This year, our school will be putting on a Christmas concert. Each class from Junior Kindergarten to grade 4 has been invited to perform a song and of course, I would love to include some performances in French. A number of years ago, I found a site that I still use to this day. They have since improved the design, and I'm proud to say that it is a Canadian site. It contains a number of wonderful holiday songs performed by students from ages 6-12 in the Draveurs School Board choir based in Gatineau, Qubec. Their new site is called Nol en chansons.
The reason I love this site is because it contains over 24 songs on their Calendrier d'Avent and even more on Le Train de Nol. You can listen to each song as performed by the choir but the added bonus is that it comes with a karaoke-style video for students to follow along. You can set up your Smartboard for the whole class to follow along. The images are also quite cute. The little ones love it! One of my favourite Christmas songs that I discovered on this site is Nol Jazz. I've taught it from Grade 1-3 and I hope to have a class perform it this year. It really is a lot of fun!
You can still find classic holiday tunes such as the French version for O, Christmas Tree!, Joy to the World, Winter Wonderland, Silent Night and more. If you're not familiar with La tourtire by Lionel Daunais, I suggest you check that one. It has some really fun and silly lyrics and references to typical dishes from all over the world. Portugal is known for sardines and Toronto is known for... margarine? Ridiculously funny, no?
These songs can now be downloaded for offline access and you can even find lyrics to some of the songs. They also have a YouTube channel with some of these and other songs as well. I highly recommend you check out their songs. Their children's choir have beautiful voices. If you're an FSL teacher like me, I suggest printing out the website url for kids to access from home. It's a long one. Hope it comes in handy! And... joyeux Nol!
Some traditions are memorable, and for the seventh year in a row, Nol une tradition en chanson celebrates the holiday season in music with a formidable cast: Barnev, Joe Bocan, Marie Michle Desrosiers, Gabrielle Destroismaisons, Luce Dufault, Jol Legendre and Lunou Zucchini.
Directed by Jol Legendre, the show focuses on nostalgia, humour and the holiday memories of different generations, thanks in particular to the first appearance on the stage of Luce Dufault and her daughter Lunou. In addition to Marie Michle Desrosiers' great classics, there are plenty of Christmases to explore: Barnev brings a touch of gospel to the party, Joe Bocan enriches it with his fantasy, Gabrielle Destroimaisons throws in a few surprises, and Jol Legendre adds a touch of humour, reviving La soire Canadienne.
Musical director Jacques Roy continues the excellent work of previous years, leading the show in a festive atmosphere.
Over 75,000 spectators over the years, more than a hundred performances, and the participation of some of Quebec's most beautiful voices! Nol, une tradition en chanson has become an essential part of Quebecers' lives. This year, the invited artists are Johanne Blouin, Joe Bocan, Luce Dufault, Martine St-Clair, Shirley Throux and the traditional Madelinot music group, Surot (Henri-Paul Bnard and Flix Leblanc). Two international artists will join these performers: Vladimir Kornev and Vincent Niclo.
Now in its seventh year, Nol une tradition en chanson is the show most deeply rooted in Quebecers' end-of-year traditions. Once again this year, the show promises to be an enchantment of song in a setting reminiscent of the festivities of yesteryear, served up with a modern twist. Over the years, Nol une tradition en chanson has brought together nearly 100,000 spectators for more than a hundred performances and counted on the participation of some thirty of Quebec's finest voices. In short, it has become a must-see for encapsulating the wonder of the holiday season.
Certaines coutumes sont indlogeables et pour une septime anne, le spectacle Nol une tradition en chanson vient clbrer le temps des ftes en musique avec une formidable distribution: Barnev, Joe Bocan, Marie Michle Desrosiers, Gabrielle Destroismaisons, Luce Dufault, Jol Legendre et Lunou Zucchini.
Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de rfrence ou si vous connaissez des sites web de qualit traitant du thme abord ici, merci de complter l'article en donnant les rfrences utiles sa vrifiabilit et en les liant la section Notes et rfrences .
La chanson a atteint le top 20 britannique treize reprises depuis sa sortie en 1987 (tous les ans depuis 2005), et a t certifie disque de platine en 2013. La chanson s'est vendue 1,18 million d'exemplaires au Royaume-uni en novembre 2015. Fairytale of New York a t lue comme la meilleure chanson de Nol de tous les temps dans diffrentes missions et classement en Grande-Bretagne et en Irlande.
Les origines de la chanson sont contestes : MacGowan a indiqu que c'tait le rsultat d'un pari fait par le producteur des Pogues l'poque, Elvis Costello, qui pensait que le groupe ne serait pas en mesure d'crire une chanson de Nol succs. Le manager des Pogues, Frank Murray, a lui dclar qu'il tait l'origine de l'ide que le groupe devrait essayer d'crire une chanson de Nol. Jem Finer, le joueur de banjo du groupe est venu avec la mlodie et le concept original de la chanson, qui portait sur un marin sur l'ocan. L'pouse de Finer, Marcia, n'aimait pas l'histoire originale, et a suggr de nouvelles paroles autour d'une conversation d'un couple Nol. Finer a indiqu au journal NME : J'avais crit deux chansons compltes, l'un avec une bonne mlodie et des paroles merdiques, l'autre avec l'ide de conte de fes , mais une mauvaise musique. J'ai donn les deux Shane, qui lui a donn une mlodie comme Broadway, et la chanson tait l.
MacGowan a choisi le nom de la chanson d'aprs un roman de J. P. Donleavy de 1973, A Fairy Tale of New York, que Finer lisait. En janvier 1986, le groupe a enregistr la chanson pendant les sances avec Costello qui permettrait de produire l'EP Poguetry in Motion, avec la bassiste Cait O'Riordan pour le chant de la partie fminine. La majorit des paroles ont t crites alors que MacGowan tait alit Malm, victime d'une double pneumonie au cours d'une tourne des Pogues en Scandinavie fin 1985. Toutefois, en dpit de plusieurs tentatives d'enregistrement, le groupe n'tait pas satisfait des rsultats et la chanson a t temporairement mise de ct.
En mars 1986, les Pogues tournent aux tats-Unis pour la premire fois. La date d'ouverture de la tourne tait New York, un endroit qui a longtemps fascin MacGowan et qui l'a pouss crire de nouvelles paroles pour la chanson. Parmi les anglo-amricains ayant vu le concert et visit le groupe loge aprs, le cinaste Peter Dougherty et l'acteur Matt Dillon joueront un rle important dans le clip de Fairytale of New York. Une autre source d'inspiration tait le film de Sergio Leone Il tait une fois en Amrique, notamment pour l'introduction de Fairytale of New York.
En 1986 les Pogues rencontrrent divers problmes : leur label Stiff Records eut des difficults financires, les relations avec leur producteur Elvis Costello se dtriorrent et Cait O'Riordan (qui frquentait Elvis Costello) quitta le groupe en octobre 1986. Le dpart de O'Riordan signifiait que la chanson avait perdu sa chanteuse.
Les Pogues russirent finalement entrer en studio de nouveau au dbut de l'anne 1987 pour commencer travailler sur leur troisime album, avec Steve Lillywhite la production. Une nouvelle dmo de Fairytale of New York fut enregistre aux studios Abbey Road de Londres en mars 1987, MacGowan chantant la fois les rles masculins et fminins. En aot 1987, Lillywhite dans son home-studio proposa sa femme Kirsty MacColl de faire un nouveau guide vocal pour le chant. Aprs avoir travaill sur sa voix mticuleusement, Lillywhite rapporte l'enregistrement aux studios o les membres du groupe furent impressionns par le chant de MacColl. MacGowan r-enregistra sa voix aux cts de MacColl (le duo n'a jamais enregistr la chanson ensemble dans un studio) et la chanson fut complte par une harpe joue par Siobhan Sheahan, et une section de cors et de cordes.
La chanson suit un immigrant irlandais la veille de Nol. Il rve des vacances passes pendant son sommeil dans une cellule de dgrisement de New York. Quand un vieil homme entre lui aussi en tat d'brit dans la cellule en chantant un extrait de la ballade irlandaise The Rare Old Moutain Dew, le narrateur (MacGowan) commence rver du personnage fminin de la chanson. Le reste de la chanson (qui peut tre un monologue intrieur) prend la forme d'un change entre le couple, leurs espoirs de jeunesse briss par l'alcoolisme et la toxicomanie.
Le clip de la chanson a t ralis par Peter Dougherty et film New York pendant un froid glacial de la semaine de Thanksgiving 1987. Une partie de la vido a t filme l'intrieur d'un poste de police sur le Lower East Side. Matt Dillon joue un officier de police qui arrte MacGowan.
La chanson a t conteste cause du deuxime couplet, o MacGowan dsigne le personnage de MacColl comme une vieille salope hronomane , et MacColl rpond avec une tirade qui comprend les mots tapette et cul ( faggot et arse ). Le 18 dcembre 2007, la BBC Radio 1 interdit ces mots et joua une version censure. Finalement la radio est revenue sur sa dcision aprs une journe de protestations d'auditeurs.
La chanson est sortie au Royaume-Uni et en Irlande en novembre 1987 et devient rapidement un hit, passant cinq semaines au Numro 1 dans les charts irlandais. La chanson fut numro 2 des charts britanniques la semaine de Nol.
d3342ee215