunda; aşağıdaki bilgileri tesbit ettim, umarım yararlı olur.

 

Selam ve Saygıyla

Rafet Kalyoncu

 

                                     * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
1- Tokat- Gazi Osman Paşa Üniversitesi,  Fen Bilimleri Enstitüsü Tarla Bitkileri Ana Bilim Dalı, Prof. Dr. Güngür Yılmaz’ın danışmanlığında; 2008 yılında kabul edilen Pir Öldürmenin Patates Çeşitlerinde Verim Kalite ve Depolama Özelliklerine Etkileri” konulu bir yüksek lisan tezinin İngilizce özetinde, pir öldürme karşılığı olarak haulm killing verilmiş.

2- Erzurum Doğu Anadolu Tarımsal Araştırma Enstitüsünde,  1987-1989 yıllarını kapsayan “Erzurum-Pasinler Ekolojik Koşullarında Farklı Tarihlerde Uygulanan Pir Öldürme Uygulamasının Mikoplazma Hastalığı, Verim ve Verim Unsurlarına Etkisi” konulu bir araştırma yapılmış.

3- Atatürk Üniversitesi Ziraat Fakültesi Dergisinde 1991  yılında “Patates Pirlerinin Hayvan  Yemi  Olarak Değerlendirilmesi” konulu bir araştırma yayımlanmış.

4-  Bitkisel Üretim Genel Müdürlüğünün 12.08.2011 tarihli, ‘Tohumluk Patates Sertifikasyonu Uygulama Genelgesi’nin, 38. Maddesinde;  Pir öldürme işlemleri” konu edilmektedir.  

                             * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

2011/9/8 Yasemin Çevik <yasemin....@gmail.com>
--

Mehmet UYANIK

unread,
Sep 27, 2011, 6:23:30 AM9/27/11
to tarimte...@googlegroups.com

Rafet beyin verdiği bilgileri çok sevinçle karşıladım.

Çok güzel. Kendisine teşekkür ediyorum.

 

Ve Herkese selamlar, saygılar

 

Mehmet Uyanık

 


From: tarimte...@googlegroups.com [mailto:tarimte...@googlegroups.com] On Behalf Of R.K@lyoncu


Sent: Monday, September 26, 2011 8:50 PM
To: tarimte...@googlegroups.com

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages