Groups
Conversations
All groups and messages
Send feedback to Google
Help
Training
Sign in
Groups
tadpolenese
Conversations
About
Groups keyboard shortcuts have been updated
Dismiss
See shortcuts
tadpolenese
Contact owners and managers
1–30 of 37
Mark all as read
Report group
0 selected
Hokafn
,
Little Tadpole
5
11/26/13
coerc garc deorc
蝌蚪師, 用是 yoernk 或是 yeornk ? 恨是 hynrt 或是 hyrnt ? Regards, Hokafn Little Tadpole於 2013年4月22日星期一UTC+8上午2時
unread,
coerc garc deorc
蝌蚪師, 用是 yoernk 或是 yeornk ? 恨是 hynrt 或是 hyrnt ? Regards, Hokafn Little Tadpole於 2013年4月22日星期一UTC+8上午2時
11/26/13
Hokafn
11/26/13
三連音的蝌蚪字如何寫
蝌蚪師, 請問以下這些三連音用可蝌蚪字如何寫? (一)「相同三連字變調」:用於形容詞同字三連,表示最高級或強調語氣。 1.「燒」本調陰平,「燒燒燒」三連音讀做【siŏ-siō-sio】,表示非常燒(非常
unread,
三連音的蝌蚪字如何寫
蝌蚪師, 請問以下這些三連音用可蝌蚪字如何寫? (一)「相同三連字變調」:用於形容詞同字三連,表示最高級或強調語氣。 1.「燒」本調陰平,「燒燒燒」三連音讀做【siŏ-siō-sio】,表示非常燒(非常
11/26/13
MiLi
4/23/13
I was right about the pronunciation of the letter X.
I was listening to some mobile phone reviews and heard X pronounced just like 叉 and 差 are. Not
unread,
I was right about the pronunciation of the letter X.
I was listening to some mobile phone reviews and heard X pronounced just like 叉 and 差 are. Not
4/23/13
Hokafn
,
Little Tadpole
2
4/16/13
陽上與陽去不再區分的理由
並不是合併吧?是改組。 陽上是 -r (從前是 -rl) 陽去是 -rc (從前是 -r) On Monday, April 8, 2013 9:16:09 PM UTC-7, Hokafn wrote
unread,
陽上與陽去不再區分的理由
並不是合併吧?是改組。 陽上是 -r (從前是 -rl) 陽去是 -rc (從前是 -r) On Monday, April 8, 2013 9:16:09 PM UTC-7, Hokafn wrote
4/16/13
MiLi
6/19/12
Neutral morphemes in Mandarin
As far as I can tell, neutral morphemes in Mandarin only appear standalone or at the end of a
unread,
Neutral morphemes in Mandarin
As far as I can tell, neutral morphemes in Mandarin only appear standalone or at the end of a
6/19/12
Little Tadpole
2
7/4/11
九 = gayul
「改」(gail)及「解」(grail)分別為一等字及二等字。上古漢語時期二等字開頭輔音有塞喉協音(glottal coarticulation),所以可以用(r)來表示。 另外,我查了查,我用了很久的
unread,
九 = gayul
「改」(gail)及「解」(grail)分別為一等字及二等字。上古漢語時期二等字開頭輔音有塞喉協音(glottal coarticulation),所以可以用(r)來表示。 另外,我查了查,我用了很久的
7/4/11
Hokafn
,
Little Tadpole
4
7/2/11
ue 和 oe 的使用時機
YouTube 上泉州腔閩南語現在越來越多。如 http://www.youtube.com/watch?v=HvsrcZIEidw 。泉州話,潮洲話多多聽聽,看看,就能瞭解蝌蚪字的用心良苦。有時候我會
unread,
ue 和 oe 的使用時機
YouTube 上泉州腔閩南語現在越來越多。如 http://www.youtube.com/watch?v=HvsrcZIEidw 。泉州話,潮洲話多多聽聽,看看,就能瞭解蝌蚪字的用心良苦。有時候我會
7/2/11
MiLi
, …
Huanchiao Su
32
6/14/11
I tried to create a Chinese written language too
I think MING is like XIAN in that indicators for tone are unnecessary. Some very common words: mingzì
unread,
I tried to create a Chinese written language too
I think MING is like XIAN in that indicators for tone are unnecessary. Some very common words: mingzì
6/14/11
MiLi
10/11/10
Interjections, exclamations, and noises -- most end in H
Some sounds made by the Chinese: Wah! ah oh Bah! loh lah Wuoh! I believe these spellings work for all
unread,
Interjections, exclamations, and noises -- most end in H
Some sounds made by the Chinese: Wah! ah oh Bah! loh lah Wuoh! I believe these spellings work for all
10/11/10
MiLi
10/3/10
Another recent Romanization by Dong
Includes a professor's comments. Over 7000 views! http://www.youtube.com/watch?v=YrYWsYjubTQ
unread,
Another recent Romanization by Dong
Includes a professor's comments. Over 7000 views! http://www.youtube.com/watch?v=YrYWsYjubTQ
10/3/10
MiLi
2
9/14/10
Interesting, the names in Singapore
How the students dislike the Chinese language in Singapore! http://www.youtube.com/watch?v=
unread,
Interesting, the names in Singapore
How the students dislike the Chinese language in Singapore! http://www.youtube.com/watch?v=
9/14/10
MiLi
2
7/18/10
A look at homophone triplets in English
More Homophones: First of all, I would like to show you a quadruplet! rite right write wright MORE
unread,
A look at homophone triplets in English
More Homophones: First of all, I would like to show you a quadruplet! rite right write wright MORE
7/18/10
MiLi
2
7/17/10
Tadpolenese Videos
I see....Taiwanese Hoklo is the caption. Maybe that's good enough. The videos still need
unread,
Tadpolenese Videos
I see....Taiwanese Hoklo is the caption. Maybe that's good enough. The videos still need
7/17/10
MiLi
7/16/10
Chinese Microprocessor
http://www.loongson.cn/ The Chinese government has a program to create a MIPS-compatible
unread,
Chinese Microprocessor
http://www.loongson.cn/ The Chinese government has a program to create a MIPS-compatible
7/16/10
Hokafn
7/4/10
心意
gua'snia laausiar. e simyir. 好像這裡拼的跟其他歌詞不一樣,似乎拼成 simyic. 才對
unread,
心意
gua'snia laausiar. e simyir. 好像這裡拼的跟其他歌詞不一樣,似乎拼成 simyic. 才對
7/4/10
Hokafn
7/4/10
依依難捨 依依不捨
我看到在車站的歌詞裡,蝌大注 yi'yi-naan'siap。 這個捨字在這裡的發音應該是 siac.。不知蝌大用siap的用意何在,願聞其詳。
unread,
依依難捨 依依不捨
我看到在車站的歌詞裡,蝌大注 yi'yi-naan'siap。 這個捨字在這裡的發音應該是 siac.。不知蝌大用siap的用意何在,願聞其詳。
7/4/10
MiLi
,
Little Tadpole
3
6/29/10
Technique for diacritical marks
Hmmm.....I don't see 3 dogs. On Jun 29, 9:31 am, Little Tadpole <tadpolen...@gmail.com>
unread,
Technique for diacritical marks
Hmmm.....I don't see 3 dogs. On Jun 29, 9:31 am, Little Tadpole <tadpolen...@gmail.com>
6/29/10
MiLi
6/2/10
POJ finishes at bottom. Only 100,000 literate users
The majority of native Southern Min speakers in Taiwan are unfamiliar with POJ or any other writing
unread,
POJ finishes at bottom. Only 100,000 literate users
The majority of native Southern Min speakers in Taiwan are unfamiliar with POJ or any other writing
6/2/10
MiLi
,
Little Tadpole
5
5/27/10
This seems to have some ideas from other languages
A lot of people write in POJ. Not a lot of them read it. A written language has two functions: to be
unread,
This seems to have some ideas from other languages
A lot of people write in POJ. Not a lot of them read it. A written language has two functions: to be
5/27/10
Little Tadpole
12/5/09
遐爾 = hiah'niq
遐爾 = hiah'niq = so, such a, to such a degree = 那麼 Tai Nichi Dai Jiten 臺日大辭典 (A Comprehensive.
unread,
遐爾 = hiah'niq
遐爾 = hiah'niq = so, such a, to such a degree = 那麼 Tai Nichi Dai Jiten 臺日大辭典 (A Comprehensive.
12/5/09
Little Tadpole
11/27/09
佇(在) dyrl
Quanzhou region do have people using the /tɨ/ pronunciation. So it's best to spell this word as
unread,
佇(在) dyrl
Quanzhou region do have people using the /tɨ/ pronunciation. So it's best to spell this word as
11/27/09
Little Tadpole
2
11/20/09
若 narl
Forgot to include in the list of YangShang "emotive verbs" two important words: eurl 會,
unread,
若 narl
Forgot to include in the list of YangShang "emotive verbs" two important words: eurl 會,
11/20/09
Little Tadpole
10/2/09
Li Rulong 李如龙
http://www.tadpolenese.com/theory/li-rulong This article has a few examples of Quanzhou phonetic
unread,
Li Rulong 李如龙
http://www.tadpolenese.com/theory/li-rulong This article has a few examples of Quanzhou phonetic
10/2/09
Hokafn
,
Little Tadpole
2
9/29/09
自立
It's again influence from Quanzhou and Teochew. 泉州字典 http://solution.cs.ucla.edu/~jinbo/dzl/
unread,
自立
It's again influence from Quanzhou and Teochew. 泉州字典 http://solution.cs.ucla.edu/~jinbo/dzl/
9/29/09
Little Tadpole
9/20/09
Junk messages
A few junk messages have popped up recently. For now, it's not a big problem. But if they keep
unread,
Junk messages
A few junk messages have popped up recently. For now, it's not a big problem. But if they keep
9/20/09
Johan
, …
Little Tadpole
4
9/7/09
Tadpolenese is a crap!(To learn Peh-oe-ji is right)
喔,對不起,我是從小喝洋人奶水長大的華僑(要說台僑也可)。我確實是洋氣很重,但是沒辦法,這是我個人的背景。我父母以前常常批評,甚至直接稱呼我為"番仔",哈哈。我講的漢語介於台灣國語及大陸普通話之間。去
unread,
Tadpolenese is a crap!(To learn Peh-oe-ji is right)
喔,對不起,我是從小喝洋人奶水長大的華僑(要說台僑也可)。我確實是洋氣很重,但是沒辦法,這是我個人的背景。我父母以前常常批評,甚至直接稱呼我為"番仔",哈哈。我講的漢語介於台灣國語及大陸普通話之間。去
9/7/09
Little Tadpole
8/20/09
How do humans read romanized writing
Just found this piece on the net: Aoccdrnig to rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it deosn't
unread,
How do humans read romanized writing
Just found this piece on the net: Aoccdrnig to rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it deosn't
8/20/09
Hokafn
,
Little Tadpole
2
7/3/09
如何拼沒有聲母的字
這個簡單餡 ngha 嬰 nghe 燕 yni 就是說 ngha, nghe, yni, ngho, wnu 推用, 如 nghair (揹,背小孩), nghau. 用 ngh 的詞彙非常的少. On
unread,
如何拼沒有聲母的字
這個簡單餡 ngha 嬰 nghe 燕 yni 就是說 ngha, nghe, yni, ngho, wnu 推用, 如 nghair (揹,背小孩), nghau. 用 ngh 的詞彙非常的少. On
7/3/09
Hokafn
,
Little Tadpole
2
7/2/09
九九 in 陰上
Because gaul is already taken by 狗. These are two often-used words. I have not looked into historical
unread,
九九 in 陰上
Because gaul is already taken by 狗. These are two often-used words. I have not looked into historical
7/2/09
Hokafn
,
Little Tadpole
3
6/19/09
oe and ue
In case I haven't pointed out clearly: Tadpolenese tries to be a formal written language as much
unread,
oe and ue
In case I haven't pointed out clearly: Tadpolenese tries to be a formal written language as much
6/19/09