Re: Vatsyayana Kamasutra - 2 Part 1 In Hindi Mp4

0 views
Skip to first unread message
Message has been deleted

Mazie Wingeier

unread,
Jul 11, 2024, 10:29:43 PM7/11/24
to studgaybusda

It is not right to say so. As the acquisition of every object presupposes at all events some exertion on the part of man, the application of proper means may be said to be the cause of gaining all our ends, and this application of proper means being thus necessary (even where a thing is destined to happen) , it follows that a person who does nothing will enjoy no happiness.

There being thus nine kinds of union with regard to dimensions, force of passion, and time, respectively, by making combinations of them, innumerable kinds of union would be produced. Therefore in each particular kind of sexual union, men should use such means as they may think suitable for the occasion. 4

Vatsyayana Kamasutra - 2 part 1 in hindi mp4


Download Zip https://urloso.com/2yXJco



4 This paragraph should be particularly noted, for it specially applies to married men and their wives. So many men utterly ignore the feelings of the women, and never pay the slightest attention to the passion of the latter. To understand the subject thoroughly, it is absolutely necessary to study it, and then a person will know that, as dough is prepared for baking, so must a woman be prepared for sexual intercourse, if she is to derive satisfaction from it.

In this way the man should do whatever the girl takes most delight in, and he should get for her whatever she may have a desire to possess. Thus he should procure for her such playthings as may be hardly known to other girls. He may also show her a ball dyed with various colors, and other curiosities of the same sort; and should give her dolls made of cloth, wood, buffalo-horn, ivory, wax, flour, or earth; also utensils for cooking food, and figures in wood, such as a man and woman standing, a pair of rams, or goats, or sheep; also temples made of earth, bamboo, or wood, dedicated to various goddesses; and cages for parrots, cuckoos, starlings, quails, cocks, and partridges; water-vessels of different sorts and of elegant forms, machines for throwing water about, guitars, stands for putting images upon, stools, lac, red arsenic, yellow ointment, vermilion and collyrium, as well as sandal-wood, saffron, betel nut and betel leaves. Such things should be given at different times whenever he gets a good opportunity of meeting her, and some of them should be given in private, and some in public, according to circumstances. In short, he should try in every way to make her look upon him as one who would do for her everything that she wanted to be done.

The Indian Culture Portal is a part of the National Virtual Library of India project, funded by the Ministry of Culture, Government of India. The portal has been created and developed by the Indian Institute of Technology, Bombay. Data has been provided by organisations of the Ministry of Culture.

While the explicit cover art may push the limits of mainstream acceptability, the simple, outline-based images are, for the most part, tastefully composed, appearing in primary yellows and reds that call to mind the original Sanskrit texts. Sexy images aside, as is always the case with Penguin's Deluxe Classics, the book is a beautiful objet d'art in and of itself; with its French flaps, heavy paper stock, deckled edges, and tactilely pleasing matte finish, the book reminds us that there are still some things a Kindle can't do-the pleasure of reading isn't just in reading. What better book to drive this point home than the Kama Sutra?

While all of this certainly is part of the Kama Sutra, what Haksar's translation of the text shows us is that sex is only one element of the original manual, not the whole thing. And though this new Penguin edition continues to use exotic exterior lures, the interior remains faithful to the original imageless, text-only approach.

Haksar organizes his translation around the traditional seven parts, referred to as books, each of which covers one broad topic: "General," "Sexual Union," "The Maiden," "The Wife," "Wives of Others," "The Courtesan," and "Esoteric Matters." Within each of these books, Haksar further breaks the text into chapters and sections, some of which contain both prose and verse. In the original Sanskrit, the poetry appears as anuṣṭubh (eight-syllable quatrains), but in translation's often fraught, delicate process of balancing faithfulness and fluidity, Haksar has decided to render the English as free verse, a choice that pays off in "dispassionate" prose that reads closer to the source.

About the book's author, Vatsyayana, we know very little, but it is said that he composed the Kama Sutra sometime between 400 BCE and 200 CE while living a life of celibacy. As surprising as that last part may seem, the author clearly promotes this path early in the text: "Celibacy should be observed while one is a student acquiring knowledge."

Written 2,000 years ago, The Kama Sutra of Vatsyayana is a seven-part compendium of instruction for wealthy citizens. An early Indian treatise on the science and art of sex and love, the guide concerns itself with the pursuit of happiness and how the enjoyment of life can best be achieved. Famed for providing a guide to the practical techniques of sex, the book also advises the reader on selecting the perfect wife or husband, how to live in a virtuous manner, of taking a courtesan (and how courtesans should receive their lovers, and get rid of them), and of achieving a happy home filled with contentment for both parties. Its blend of morality and uninhibited eroticism piqued the imagination of Victorian society, and its content still fascinates today.

Contrary to popular belief, The Kamasutra is not only a book about lovemaking and different sex positions. It covers other topics such as the art of living well, the nature of love, finding a life partner, and taking care of your love life. The sexual concepts that most people associate with the Kama Sutra became known in Western culture at the end of the 19th century, with the adaptation of the Kamasutra manual by a British explorer named Richard Francis Burton.

The Kamasutra was written in an abstract and vague form of Sanskrit, which has made it hard to accurately translate it to modern English. It is made up of 1,250 verses that are split into 36 chapters. The overall book is separated into 7 different parts:

This position is a variation of the missionary position. Both partners lie down across a comfortable surface, their legs stretched out, and aligned. One partner lies on top of the other, bellies touching, while the other partner thrusts from the bottom position.

Attributed to ancient Indian philosopher Vatsyayana, the Kama Sutra is generally believed to have been composed between 400 and 200 B.C.E. Although a portion of the work consists of practical advice on sexual intercourse, the work is primarily prose consisting of 1250 verses distributed over 36 chapters structured into seven parts. This book lists those parts as:

Kama Sutra is not just an exclusive sex manual; it presents itself as a guide to a virtuous and gracious living that discusses the nature of love, family life and other aspects pertaining to pleasure oriented faculties of human life. Content Vatsyayana's Kama Sutra has 1250 verses, distributed in 36 chapters, which are further organized into 7 parts. According to the Burton translation, the contents of the book are structured into 7 parts like the following: 1. General remarks Chapters on contents of the book, three aims and priorities of life, the acquisition of knowledge, conduct of the well-bred townsman, reflections on intermediaries who assist the lover in his enterprises .

The Kama Sutra is an ancient Hindu text on sexuality and emotional joy in life. Attributed to Vātsyāyana, this work isn't only a manual on sex positions but also serves as a guide to the art of living well, the nature of love, finding a life partner and maintaining one's love life.

The accompanying manuscript is corrected by me after comparing four different copies of the work. I had the assistance of a Commentary called 'Jayamangla' for correcting the portion in the first five parts, but found great difficulty in correcting the remaining portion, because, with the exception of one copy thereof which was tolerably correct, all the other copies I had were far too incorrect. However, I took that portion as correct in which the majority of the copies agreed with each other.

The 'Aphorisms on Love,' by Vatsyayana, contains about one thousand two hundred and fifty slokas or verses, and are divided into parts, parts into chapters, and chapters into paragraphs. The whole consists of seven parts, thirty-six chapters, and sixty-four paragraphs. Hardly anything is known about the author. His real name is supposed to be Mallinaga or Mrillana, Vatsyayana being his family name. At the close of the work this is what he writes about himself:

Here ends the part relating to the art of love in the commentary on the 'Vatsyayana Kama Sutra,' a copy from the library of the king of kings, Vishaladeva, who was a powerful hero, as it were a second Arjuna, and head jewel of the Chaulukya family.

aa06259810
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages