[First Project] The Master of the World by Jules Verne

58 views
Skip to first unread message

Nathan

unread,
Mar 19, 2023, 1:45:47 PM3/19/23
to Standard Ebooks
Hi everyone!

I would like to start The Master of the World by Jules Verne as my first project. It's linked on the Wanted Ebooks page and about 43k words long. HathiTrust has a scan from 1911 which is the latest public domain version I managed to find.
It contains two letters, but otherwise no particularly difficult elements as far as I can tell


Thanks,
Nathan

Alex Cabal

unread,
Mar 19, 2023, 4:06:03 PM3/19/23
to standar...@googlegroups.com
Sure, that one would be a good start.

You have to make sure that the scans you find match the translation that
PG has. PG has not listed a translator, but many of Verne's translations
are well known so please do some research to see if you can figure out
who translated this edition. If you can't find a name, then use the name
of the publisher of the earliest edition of this translation you can find.

Make sure to read the Standard Ebooks Manual of Style before starting,
as you won't know what to fix if you haven't read the standards. In
particular, please closely review the semantics, high level patterns,
and typography sections:

https://standardebooks.org/manual

https://standardebooks.org/manual/latest/4-semantics

https://standardebooks.org/manual/latest/7-high-level-structural-patterns

https://standardebooks.org/manual/latest/8-typography

The step by step guide will take you from start to finish:

https://standardebooks.org/contribute/producing-an-ebook-step-by-step

Please email often if you have any questions at all. Our standards are
well-established so there is probably already a standard for formatting
whatever problem you've encountered.

When you're ready, email back with a link to your Github repository so
that I can mark you as having started.

Have fun! :)
> https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=inu.30000006580348&view=1up&seq=163 <https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=inu.30000006580348&view=1up&seq=163>
>
> Thanks,
> Nathan
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google
> Groups "Standard Ebooks" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
> an email to standardebook...@googlegroups.com
> <mailto:standardebook...@googlegroups.com>.
> To view this discussion on the web visit
> https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/16cc06f4-f4cd-4080-b743-b371fd1630bdn%40googlegroups.com <https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/16cc06f4-f4cd-4080-b743-b371fd1630bdn%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer>.

Nathan

unread,
Mar 20, 2023, 3:28:11 AM3/20/23
to Standard Ebooks
The translation from the scan matches the PG transcription.

The translator situation is difficult though. The first publication I could discover was in a 15 volume collection from 1911 published by Vincent Parke and Company and edited by Charles F. Horne. This collection was also published by other publishers the same year with identical text and layout, even including the introductions by Horne at the beginning of each volume. As these editions from other publishers give copyright to Vincent Parke and Company, I assume they had the rights to the translation and is the publisher we are looking for.
However, it is possible that editor Horne did the translation himself, for example isfdb quotes him as translator, but other evidence says the translator is unknown.

All that said, the translation is a considered to be particularly bad. Some parts are greatly changed up and even with my very limited french I could confirm that the order of paragraphs has been swapped. This bibliography by DePauw University prefers a 1914 translation by Cranstoun Metcalfe published by Sampson Low, Marston & Company. I did find a scan which probably matches, but I could not confirm any copyright information and PG does not have a transcription anyway.

Which leads me to the question, how you would handle this situation. Should I continue with the editor (Charles F. Horne) or publisher (Vincent Parke and Company) as translator, or wait and hope someone transcribes the better 1914 translation?

Alex Cabal

unread,
Mar 20, 2023, 12:51:30 PM3/20/23
to standar...@googlegroups.com
Hmm... http://najvs.org/works/V054_MM.shtml seems to agree that the 1911
translation is bad and the 1914 translation is preferred. So, we should
go with the 1914 translation. Unfortunately we can't use the scans you
sent because they don't have a copyright page so we don't know what year
it was published in.

You might be able to find a transcription of the 1914 translation
somewhere else that's not PG; but you'd have to find page scans with a
printed year to compare against.

That might be too much work, or maybe they don't even exist. In that
case we should set this one aside for now since we'd rather not host a
known bad translation. (This is the same case as 20,000 Leagues, in
which the only PD translation is famously bad.)

On 3/20/23 2:28 AM, Nathan wrote:
> The translation from the scan matches the PG transcription.
>
> The translator situation is difficult though. The first publication I
> could discover was in a 15 volume collection
> <https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=njp.32101076479813&view=1up&seq=12> from 1911 published by Vincent Parke and Company and edited by Charles F. Horne. This collection was also published by other publishers <https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.b000900123&view=1up&seq=15> the same year with identical text and layout, even including the introductions by Horne at the beginning of each volume. As these editions from other publishers give copyright to Vincent Parke and Company, I assume they had the rights to the translation and is the publisher we are looking for.
> However, it is possible that editor Horne did the translation himself,
> for example isfdb quotes him as translator
> <https://www.isfdb.org/wiki/index.php/Jules_Verne_Translations#Ma.C3.AEtre_du_monde>, but other evidence <https://core.ac.uk/download/pdf/214030894.pdf> says the translator is unknown.
>
> All that said, the translation is a considered to be particularly bad.
> Some parts are greatly changed up and even with my very limited french I
> could confirm that the order of paragraphs has been swapped. This
> bibliography by DePauw University
> <https://core.ac.uk/download/pdf/214030894.pdf> prefers a 1914
> translation by Cranstoun Metcalfe published by Sampson Low, Marston &
> Company. I did find a scan which probably matches
> <https://archive.org/details/masterofworldtal00vern>, but I could not
> https://standardebooks.org/manual/latest/4-semantics
> <https://standardebooks.org/manual/latest/4-semantics>
>
> https://standardebooks.org/manual/latest/7-high-level-structural-patterns <https://standardebooks.org/manual/latest/7-high-level-structural-patterns>
>
> https://standardebooks.org/manual/latest/8-typography
> <https://standardebooks.org/manual/latest/8-typography>
>
> The step by step guide will take you from start to finish:
>
> https://standardebooks.org/contribute/producing-an-ebook-step-by-step <https://standardebooks.org/contribute/producing-an-ebook-step-by-step>
>
> Please email often if you have any questions at all. Our standards are
> well-established so there is probably already a standard for formatting
> whatever problem you've encountered.
>
> When you're ready, email back with a link to your Github repository so
> that I can mark you as having started.
>
> Have fun! :)
>
>
> On 3/19/23 12:45 PM, Nathan wrote:
> > Hi everyone!
> >
> > I would like to start The Master of the World by Jules Verne as
> my first
> > project. It's linked on the Wanted Ebooks page and about 43k
> words long.
> > HathiTrust has a scan from 1911 which is the latest public domain
> > version I managed to find.
> > It contains two letters, but otherwise no particularly difficult
> > elements as far as I can tell
> >
> > Project Gutenberg: https://www.gutenberg.org/ebooks/3809
> <https://www.gutenberg.org/ebooks/3809>
> > <https://www.gutenberg.org/ebooks/3809
> <https://www.gutenberg.org/ebooks/3809>>
> > scan:
> >
> https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=inu.30000006580348&view=1up&seq=163 <https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=inu.30000006580348&view=1up&seq=163> <https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=inu.30000006580348&view=1up&seq=163 <https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=inu.30000006580348&view=1up&seq=163>>
> >
> > Thanks,
> > Nathan
> >
> > --
> > You received this message because you are subscribed to the Google
> > Groups "Standard Ebooks" group.
> > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it,
> send
> > an email to standardebook...@googlegroups.com
> > <mailto:standardebook...@googlegroups.com>.
> > To view this discussion on the web visit
> >
> https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/16cc06f4-f4cd-4080-b743-b371fd1630bdn%40googlegroups.com <https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/16cc06f4-f4cd-4080-b743-b371fd1630bdn%40googlegroups.com> <https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/16cc06f4-f4cd-4080-b743-b371fd1630bdn%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer <https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/16cc06f4-f4cd-4080-b743-b371fd1630bdn%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer>>.
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google
> Groups "Standard Ebooks" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
> an email to standardebook...@googlegroups.com
> <mailto:standardebook...@googlegroups.com>.
> To view this discussion on the web visit
> https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/483750ca-8e6c-4f34-b4f4-ddc36b31a1fan%40googlegroups.com <https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/483750ca-8e6c-4f34-b4f4-ddc36b31a1fan%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer>.

Nathan

unread,
Mar 20, 2023, 3:09:30 PM3/20/23
to Standard Ebooks
Having read into both translations, I agree that the 1914 translation by Cranstoun Metcalfe should be preferred.

Sadly, I have a hard time finding anything useful at all. I found neither a scan nor a transcription after a decent amount of searching. The 1914 editions seem to be popular among collectors, so I doubt anyone would cut them open to scan them. There is a 1923 edition which is probably the Metcalfe scan I mentioned (the cover matches but no copyright). I guess the scan would have included a copyright page if it existed, and if the edition doesn't include copyright, other scans won't either.
Concerning transcriptions, I found many instances of the unknown translation, but no trace of the 1914/1923 Metcalfe one.

Thus, no scan and no text. Maybe I overlooked something buried deep in some old, google incompatible library site, but this doesn't look good. I guess this won't work for now.

Alex Cabal

unread,
Mar 20, 2023, 3:14:24 PM3/20/23
to standar...@googlegroups.com
OK, let's work on something else for now. Is there anything else from
our wanted list you'd like to work on as a first production?
> <https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=njp.32101076479813&view=1up&seq=12 <https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=njp.32101076479813&view=1up&seq=12>> from 1911 published by Vincent Parke and Company and edited by Charles F. Horne. This collection was also published by other publishers <https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.b000900123&view=1up&seq=15 <https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.b000900123&view=1up&seq=15>> the same year with identical text and layout, even including the introductions by Horne at the beginning of each volume. As these editions from other publishers give copyright to Vincent Parke and Company, I assume they had the rights to the translation and is the publisher we are looking for.
> > However, it is possible that editor Horne did the translation
> himself,
> > for example isfdb quotes him as translator
> >
> <https://www.isfdb.org/wiki/index.php/Jules_Verne_Translations#Ma.C3.AEtre_du_monde <https://www.isfdb.org/wiki/index.php/Jules_Verne_Translations#Ma.C3.AEtre_du_monde>>, but other evidence <https://core.ac.uk/download/pdf/214030894.pdf <https://core.ac.uk/download/pdf/214030894.pdf>> says the translator is unknown.
> https://standardebooks.org/manual/latest/7-high-level-structural-patterns <https://standardebooks.org/manual/latest/7-high-level-structural-patterns> <https://standardebooks.org/manual/latest/7-high-level-structural-patterns <https://standardebooks.org/manual/latest/7-high-level-structural-patterns>>
> https://standardebooks.org/contribute/producing-an-ebook-step-by-step <https://standardebooks.org/contribute/producing-an-ebook-step-by-step> <https://standardebooks.org/contribute/producing-an-ebook-step-by-step <https://standardebooks.org/contribute/producing-an-ebook-step-by-step>>
> https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=inu.30000006580348&view=1up&seq=163 <https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=inu.30000006580348&view=1up&seq=163> <https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=inu.30000006580348&view=1up&seq=163 <https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=inu.30000006580348&view=1up&seq=163>> <https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=inu.30000006580348&view=1up&seq=163 <https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=inu.30000006580348&view=1up&seq=163> <https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=inu.30000006580348&view=1up&seq=163 <https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=inu.30000006580348&view=1up&seq=163>>>
> > >
> > > Thanks,
> > > Nathan
> > >
> > > --
> > > You received this message because you are subscribed to the Google
> > > Groups "Standard Ebooks" group.
> > > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it,
> > send
> > > an email to standardebook...@googlegroups.com
> > > <mailto:standardebook...@googlegroups.com>.
> > > To view this discussion on the web visit
> > >
> >
> https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/16cc06f4-f4cd-4080-b743-b371fd1630bdn%40googlegroups.com <https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/16cc06f4-f4cd-4080-b743-b371fd1630bdn%40googlegroups.com> <https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/16cc06f4-f4cd-4080-b743-b371fd1630bdn%40googlegroups.com <https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/16cc06f4-f4cd-4080-b743-b371fd1630bdn%40googlegroups.com>> <https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/16cc06f4-f4cd-4080-b743-b371fd1630bdn%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer <https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/16cc06f4-f4cd-4080-b743-b371fd1630bdn%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer> <https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/16cc06f4-f4cd-4080-b743-b371fd1630bdn%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer <https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/16cc06f4-f4cd-4080-b743-b371fd1630bdn%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer>>>.
> >
> > --
> > You received this message because you are subscribed to the Google
> > Groups "Standard Ebooks" group.
> > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it,
> send
> > an email to standardebook...@googlegroups.com
> > <mailto:standardebook...@googlegroups.com>.
> > To view this discussion on the web visit
> >
> https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/483750ca-8e6c-4f34-b4f4-ddc36b31a1fan%40googlegroups.com <https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/483750ca-8e6c-4f34-b4f4-ddc36b31a1fan%40googlegroups.com> <https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/483750ca-8e6c-4f34-b4f4-ddc36b31a1fan%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer <https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/483750ca-8e6c-4f34-b4f4-ddc36b31a1fan%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer>>.
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google
> Groups "Standard Ebooks" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
> an email to standardebook...@googlegroups.com
> <mailto:standardebook...@googlegroups.com>.
> To view this discussion on the web visit
> https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/6771c64c-0ede-41ac-a1bc-2236050b014en%40googlegroups.com <https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/6771c64c-0ede-41ac-a1bc-2236050b014en%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer>.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages