No sé como configurar los validadores de forms para tener los mensajes
de error en español. Actualmente me aparecen en inglés, y tengo el
default_culture: es.
Muchas gracias y hasta luego!
Prueba lo siguiente:
1) Crear el fichero /app/i18n/messages.es_ES.xml (app se refiere al nombre de tú aplicación)
2) Definir la traducción para todos los mensajes en inglés
3) Definir la configuración en el fichero /app/config/settings.yml:
all:
i18n: on
default_culture: es_ES
4) Limpiar la caché de Symfony (symfony cc)
Y listo las cosas deben salirte en español
Un saludo
Ing. Reynier Pérez Mira
Dirección Técnica IP
On Fri, 17 Apr 2009 16:37:04 -0400
"Reynier Perez Mira" <rpe...@uci.cu> wrote:
> 1) Crear el fichero /app/i18n/messages.es_ES.xml (app se refiere al
> nombre de tú aplicación)
> 2) Definir la traducción para todos los mensajes en inglés
> 3) Definir la configuración en el fichero /app/config/settings.yml:
> all:
> i18n: on
> default_culture: es_ES
> 4) Limpiar la caché de Symfony (symfony cc)
> Y listo las cosas deben salirte en español
¿No faltaría también indicar qué mensajes deben ser traducidos (con __
("mensaje"); )? ¿O todos los mensajes de los formularios provocan una
llamada al método mágico para i18n?
--
Pablo Garaizar Sagarminaga
ONTE (Oficina de Nuevas Tecnologías y Educación)
Universidad de Deusto
Avda. de las Universidades 24
48007 Bilbao - Spain
Phone: +34-94-4139000 Ext 2980
Fax: +34-94-4139101
Web: http://onte.eside.deusto.es
Ahora soy yo quien pregunta ¿mensajes de error de validación de que cosa? ¿algún plugin específico? ¿algo programado por ti? Si es un plugin deberías fijarte en la posible compatibilidad del mismo con I18N y luego con la tarea symfony i18n:extract extraer (valga la redundancia) todos esos mensajes que hacen uso de __('mensaje_a_traducir'). Luego de eso sería realizar la traducción del mismo en el fichero generado. Por otra parte si es cosa tuya, o sea lo programas tú, entonces deberías definir bien tú lo que se traduce y lo que no.