//அசல்- முதல்//
“அசல்” அரபு சொல் என்று எவ்வாறு திட்டவட்டமாகக் கூறுகிறீர்கள்? (அசல் - நகல் என்று தான் இதுவரை பயன்படுத்தி வருகின்றேன்.)
Original?
First?
இச்சொற்களுக்கான தமிழ் சொற்கள் என்ன?
அசல், அத்தர், அண்டா, அமல், அல்வா, அமினா, அயன், அனாமத்து, அக்கப்போர், ஆசாரி, இனாம், இலாகா, ஊதுபத்தி, கசாப்பு, கச்சா, கஜானா, கம்மி, கிராக்கி, கெடுபிடி, கிஸ்தி, குமாஸ்தா, கைதி, குத்தகை, சர்க்கார், சர்பத், சலாம், சிப்பந்தி, டபேதார், தரகர், தண்டோரா, தராசு, நகல், நமூனா, பட்டுவாடா, பந்தோபஸ்து, பலே, பூந்தி, பைசல், பேஷ், மசோதா, மராமத்து, ,மாஜி, முகாம், மிட்டாய், ரத்து, ரஸ்தா, ராஜினாமா, வக்கீல், வக்காலத்து, வஜா, வாபஸ், வாய்தா, ஜாமீன், ஜாஸ்தி, ஜோர், ஜில்லா, ஜமீன், மைதானம் ஆகியன.
ஆதாரம்: http://bharathiassociation.blogspot.com/2008/11/blog-post.html
அன்புடன்
சிறீதரன்
http://ta.wikipedia.org
http://ta.wikinews.org
ஓம்.
அன்புடையீர்! வணக்கம்.
சாவி என நாம் பயன்படுத்தும் சொல் போத்துகீஸ் மொழியிலிருந்து வந்தது. தமிழில் திறவு கோல் என்று , காரணப்பெயரால் கூறப்பட்டது.
மொழி இயல் வல்லுனர்கள் சொல்வதிலிருந்துதான் ’அசல்’ அரபு மொழியிலிருந்து வந்தது என்று கூறப்படுகிறது.
அசல்-முதல்
நகல்- போலி
போலி என்பது தவறான பொருள் தருமா?
இலக்கணம் போன்று அமைந்த சொல் சற்று மாறியமைந்த போது இலக்கணப் போலி என்று அழைக்கப்படுகிறது.
வாய்க்கால்
கால்வாய்
original. சரியான பயன்பாடு ’முதன்மை’ எனக்கொள்ளலாம்.
first- ’முதல்படி’ எனக் கொள்ளலாம்.
**
copy - படி.
எ-கா: எனக்கு The alchemist புத்தகம் 5 படிகள் வேண்டும்; அதைப் படி எடு.
**
அசால்ட் தமிழ் இல்லை. ஆங்கிலத்தில் (assault? அகரமுதலியில் உள்ள பொருள்
பொருந்தவில்லை) இருந்தோ வேறு மொழியில் இருந்தோ வந்த சொல் பொருள் திரிந்து
பயன்படலாம்.
அசால்ட் = casual என்ற பொருளில் வருகிறது.
தென்மாவட்டங்கள் இல்லை, தமிழகம் முழுதும் இந்தப் பயன்பாடு உண்டு.
**
ரவி