I have a thread on this topic from 2022 sitting in my inbox which I've
punted on for years now. Maybe someday I'll revisit it...
On 7/16/25 3:15 AM, David wrote:
> One more thought on this: is there some simple, elegant way this could
> be signalled in SEMoS? At present the wording at 8.2.9.4 <https://
>
standardebooks.org/manual/1.8.3/single-page#8.2.9.4> is:
>
> > Words and phrases that are originally non-English in origin, but that
> can now be found in Merriam-Webster’s <
https://www.merriam-webster.com/>
> basic online search results, are not italicized.
>
> The paragraph goes on to unpack what is meant by "basic online search
> results". But would this slight expansion (it's difficult to make it
> pithy!) add the necessary clarity and refinement?
>
> > ... now be found in Merriam-Webster’s <
https://www.merriam-
>
webster.com/> basic online search results *+without a language
> identifier+*, are not italicized.
>
> That may seem opaque in itself, but could be sufficient signal for
> producers pondering specific cases.
>
> On Tuesday, 15 July 2025 at 17:44:28 UTC+1 David wrote:
>
> Super, and it makes sense. Thanks for confirmation! (I will now
> endeavour to remember this.....)
>
> On Tue, 15 Jul 2025 at 17:36, Vince wrote:
>
> That is where we ended up in the last big discussion on the
> matter—explicitly stated non-English phrases get tagged. The
> whole “in the dictionary” thing is essentially saying “this is
> now English,” but if the dictionary says it’s explicitly not
> English, then we go along with it.
>
>> On Jul 15, 2025, at 11:15 AM, David wrote:
>>
>> It's clear in SEMoS § 8.2.9.4 <
https://standardebooks.org/
>> manual/1.8.3/single-page#8.2.9.4> that words of non-English
>> origin now in the "basic" Merriam-Webster don't get italics,
>> and `bon mot` is given as an example.
>>
>> What about cases where the words are still given as from
>> French, or whatever? Examples:
>>
>> (1) nom de guerre <
https://www.merriam-webster.com/dictionary/
>> nom%20de%20guerre> is simply a "noun", so clearly no italics/
>> semantics as per SEMoS—
>>
>> <Screenshot from 2025-07-15 17-08-30.png>
>>
>> (2) But! what about carte d'identi <
https://www.merriam-
>>
webster.com/dictionary/carte%20d'identit%C3%A9>té <https://
>>
www.merriam-webster.com/dictionary/carte%20d'identit%C3%A9>?
>> It is identified as a "French noun phrase"—
>>
>> <Screenshot from 2025-07-15 17-08-44.png>
>>
>> So does a case like this attract italics/semantics in spite of
>> SEMoS? I am thinking that would be correct (#1 is "bare", but
>> #2 gets `i+xml...` wrapper), but would appreciate confirmation
>> or clarification.
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google
> Groups "Standard Ebooks" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
> an email to
standardebook...@googlegroups.com
> <mailto:
standardebook...@googlegroups.com>.
> To view this discussion visit
https://groups.google.com/d/msgid/
> standardebooks/506e69e6-1146-4615-aff1-d103dbb74225n%
40googlegroups.com
> <
https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/506e69e6-1146-4615-
> aff1-d103dbb74225n%
40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer>.