تشكل فتاة مراهقة تتعرض للتنمر صداقة مع شاب غامض يحميها من مهاجميها كل ذلك بينما تتعامل مع ضغوط امتحاناتها النهائية في أيام أفضل Better Days
في حين أن الانتشار الضار للإنترنت قد أثر على كل جانب من جوانب حياة الإنسان إلا أنه يأتي مع العديد من المشكلات. أحد أهم التحديات هو حاجز اللغة. تشير الأبحاث إلى أن 73 من الأسواق العالمية تفضل مواقع الويب التي توفر محتوى بلغتهم الأم فقد أصبحت ترجمة النصوص والمواقع الإلكترونية والصور والأصوات من لغة إلى أخرى أمرًا ضروريًا.
ومع ذلك فإن عملية ترجمة نص من لغة إلى أخرى ليست مهمة سهلة. لحسن الحظ كرست العديد من مواقع الويب وقتها لتقديم خدمات الترجمة. ولمساعدتك في اختيار أفضل خدمة من بين الآلاف قمنا بتمشيط الإنترنت لنقدم لك 8 من أفضل مواقع الترجمة.
على الرغم من أن فعالية ترجمة Google تعتمد إلى حد كبير على النص واللغة المعنية إلا أنها أكثر مواقع الترجمة شيوعا. يترجم الموقع بين اللغات تلقائيا ويقدم مربع نص يمكنه استيعاب نصوص الإدخال من أي حجم. كما يسمح للمستخدمين بتحديد طريقة الإدخال وخيار لوحة المفاتيح والكتابة اليدوية. تفتخر المنصة بأكثر من 100 لغة وعدد كبير من الميزات الأخرى مثل القدرة على مشاركة النص المترجم وحفظه والاستماع إليه ونسخه.
Yandex Translate هي منصة أخرى من الدرجة الأولى تتيح للمستخدمين ترجمة النصوص ومواقع الويب وحتى الصور. يتميز هذا الموقع بواجهة جذابة وأداء سريع وترجمات لعدة لغات. إلى جانب ذلك فإن موقع الويب ليس مثاليا فقط للبحث لمرة واحدة ولكن أيضا لتعلم لغات جديدة. يحتوي النظام الأساسي على ميزة تقترح إصلاحات للترجمات السيئة ويمكن أن تدعم نصوصا تصل إلى 10000 حرف. بالإضافة إلى ذلك يسمح لك بالتبديل بين لغتين بزر واحد.
مدعوم من Microsoft Bing Translator هو موقع ترجمة بديهي آخر ينجز العمل. تتميز هذه المنصة بواجهة لافتة للنظر وحديثة وتقبل إدخال نص يصل إلى 5000 حرف. كما يأتي مزودا بميزة الكشف التلقائي لمساعدتك في معرفة اللغة الأصلية للنص المصدر قبل ترجمته إلى لغة أخرى. كما يسمح لك بنسخ النص المترجم إلى الحافظة ومشاركته على منصات أخرى.
هو موقع ويب متطور يترجم النصوص تلقائيا من لغة إلى أخرى. الميزة الأكثر تميزا في الموقع هي ترجمة السياق. أسفل النص المترجم يوجد مربع يحتوي على أمثلة إضافية لكيفية ظهور الترجمة إذا كان نص الإدخال مختلفا قليلا. يتميز هذا الموقع أيضا بلوحة مفاتيح على الشاشة ويسمح للمستخدمين بالاستماع إلى النص المترجم.
هو موقع ويب يوفر خدمات الترجمة والترجمة الاحترافية المجانية ب 51 لغة. تتيح لك المنصة إدخال كلمة أو عبارة أو مستند نصي كبير وتحديد لغة الترجمة والضغط على زر الترجمة لرؤية النتائج. إذا كنت تريد سماع النص المترجم فما عليك سوى النقر فوق زر الصوت.
MyMemory هي ذاكرة الترجمة الأكثر شمولا في العالم والتي توفر الوصول إلى مليارات الكلمات التي تمت ترجمتها من قبل المترجمين المحترفين والعملاء و LSPs ومحتوى الويب متعدد اللغات. باستخدام خوارزمية مطابقة قوية توفر واجهة برمجة التطبيقات هذه أفضل ترجمة لنصك المصدر. بالإضافة إلى ذلك تساعدك واجهة برمجة التطبيقات على نسخ الذكريات احتياطيا وتضمن الخصوصية بالإضافة إلى تحسين جودة الترجمات من خلال البحث في الويب عن المستندات ثنائية اللغة.
مع أكثر من 75 لغة يعد Babylon Translator موقعا ممتازا يقدم ترجمات دقيقة للغاية. يمكنك استخدام نظامهم الأساسي عبر الإنترنت لعمليات البحث السريعة أو اختيار البرنامج القابل للتنزيل عندما يتعلق الأمر بالخصوصية عند ترجمة البيانات الحساسة. توفر المنصة أيضا خدمات الترجمة الاحترافية. يسمح موقع الويب للمستخدمين بترجمة المستندات الرسمية بتنسيقها الأصلي كما يتميز أيضا بتحويل النص البشري إلى كلام.
على الرغم من أنه لا يقدم العديد من اللغات مثل مواقع الترجمة الأخرى إلا أن PROMT Translator يأتي مع بعض الميزات الممتازة. يتضمن ذلك الكشف التلقائي عن اللغة ولوحة المفاتيح الافتراضية وحتى القدرة على اختيار موضوع الترجمة. يتيح لك الموقع أيضا إجراء تدقيق إملائي ونسخ ولصق والوصول إلى القاموس. كما يأتي مع برنامج ترجمة يمكن شراؤه وتنزيله.
الرابحون هو موقع مجاني أسسه فؤاد حواسين عام 2022. الهدف الرئيسي من هذا الموقع هو مشاركة معلومات و دروس تعليمية عالية الجودة ونصائح تتيح لأي شخص إتقان العمل عبر الإنترنت
برنامج الترجمة مفيد لعمليات الترجمة البسيطة والفعالة. يمكن لأفضل برامج الترجمة ترجمة أي محتوى بما في ذلك المستندات والصور ومواقع الويب. في حين أن العديد من مقدمي الخدمات يقدمون أدوات ترجمة متنوعة إلا أن القليل منهم لديهم ميزات بارزة.
يمكن أن توفر برامج الترجمة مجموعة واسعة من الحلول التي لا يمكن للمستخدمين تخيلها. هذا هو السبب في أن الاكتفاء بأفضل برامج الترجمة قد يكون أمرا صعبا حتى بالنسبة للمترجم المحترف. لكن لا تقلق. يحدد منشور المدونة هذا بعضا من أفضل البرامج التي تقدم ميزات متنوعة للمساعدة في الترجمة.
برنامج الترجمة الاحترافية هو أي ميزة أو تطبيق أو أداة أو مورد يبسط عملية الترجمة لتقديم ترجمات عالية الجودة. يساعد المترجمين البشريين في تغيير النص من لغة إلى أخرى. يستخدم مجموعة من التعليمات والخوارزميات المبرمجة لتوفير ترجمات عالية الجودة في غضون فترة قصيرة.
يركز تصميم البرنامج على تحسين جودة وسرعة عملية الترجمة من خلال الأتمتة. يركز أفضل برامج الترجمة بشكل أساسي على إدارة المشاريع وتحليل البيانات وإعداد التقارير وتقديم المحتوى والترجمة. برنامج الترجمة هو أداة فعالة للترجمات الرسمية الدقيقة.
تستخدم أدوات الترجمة دائما نوعا معينا من البرامج لتشغيلها. هذه الأدوات مفيدة في الغالب لخدمات ترجمة الأعمال. يأتي البرنامج عادة في إصدارات السحابة وسطح المكتب. هذا يجعلها قابلة للوصول من أي جهاز في أي وقت.
ومع ذلك فإن أدوات الترجمة المستندة إلى السحابة أكثر شيوعا. يمكنك الوصول إلى أداة الترجمة السحابية طالما لديك اتصال بالإنترنت. هذا يجعل من السهل الوصول إلى خدمات الترجمة عند البحث عن مكان ترجمة المستندات.
على الرغم من أن برامج الترجمة تعمل لترجمة المحتوى إلا أن أنواعها تعتمد على مهمتها المحددة. ينتج كل نوع نتائج بناء على تعليماته المبرمجة. طريقة عملها تختلف أيضا. الآن دعونا نلقي نظرة على الأنواع المختلفة.
تساعد أدوات الترجمة بمساعدة الكمبيوتر (CAT) المترجمين في تقسيم المستندات إلى أجزاء أصغر تسمى مفاتيح الترجمة. هذا يساعدهم على ترجمة المستند بكفاءة. تتطلب أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب مساعدة بشرية لتعمل. هذا النوع من البرامج يجعل مشاريع الترجمة أسرع.
03c5feb9e7