There is actually the Tanaka corpus, recently integrated into the
Tatoeba project (http://www.tatoeba.org/) that provide around 150,000
exemple sentences. The main issue is to segment them and link them to
words, but using Mecab there should be nothing impossible here.
> I've just got to redo the images and make sure everything is up to
> date with version 2.4, so you should have the manual within the next
> week, depending on when my editor gets back to me.
Great - looking forward to seeing that!
> Do you have a list of contributors and what they have contributed so I
> can include a credits section in the manual?
I have started maintaining a list of contributors on the website:
http://www.tagaini.net/contributors
Although I am not sure whether a credits section is needed in the
manual. Sure, many software does it, but I rather see it in the about
dialog or something like that.
Alex.
Neil
2009/12/17 Alexandre Courbot <gnu...@gmail.com>:
Err, kanji meanings are still here - at least I did nothing to remove
them. Some very rare kanjis do not have a meaning associated in
kanjidic2, but common ones definitely should. If you cannot solve the
problem, maybe posting a screenshot will help me seeing through this.
Alex.