You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to suhtle...@googlegroups.com
Reet, millest sul see kokkuvõte on tehtud??? Et siis mitte kogutekstist nagu ma aru saan? Ma panen siis kokku mingi loogilise teksti ja vähemtähtsa jutu jätan välja. Sobib?
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to suhtlempsyh5
Nagu ma aru saan on töö juba nii kaugel, et seda pannakse kokku. Kas
saan ka kuidagi veel abiks olla?
Helen
On 25 märts, 15:15, Maret Mandel <mann...@hotmail.com> wrote:
> Reet, millest sul see kokkuvõte on tehtud??? Et siis mitte kogutekstist nagu ma aru saan? Ma panen siis kokku mingi loogilise teksti ja vähemtähtsa jutu jätan välja. Sobib?
>
> Maret
>
Maret Mandel
unread,
Mar 25, 2012, 8:37:50 AM3/25/12
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to suhtle...@googlegroups.com
Ma lugesin tööjuhendist et on vaja koostada või kasutada esitlusel skeemi või joonist. Kui mul on kokkuvõte tehtud siis võid sellega tegeleda ja see skeem või joonis lahti seletada. Või ma ei tea mis teised arvavad :D
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to suhtle...@googlegroups.com
Panin nüüd teie tekstid kuidagi kokku. Ainult selle viimase kokkuvõtva tekstiga ei osanud midagi teha. Äkki keegi muudaks ja parandaks. See on väga pikk ka.
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to suhtle...@googlegroups.com
Minu saadetud failis on üks statistiline skeem ja kaks illustratsiooni
reetmise kohta. Missugust skeemi või joonist te veel lisada
tahate?
Merili
Merili Sulg
unread,
Mar 25, 2012, 11:06:49 AM3/25/12
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to suhtle...@googlegroups.com
Muidu raamat "Usaldus ja reetmine töökohal" on saanud kasutatud
kirjandusse 2 korda, erineva autoriga millegipärast..kuigi on üks ja
sama raamat..et keegi kes hetkel faili muudab, saab selle ka ära
klõksata. Teksti viidetes on muidu (Vee, A)
viidatud.
Merili
> > Panin nüüd teie tekstid
kuidagi kokku. Ainult selle viimase kokkuvõtva tekstiga ei osanud midagi
teha. Äkki keegi muudaks ja parandaks. See on väga pikk ka. >
> Maret >
> From: sunnyg...@msn.com > To:
suhtle...@googlegroups.com > Subject: RE: Reetmine >
Date: Sun, 25 Mar 2012 15:51:00 +0300 > > Ma arvan, et see
oleks hea mõte. Vähemalt on siis mingigi panus töösse
antud
Laura Andla
unread,
Mar 25, 2012, 1:05:38 PM3/25/12
Reply to author
Sign in to reply to author
Forward
Sign in to forward
Delete
You do not have permission to delete messages in this group
Copy link
Report message
Show original message
Either email addresses are anonymous for this group or you need the view member email addresses permission to view the original message
to suhtle...@googlegroups.com
Jah, tahtsin ka just mainida, et selle Vee asemel peaks Reina olema, sest tegu on samaraamatuga ja autorid on ikkagi Reinad. Vee on lihtsalt tõlkinud :)