· Босс всегда прав
· Босс не спит, босс отдыхает
· Босс не ест, босс восстанавливает силы
· Босс не пьет, босс дегустирует
· Босс не флиртует, босс обучает кадры
· Босс не кричит, босс убедительно высказывает свою точку зрения
· Босс не почесывает затылок, босс обдумывает решение
· Босс не кривится, босс улыбается без энтузиазма
· Босс не трус, босс поступает предусмотрительно
· Босс не неуч, босс предпочитает творческую практику бесплотной
теории
· Босс не ошибается, босс принимает рискованные решения
· Босс не забывает, босс не засоряет свою память излишней информацией
· Босс не берет взятки, босс принимает знаки благодарности
· Босс не любит сплетен, босс внимательно выслушивает мнение
сотрудников
· Босс не мямлит, босс..... делится своими размышлениями
· Босс не лжет, босс - дипломат
· Босс не упрям, босс последователен
· Босс не любит подхалимов, босс премирует лояльных работников
· Босс не переносит клики, босс уважает сплоченный коллектив
· Босс не изменяет своей жене, босс выезжает в командировки
· Босс не опаздывает, босса задерживают важные дела
· Обмен мнениями с боссом - входишь со своим мнением, выходишь с
мнением босса
· Если хочешь жить и работать спокойно, не опережай босса в развитии
· Если босс не прав, читай сначала
老板永远是正确的
老板打盹不是偷懒,而是休息
老板吃饭不是吃饭 而是恢复体力
老板喝酒不叫贪杯 叫品尝
老板(这里可能是指那些女老板们)不是在卖弄风情,她是在训练干部
老板不是在高声咆哮,他是在坚定地表明自己的观点
老板遇事抓耳挠腮不是犹豫不决,而是在仔细考量自己的决定
老板冲你撇嘴其实是在微笑,只是他那时情绪不高
老板可不是懦夫,人家那是做事谨慎
老板可不是不学无术,比起空洞的理论人家更喜欢从事创造性的实践活动
老板从不犯错,他只是偶尔会做一些冒险的决定
老板忘事不叫健忘,他那是避免让多余的信息充斥大脑
老板受贿不是贪污,他那是在接受员工的感谢
老板不喜欢拨弄是非,老板是在认真倾听员工的意见
老板从不优柔寡断,老板......不过想分享自己的观点
老板说假话不叫扯谎,他那是在运用外交手腕
老板犯倔不叫固执己见,他那是矢志不渝、坚持不懈
老板不爱听奉承话,他那是在奖励忠诚的员工会
老板厌恶拉帮结伙,但他崇尚"团队精神"
老板从不嫌弃糟糠之妻,他只是偶尔需要出出差
老板不迟到,但他会因为重要的事情被耽搁
和老板交换意见,你要带着自己的意见去、带着他的意见回
如果你想拥有平安的生活和稳定的工作,那就千万不要显得比老板还优秀
如果真的是老板不对,那就从头读一遍《请爱戴你的老板》
摘自某俄文博客