//Commercial Hub, Service Hub போன்ற சொற்றொடர்களை எப்படித் தமிழ் செய்யலாம்?//
வணிக மையம், சேவை மையம் என்று எளிதாகச் சொல்லிச் செல்லலாமே ஐயா.
--
H.FAKHRUDEEN
பஃக்ருத்தீன் (இப்னு ஹம்துன்)
+966 050 7891953 / 050 1207670
www.ezuthovian.blogspot.com
www.mypno.com
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "தமிழ் மன்றம்" group.
To post to this group, send email to tamil...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to tamilmanram...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/tamilmanram?hl=ta.
//Hub is different from Center. //
நண்பர் பஃகுருதீன், நண்பர் மணிவண்ணன் சொன்ன கருத்து உண்மை.இரண்டும் வேறு வேறானவை.
2. Aquarius, a sign of the zodia கும்பராசி. (பன்னிருபா. 163.) 3. A dance of Kṛṣṇa. See குடக்கூத்து. நீணில மளந்தோ னாடிய குடமும் (சிலப். 6, 55). 4. See குடதாடி. 5. Hub a wheel; வண்டிக்குடம். 6. Globe, ball, sphericity; திரட்சி. (W.) 7. cf. குடஞ்சுட்டு. Cow; பசு. (சூடா.)எனவே, குடம் பொருத்தம் என்றுதான் தோன்றுகிறது.
மையம் என்ற சொல் பிராகிருத வேரில் இருந்து வந்தது என்பார்கள். அதன் பொருளும் இங்கே சரியல்ல. Hub is different from Center.விக்கிப்பீடியா ஆழிக்குடம் என்ற சொல்லைக் குறிப்பிடுகிறது. ஆழி என்பது சக்கரத்தின் தமிழ்ப் பெயர் என நினைக்கிறேன்.
அன்புடன்,மணி மு. மணிவண்ணன்--2012/7/16 Hamdun Fakhrudeen <fakhru...@gmail.com>
Hub என்பதற்கு மையம் என்பதே எளிமையாக இருக்கிறது
Bombay is the hub of Air India.
//Commercial Hub, Service Hub போன்ற சொற்றொடர்களை எப்படித் தமிழ் செய்யலாம்?//
வணிக மையம், சேவை மையம் என்று எளிதாகச் சொல்லிச் செல்லலாமே ஐயா.
--
H.FAKHRUDEEN
பஃக்ருத்தீன் (இப்னு ஹம்துன்)
+966 050 7891953 / 050 1207670
www.ezuthovian.blogspot.com
www.mypno.com
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "தமிழ் மன்றம்" group.
To post to this group, send email to tamil...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to tamilmanram...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/tamilmanram?hl=ta.
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "தமிழ் மன்றம்" group.
To post to this group, send email to tamil...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to tamilmanram...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/tamilmanram?hl=ta.
hub என்பதற்குக் கூடு என்ற சொல் பிடித்திருக்கிறது. தற்காலத்தில் வழக்கிலுள்ள சொல். எளிதில் புரியும் சொல். பொருள் பொருந்துகிறது. என்ன சொல்கிறீர்கள் இளங்கோ?
hub என்பதற்குக் கூடு என்ற சொல் பிடித்திருக்கிறது. தற்காலத்தில் வழக்கிலுள்ள சொல். எளிதில் புரியும் சொல். பொருள் பொருந்துகிறது. என்ன சொல்கிறீர்கள் இளங்கோ?
--
Airport என்பதை ஏன் விமான நிலையம் என்கிறார்கள். எந்த விமானமும் அங்கு நிலை கொள்வது இல்லை. தயங்கி செல்லுகின்றன்.
வளித்துறை, வான்முகம் என சூட்டி இருக்கலாம்
தயக்கம் என்றால் தயக்கம் இல்லை.
--வேந்தன் அரசுவள்ளுவம் என் சமயம்
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "தமிழ் மன்றம்" group.
To post to this group, send email to tamil...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to tamilmanram...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/tamilmanram?hl=ta.
நிலையம் என்பது என்பது நிலையாக அங்கு நிறிகின்றது என்பது பொருள் அன்று. பறந்து வந்து அங்கு நிற்கும் இடம்,
புறப்படும் முன் பயணிகளை ஏற்றிக்கொள்ள நிற்கும் இடம் என்றும் பொருள் உண்டு.