coerc garc deorc

25 views
Skip to first unread message

Hokafn

unread,
Apr 9, 2013, 12:39:24 AM4/9/13
to tadpo...@googlegroups.com
可否解釋加c的原因。
Thanks.

Little Tadpole

unread,
Apr 16, 2013, 5:58:26 AM4/16/13
to tadpo...@googlegroups.com
主要原因是福佬語裡頭,陽上聲出現的機率比陽去聲大得多。這恐怕不僅是福佬語的現象。古漢語可能就是這樣。這造成了比較複雜的 rl 字尾的出現率過於偏高。

次要的原因,就是去聲跟動作性的動詞相關性很高。也就是說,很多去聲的字都是動作性的動詞,包括陽去聲。例如:

coerc = 找
garc = 給
hourc = 給
cal'cal-naurc'naurc 的 naurc = 鬧
niurc = 讓
wirc = 為

並不是說,所有的去聲字都是動詞,但是去聲字為「動作性動詞」的機率確實比較其他三聲高了許多。所以,我覺得陽去聲跟陰去聲的相關性還是很高:不管是陰或是陽,都經常是動詞。所以,用同一個字尾是有道理的。

原始漢語裡頭,去聲該是呼氣元音(breathy vowel)演變而來的。有很多證據。「對馬島」「對馬海峽」的「對馬」在日語為三個音節的Tushima。古漢語應該類似於 tuht-ma :它的元音是呼氣的。所以,原始語言裡頭,呼氣字詞好像跟動詞有關。就是今天的英語也好,動作性動詞如 make, take, give, pay, 還是經常用類似去聲的高降音,特別是在強調語氣時。這是 Nostratic 語言論。這個論點是,古代歐亞(及美洲)各種語言是同一個來源的。

採用 -c 的第三個原因是因為泉州話裡頭,去聲的靜調聲質都是為高降音,不管陰陽。所以泉州口腔的人,會發現用 -c 的系統特別自然順眼,比較好讀。漢語及南亞語(如越南話)的陰陽兩聲化是字頭的輔音清濁後來演變而來的,所以把這兩聲拼成類似一點應該是比較適合。泉州話是最重要的福佬語方言,甚至可以說是最重要的漢語方言:它保留了很多古代語言的特徵,包括八聲齊全。漳州話在我看來,是混入了畲語或客家話色彩的福佬語:只有七聲,全濁上聲派入去聲,是比較現代話的漢語現象。所以,用泉州話的觀點,用 -rc 拿來表示陽去聲比用 -rl 來表示陽上聲比較妥當。

Little Tadpole

unread,
Apr 21, 2013, 2:51:29 PM4/21/13
to tadpo...@googlegroups.com
今天把 "Aic lyl voo diaaugniar 愛你無條件" 重寫, 發現了新的拼音法果然好用.

歸屬於動詞/形容詞的字包括: 

用 = yoernk
恨 = hynrt
願 = qoarnt
決定 的 定 = dernk
大 = duarc (漢語的不及物動詞跟形容詞基本上沒有區別: 如[事情大了]的[大],可以看成不及物動詞.)

現代語是名詞,但是古代漢語是動詞的包括:

緣份 的 份 = furnt
夢 = marnk
話 = werc (這是另外一首歌[家後]內的字)

看看古代漢語:

份 = 《論語》曰:“文質份份。”
夢 = 小雅。民今方殆。視天夢夢。傳曰。王者爲亂夢夢然。釋訓曰。夢夢,亂也。按故訓釋爲亂。...夢之本義爲不明。
話 = 毛曰。話,善言也。从言。𠯑聲。胡快切十五部。傳曰。告之話言。

也就是說,這些字本來都不是名詞.

從 "Aic lyl voo diaaugniar 愛你無條件" 這首個的歌詞來看,已經很接近原始語言的特徵了.可以看出來漢語或是 Nostratic 語本來是種無聲調的語言.原始語的三種發聲聲態(phonation)跟它們的語氣/文法用法是:

modal phonation: 名詞
creaky voice: 語氣需要停頓,思考時用的
breathy voice: 動詞/形容詞,用來區別於名詞

福佬語的雙調現象,從[聲態](phonation)變成[聲調](tone)歷史上的年代,恐怕比人們想像的更晚.漳,泉,潮各次方言的聲調調質那麼不一致(尤其是靜調),代表聲調產生tonogenesis是相當晚的事情.漳,泉,潮各地的聲調產生現象,恐怕是各地獨立發展出來的.

Little Tadpole

unread,
Apr 21, 2013, 8:15:03 PM4/21/13
to tadpo...@googlegroups.com
"Aic dio jiah zaiynial tniac 愛到才知痛"也改寫好了.

命(性命) = miarc. = 『說文解字』:使也。从口令。令者,發號也。
夜(深夜) = yarc. = 『說文解字』:舍也。天下休舍也。

看起來這兩漢字原來的詞意也都是動詞.

Hokafn

unread,
Nov 26, 2013, 4:36:57 AM11/26/13
to tadpo...@googlegroups.com
蝌蚪師,

用是 yoernk 或是 yeornk ?
恨是 hynrt 或是 hyrnt ?

Regards,
Hokafn

Little Tadpole於 2013年4月22日星期一UTC+8上午2時51分29秒寫道:
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages