On Tuesday, February 6, 2024 at 5:13:02 PM UTC, Mark Isaak wrote:
> On 2/6/24 12:24 AM, Burkhard wrote:
> > A nice fossil find on Skye, filling some more gaps in the
> > evolutionary history of pterodactyloids
> >
https://www.bbc.co.uk/news/science-environment-68207021
> >
> > They called it Ceoptera, though the explanation on the BBC
> > page are just a bit misleading, if one wants to be
> > pedantic,
> >
> > They named it after ceo, which is mist in Scottish Gaelic (the
> > BBC gives for some reason the lenited form cheo,, whic could
> > be vocative (O mist!) or dative. - Eilean a' Cheò, Isle of Mist.is not
> > technically the Gaelic name of Isle of Syke -that would be An t-Eilean Sgitheanach - but the Gaelic translation of the Viking name for it,
> > and used only poetically. But Sgithenach "might" be derived from
> > an old Gaelic word meaning "winged", which would fit the find
> > particularly well.
> >
> > And as one ancient text says :"the hunger battle-birds were filled
> > in Skye with the blood of foemen killed", this obviously proves
> > pterodactyloids, just like Nessie, were there contemporaneously with humans :o)
> >
> > the academic paper is here
> >
https://www.bbc.co.uk/news/science-environment-68207021
> Closer to Nessie is the ichthyosaur _Dearcmhara_, also found on Skye,
> also named in Gaelic ("marine lizard").
>
> --
I had wondered about this when I first heard it - my guess (hope)
is that they asked a proper Gaelic speaker for advice, for me as
a rank beginner at least it sounded odd. Mhara is lenited form of mara, so "off
the sea". Muc-mhara for instance is a sea-pig, a.k.a. a whale. So
far so good, but dearc has two meanings:
a) berry
b) any small, striped animal, could be a lizard or other reptile, but also bees
and wasps.
The first use is more common, so I initially thought they had meant it
as "sea-berry", like the sea-pig, as a bit of fat shaming :o)
So daerc on its own is not just lizards As far as I know lizard is
dearc-luachrach, a "rushing or scuttling striped animal". Less
ambiguous would have been laghairt, or laghairt-mhuc - derived
from Latin "lacerta" -maybe that was the reason they did
not use it, if you go through the trouble to name it in Gaelic,
using the Gaelic version of a Latin term may have been
self-defeating.