|
|
|
 |
|
Una lista de lecturas rica y diversa, a la que regresa Mamita Yunai |
|
|
|
Leonardo Garnier: Ministro de Educación Pública
A raíz de
diversas inquietudes surgidas ante la modificación de las listas de lecturas
aprobadas por el Consejo Superior de Educación para la asignatura de Español de
I y II Ciclo de primaria, así como para III Ciclo y Educación Diversificada de
Secundaria, deseamos realizar las siguientes aclaraciones y correcciones. Lo primero que
debe tenerse claro es que la modificación de las listas es parte de un
proceso
más amplio de promoción y estímulo de la lectura. El Consejo Superior de
Educación viene impulsando diferentes acciones para el mejoramiento de
la
calidad de la educación y, en particular para la promoción del gusto por
la
lectura, para fomentar una actitud crítica y creativa del estudiante
frente a
los textos literarios y para contribuir al mejoramiento de la capacidad
de
comprensión lectora, así como a las destrezas y el gusto por expresarse
adecuadamente en forma oral y escrita. En este contexto, el CSE solicitó
al
Ministerio de Educación Pública la revisión de la lista de textos
literarios de
los programas de estudio de la asignatura de Español, con el propósito
de
ofrecer a los estudiantes de primaria y secundaria una mayor variedad de
libros
de cuentos, novela, poesía y otros géneros literarios.
Para tales
efectos, se organizaron las lecturas de I y II Ciclo por género y nivel
de
dificultado; las lecturas de III Ciclo se distribuyeron por género
literario y
las de Educación Diversificada, por época literaria. En el caso de las
lecturas
de III Ciclo y Educación Diversificada, se estableció la relación
intrínseca
con los objetivos de los programas de estudio, especificando los
contenidos,
procedimientos, valores, actitudes y aprendizajes por evaluar, de manera
que el
proceso de lectura tuviera un mayor sentido y pertinencia para
estudiantes y
docentes. El planteamiento de la propuesta de literatura para III Ciclo y
Educación Diversificada tiene como objetivo desarrollar la competencia
literaria del estudiante, haciendo que el joven se acerque al hecho
literario
con placer, para comprenderlo e interpretarlo, tomando en cuenta sus
intereses
individuales, su identidad, sus conocimientos y su contexto.
Fue con base
en estos argumentos que se elaboraron las listas de lecturas que fueron
discutidas
con diversos especialistas de nuestras universidades y, finalmente,
aprobadas
por el Consejo Superior de Educación. Dichas listas buscan estimular el
gusto y
la capacidad lectora de nuestros estudiantes, pero no pretenden
constituirse –
porque no podrían serlo – en listas exhaustivas ni cerradas de lo que
pueden y
deben leer nuestros estudiantes: son más bien un aperitivo, una
invitación
guiada a la literatura, un muestrario variado y estimulante de
literatura de
calidad de distintos géneros, épocas, regiones y estilos.
El Consejo
Superior de Educación se ha visto gratamente sorprendido por la notable
reacción de diversos sectores académicos y sociales ante la modificación
de las
listas de lecturas. Muchas de estas reacciones han sido positivas y han
mostrado su complacencia con la nueva lista de lecturas; algunas, sin
embargo,
han manifestado su desacuerdo con esta o aquella inclusión o exclusión
y,
finalmente, se han señalado algunos errores que es preciso aclarar.
Entre los últimos, destaca la confusión
de dos libros que aparecieron como uno solo, mezclando el nombre de uno
de los
libros con el autor del otro. Se trata de La Isla del Tesoro de Louis
Stevenson
y La Isla Misteriosa, de Julio Verne, ambos incluidos en la lista de
lecturas.
Otra
aclaración se refiere a El Quijote, que erróneamente fue señalado como
un libro
que había sido excluido de la lista cuando, en realidad, se mantiene
como
lectura obligatoria en su primer tomo, pensando que esto brindaría a los
estudiantes una adecuada introducción a Cervantes y a la principal obra
de la
literatura española, sirviendo de convite para leer la segunda parte u
otras
obras de Miguel de Cervantes. Como en el caso de la segunda parte de El
Quijote, muchas obras de gran significado y valor literario no aparecen
en la
lista lo que, sin embargo, no constituye ningún juicio sobre su valor
literario
o histórico sino un simple
reconocimiento de que esta, como cualquier lista parecida, solo puede
ser un
muestrario parcial, un menú introductorio a la riqueza literaria
disponible. Es
así que si bien la lista incluye gran diversidad de obras de calidad de
muy
distintos géneros, épocas y latitudes, también excluye obras de igual – y
hasta
mayor – calidad: no puede haber una lista unánime, pero sí una lista
suficientemente atractiva y de alta calidad.
En toda la
discusión generada en los últimos días – sin embargo – un hecho ha
destacado
por encima de todos los demás: el clamor prácticamente unánime porque no
se
excluyera de la lista oficial la gran novela de Carlos Luis Fallas
(Calufa):Mamita Yunai. Literalmente miles de personas han manifestado por
diversos
medios, pero especialmente en las redes sociales que se expresan vía
Internet,
su solicitud vehemente de que Mamita Yunái se mantenga como parte de
esta
lista. Al parecer, esta lectura es sentida y apreciada por los
costarricenses
como un símbolo básico de nuestra identidad nacional, de nuestra
historia y
nuestro carácter, además de representar una de las obras cumbre de
nuestra
literatura.
Como
reconocimiento a este reacción tan espontánea como masiva, el día de hoy
– lunes
21 de junio de 2010 – el Consejo Superior de Educación ha tomado en
firme la
decisión de mantener a Mamita Yunai, de Carlos Luis Fallas, dentro de la
lista
oficial de lecturas para la Educación Diversificada, a nivel de undécimo
año
| | |