Thanks, I'll update those
On 5/23/22 12:18 PM, Jason DeCock wrote:
> The same phrase of "gammon and spinnage" is also used in the SE version
> of /David Copperfield/
> On Monday, May 23, 2022 at 9:02:23 AM UTC-6 Vince Rice wrote:
> Goof memory, François, but then you did all the research. :)
> I was coming to reply with the same thing before I saw your reply,
> but I just reviewed the thread, and the last thing Alex said was,
> “No, we can stick with the translation and modernize the spelling.”
> So I should have modernized it and didn’t. Oops! Must have been
> distracted by the heraldic language discussion. :)
> I think you’re good modernizing it, Jason, Alex will have to address
> the other one. I’ll submit a PR for /Monte Cristo/.
>> On May 23, 2022, at 8:27 AM, François Grandjean
>> I remember that Vince had a similar question about paroquet in
>> /The Count of Monte Cristo/. I’ve checked the book and it was left
>> On Monday, 23 May 2022 at 01:02:29 UTC-5 jde...@gmail.com
>> I've got a couple of words I was wondering about modernizing:
>> * "paroquet" to "parakeet"
>> /By seven o’clock the Chanticleers’ parlour was filled
>> with a crowd of stout, rosy, gaily-dressed guests,
>> chattering and laughing like a flock of paroquets. /
>> * "spinnage" to "spinach"
>> /“Gammon and spinnage!” cried the Doctor, testily /
> You received this message because you are subscribed to the Google
> Groups "Standard Ebooks" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send