[Next project] Short Fiction, by Mary Shelley

290 views
Skip to first unread message

Hendrik Kaiber

unread,
Nov 5, 2025, 4:00:05 PMNov 5
to Standard Ebooks
For my next project I would like to work on an omnibus of short stories by Mary Shelley. According to the spreadsheet, there are 18 short stories and one novella just below 40k (I assume we don't want it to be in its own edition?). There are some stories with scans and without transcriptions, and others without both, they would be added at a later date. There are also two not PD yet.

The source of most of the stories at PG also has an introduction, should it be kept?

For the cover, I think this portrait of Shelley is a good potential cover, if this is considered a valid PD proof.

Can I produce it?

--Hendrik


Alex Cabal

unread,
Nov 5, 2025, 4:17:29 PMNov 5
to standar...@googlegroups.com
Sure, you could work on that.

You can cut the introduction. The novella would go in this collection.
The notes also say there is a fragment attached to the novella which I
suppose can also go in this collection, but we have to add it to the
spreadsheet as its own entry and not a footnote.

In theory the cover is OK but let's see if we can find something more
interesting than a portrait. In any case portraits of the writers are
best suited for memoirs, biographies, etc. If absolutely nothing else
good comes up then maybe we could use it.

Please send a link to your repo once you get started!

On 11/5/25 3:00 PM, Hendrik Kaiber wrote:
> For my next project I would like to work on an omnibus of short stories
> by Mary Shelley. According to the spreadsheet <https://docs.google.com/
> spreadsheets/d/1yZ55VxvQlKqpLBGpPCq-DY-5jBCfWuUADppdFr6xX18/edit?
> gid=0#gid=0>, there are 18 short stories and one novella just below 40k
> (I assume we don't want it to be in its own edition?). There are some
> stories with scans and without transcriptions, and others without both,
> they would be added at a later date. There are also two not PD yet.
>
> The source of most of the stories at PG also has an introduction, should
> it be kept?
>
> For the cover, I think this portrait of Shelley <https://
> commons.wikimedia.org/wiki/
> File:Mary_Wollstonecraft_Shelley_Rothwell.tif> is a good potential
> cover, if this <http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=gri.ark:/13960/
> t8hf0d99g&seq=157&view=1up> is considered a valid PD proof.
>
> Can I produce it?
>
> --Hendrik
>
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google
> Groups "Standard Ebooks" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
> an email to standardebook...@googlegroups.com
> <mailto:standardebook...@googlegroups.com>.
> To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/
> standardebooks/191d7b84-6dda-4453-9beb-dd140bd69e21n%40googlegroups.com
> <https://groups.google.com/d/msgid/
> standardebooks/191d7b84-6dda-4453-9beb-dd140bd69e21n%40googlegroups.com?
> utm_medium=email&utm_source=footer>.

Hendrik Kaiber

unread,
Nov 5, 2025, 5:53:45 PMNov 5
to Standard Ebooks
Here's the (empty right now) repo. I guess I wasn't clear in the spreadsheet, but the fragment is a draft of "Mathilda," which will already be added to the omnibus. I'm not saying it's not interesting, but it doesn't seem something we usually want, do you still think I should add it?

--Hendrik

Alex Cabal

unread,
Nov 5, 2025, 5:55:34 PMNov 5
to standar...@googlegroups.com
OK, no, a draft is not something we want. Emma will manage this with
David reviewing.

On 11/5/25 4:53 PM, Hendrik Kaiber wrote:
> Here's <https://github.com/HendrikBK/mary-shelley_short-fiction> the
> (empty right now) repo. I guess I wasn't clear in the spreadsheet, but
> the fragment is a draft of "Mathilda," which will already be added to
> the omnibus. I'm not saying it's not interesting, but it doesn't seem
> something we usually want, do you still think I should add it?
>
> --Hendrik
> On Wednesday, November 5, 2025 at 6:17:29 PM UTC-3 Alex Cabal wrote:
>
> Sure, you could work on that.
>
> You can cut the introduction. The novella would go in this collection.
> The notes also say there is a fragment attached to the novella which I
> suppose can also go in this collection, but we have to add it to the
> spreadsheet as its own entry and not a footnote.
>
> In theory the cover is OK but let's see if we can find something more
> interesting than a portrait. In any case portraits of the writers are
> best suited for memoirs, biographies, etc. If absolutely nothing else
> good comes up then maybe we could use it.
>
> Please send a link to your repo once you get started!
>
> On 11/5/25 3:00 PM, Hendrik Kaiber wrote:
> > For my next project I would like to work on an omnibus of short
> stories
> > by Mary Shelley. According to the spreadsheet <https://
> docs.google.com/ <https://docs.google.com/>
> > spreadsheets/d/1yZ55VxvQlKqpLBGpPCq-DY-5jBCfWuUADppdFr6xX18/edit?
> > gid=0#gid=0>, there are 18 short stories and one novella just
> below 40k
> > (I assume we don't want it to be in its own edition?). There are
> some
> > stories with scans and without transcriptions, and others without
> both,
> > they would be added at a later date. There are also two not PD yet.
> >
> > The source of most of the stories at PG also has an introduction,
> should
> > it be kept?
> >
> > For the cover, I think this portrait of Shelley <https://
> > commons.wikimedia.org/wiki/ <http://commons.wikimedia.org/wiki/>
> > File:Mary_Wollstonecraft_Shelley_Rothwell.tif> is a good potential
> > cover, if this <http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?
> id=gri.ark:/13960/ <http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?
> id=gri.ark:/13960/>
> > t8hf0d99g&seq=157&view=1up> is considered a valid PD proof.
> >
> > Can I produce it?
> >
> > --Hendrik
> >
> >
> > --
> > You received this message because you are subscribed to the Google
> > Groups "Standard Ebooks" group.
> > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it,
> send
> > an email to standardebook...@googlegroups.com
> > <mailto:standardebook...@googlegroups.com>.
> > To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/
> <https://groups.google.com/d/msgid/>
> > standardebooks/191d7b84-6dda-4453-9beb-
> dd140bd69e21n%40googlegroups.com <http://40googlegroups.com>
> > <https://groups.google.com/d/msgid/ <https://groups.google.com/d/
> msgid/>
> > standardebooks/191d7b84-6dda-4453-9beb-
> dd140bd69e21n%40googlegroups.com <http://40googlegroups.com>?
> > utm_medium=email&utm_source=footer>.
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google
> Groups "Standard Ebooks" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
> an email to standardebook...@googlegroups.com
> <mailto:standardebook...@googlegroups.com>.
> To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/
> standardebooks/f8916ec6-9dbb-4e95-a1e1-6a96af081962n%40googlegroups.com
> <https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/f8916ec6-9dbb-4e95-
> a1e1-6a96af081962n%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer>.

Hendrik Kaiber

unread,
Nov 5, 2025, 5:59:09 PMNov 5
to Standard Ebooks
Sorry, another thing I forgot to ask: do we want the preface to "Mathilda"? I would guess not, but would like to confirm before cutting it.

--Hendrik

Alex Cabal

unread,
Nov 5, 2025, 9:24:24 PMNov 5
to standar...@googlegroups.com
I would say no. However the preface does say that it kept all the
misspellings and obvious errors. I would say we don't want those either;
you should go through it and spell words correctly and consistently, and
in cases where [sic] indicates a clear and obvious error, just make the
correction.
> > docs.google.com/ <http://docs.google.com/> <https://
> docs.google.com/ <https://docs.google.com/>>
> > > spreadsheets/d/1yZ55VxvQlKqpLBGpPCq-DY-5jBCfWuUADppdFr6xX18/edit?
> > > gid=0#gid=0>, there are 18 short stories and one novella just
> > below 40k
> > > (I assume we don't want it to be in its own edition?). There are
> > some
> > > stories with scans and without transcriptions, and others without
> > both,
> > > they would be added at a later date. There are also two not PD
> yet.
> > >
> > > The source of most of the stories at PG also has an introduction,
> > should
> > > it be kept?
> > >
> > > For the cover, I think this portrait of Shelley <https://
> > > commons.wikimedia.org/wiki/ <http://commons.wikimedia.org/wiki/
> > <http://commons.wikimedia.org/wiki/ <http://
> commons.wikimedia.org/wiki/>>
> > > File:Mary_Wollstonecraft_Shelley_Rothwell.tif> is a good potential
> > > cover, if this <http://babel.hathitrust.org/cgi/pt <http://
> babel.hathitrust.org/cgi/pt>?
> > id=gri.ark:/13960/ <http://babel.hathitrust.org/cgi/pt <http://
> babel.hathitrust.org/cgi/pt>?
> > id=gri.ark:/13960/>
> > > t8hf0d99g&seq=157&view=1up> is considered a valid PD proof.
> > >
> > > Can I produce it?
> > >
> > > --Hendrik
> > >
> > >
> > > --
> > > You received this message because you are subscribed to the Google
> > > Groups "Standard Ebooks" group.
> > > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it,
> > send
> > > an email to standardebook...@googlegroups.com
> > > <mailto:standardebook...@googlegroups.com>.
> > > To view this discussion visit https://groups.google.com/d/
> msgid/ <https://groups.google.com/d/msgid/>
> > <https://groups.google.com/d/msgid/ <https://groups.google.com/d/
> msgid/>>
> > > standardebooks/191d7b84-6dda-4453-9beb-
> > dd140bd69e21n%40googlegroups.com <http://40googlegroups.com>
> <http://40googlegroups.com <http://40googlegroups.com>>
> > > <https://groups.google.com/d/msgid/ <https://groups.google.com/
> d/msgid/> <https://groups.google.com/d/ <https://groups.google.com/d/>
> > msgid/>
> > > standardebooks/191d7b84-6dda-4453-9beb-
> > dd140bd69e21n%40googlegroups.com <http://40googlegroups.com>
> <http://40googlegroups.com <http://40googlegroups.com>>?
> > > utm_medium=email&utm_source=footer>.
> >
> > --
> > You received this message because you are subscribed to the Google
> > Groups "Standard Ebooks" group.
> > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it,
> send
> > an email to standardebook...@googlegroups.com
> > <mailto:standardebook...@googlegroups.com>.
> > To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/
> <https://groups.google.com/d/msgid/>
> > standardebooks/f8916ec6-9dbb-4e95-
> a1e1-6a96af081962n%40googlegroups.com <http://40googlegroups.com>
> > <https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/
> f8916ec6-9dbb-4e95- <https://groups.google.com/d/msgid/
> standardebooks/f8916ec6-9dbb-4e95->
> > a1e1-6a96af081962n%40googlegroups.com?
> utm_medium=email&utm_source=footer <http://40googlegroups.com?
> utm_medium=email&utm_source=footer>>.
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google
> Groups "Standard Ebooks" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
> an email to standardebook...@googlegroups.com
> <mailto:standardebook...@googlegroups.com>.
> To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/
> standardebooks/d71a8821-02dd-40f8-bd81-3d5428d618c3n%40googlegroups.com
> <https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/d71a8821-02dd-40f8-
> bd81-3d5428d618c3n%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer>.

Hendrik Kaiber

unread,
Nov 6, 2025, 6:27:44 AMNov 6
to Standard Ebooks
Sure, I would fix these in the normal process anyway, so I'll start working on the book. This is an average-length production, so I'll take my time to do it right and come here with questions I get.

--Hendrik

Hendrik Kaiber

unread,
Nov 7, 2025, 4:44:19 PMNov 7
to Standard Ebooks
Which of the notes do you think we should keep? There are a couple in the stories in the collection, and much more (over 80 notes) in "Mathilda," added by the editor. I think they are interesting and give some context to the publication of the novella, but it  often compares some manuscripts of the draft ("Fields of Fancy"), which might not be of interest. Should we keep some or all of them?

There are also some notes by Shelley in the novella, but they are all used to give the source of quoted verses, which I would move to a <cite> element (editorial of course) in the verse. What do you think?

--Hendrik

Emma Sweeney

unread,
Nov 8, 2025, 10:16:43 AMNov 8
to Standard Ebooks
Let's keep all of the notes. I agree, they are interesting.

Sure, you can make them verse citations. I think that would make more sense rather than as endnotes.


Emma

Hendrik Kaiber

unread,
Nov 10, 2025, 8:35:05 AMNov 10
to Standard Ebooks
​I started proofreading, and have some questions:

SeMoS says that a three-em dash should be used for completely obscured words. In the beginning of chap. II of "Mathilda" (page 9), there are two lines of verse with a horizontal bar in the beginning of the first line. Searching for the full poem, you can see the dash represents three words ("A Maid whom [...]"). What do you think I should do here? Just keep the three-em dash or change it to something else, maybe an ellipsis?

​Also in "Mathilda," in the endnotes, there are several occurrences of three abbreviations: F of F—A, F of F—B, and S-R fr. They refer to three distinct manuscripts of "Fields of Fancy," which is a draft that would eventually become "Mathilda." Before the endnotes the abbreviations are explained, but this part is not itself a note. How do you think I should deal with this? This is not something that is immediately obvious by reading or googling, so I think something should be done so that readers can understand the context. Maybe an extra note could be added after the first occurrence explaining it? I never dealt with this issue.

--Hendrik

Emma Sweeney

unread,
Nov 10, 2025, 8:58:13 AMNov 10
to Standard Ebooks
1. Use an em dash. This is more of an interruption rather than obscured text.

2. Can you send a link where this explanation is in the book?


Emma

Hendrik Kaiber

unread,
Nov 10, 2025, 9:02:07 AMNov 10
to Standard Ebooks
Sorry, I forgot to link. It's in page 81 of the scans, before the first endnote.

--Hendrik

Emma Sweeney

unread,
Nov 10, 2025, 10:36:39 AMNov 10
to Standard Ebooks
You can place that in an appendix.xhtml file. Take a look at an example in the corpus for formatting.

Emma

Hendrik Kaiber

unread,
Nov 12, 2025, 7:36:00 AMNov 12
to Standard Ebooks
How do you feel about this for a cover? Some of the stories are set in Italy, so I think this might be appropriate.

--Hendrik

Emma Sweeney

unread,
Nov 12, 2025, 8:14:50 AMNov 12
to Standard Ebooks
Can you make a mock-up? 

Emma

Hendrik Kaiber

unread,
Nov 12, 2025, 8:34:11 AMNov 12
to Standard Ebooks
Sorry, I guess it hadn't finished uploading.
cover.png

Emma Sweeney

unread,
Nov 12, 2025, 11:59:13 AMNov 12
to Standard Ebooks
I like the portrait better. I think this is a little too bright for a collection of gothic/medieval stories. 

Emma

Hendrik Kaiber

unread,
Nov 12, 2025, 12:24:06 PMNov 12
to Standard Ebooks
Ok, I'll keep looking, and if I can't find a better painting we can use the portrait.

--Hendrik

Hendrik Kaiber

unread,
Dec 1, 2025, 7:54:29 AM (11 days ago) Dec 1
to Standard Ebooks
I'll finish proofreading soon and have a question:

Most of the stories have quite a lot of em-dashes, and they are sometimes preceded by either a colon or a semi-colon (like here, in the second line of the epigraph, and here, at the end of the last paragraph.)

I don't think they are necessarily wrong, but they seem redundant. Should I leave them or remove the punctuation and keep the dash? (the two instances I linked are just examples, there are more thought out the book).

I've been trying to find a cover, and there are two I like, for no particular reason, other than I think they look good. This and this. Do you think any of them is appropriate?

—Hendrik
cover-2.jpg
cover-1.jpg

Emma Sweeney

unread,
Dec 1, 2025, 10:19:09 AM (11 days ago) Dec 1
to Standard Ebooks
In Chalk Cliffs on Rügen, almost everything is cover up by the title. The Ruins of Brederode Castle is OK. I found some other options that could work.

1. St. Catherine's Couch in "The Dream" --> Tombeau du marin (Style romantique) by Henry Brokman

shelley-1.jpg

2. "The Invisible Girl" --> The Mirror by Thomas Wilmer Dewing

shelley-2.jpg

Do you like any of these?


Emma

Emma Sweeney

unread,
Dec 1, 2025, 10:21:13 AM (11 days ago) Dec 1
to Standard Ebooks
And leave the punctuation alone. 

Emma

Hendrik Kaiber

unread,
Dec 1, 2025, 11:24:05 AM (11 days ago) Dec 1
to Standard Ebooks
Both of these paintings look really good, Emma. I think I'll go with The Mirror. Thank you.

—Hendrik

Emma Sweeney

unread,
Dec 1, 2025, 11:58:03 AM (11 days ago) Dec 1
to Standard Ebooks
You can use this version. The one in the DB looks partially blown out by flash.

the-mirror.jpg


Emma

Alex Cabal

unread,
Dec 1, 2025, 1:02:50 PM (11 days ago) Dec 1
to standar...@googlegroups.com
I've updated the image in the DB, you can assign it whenever you're ready

On 12/1/25 10:58 AM, Emma Sweeney wrote:
> You can use this version. The one in the DB looks partially blown out by
> flash.
>
> the-mirror.jpg
>
>
> Emma
> On Monday, December 1, 2025 at 11:24:05 AM UTC-5 hendrik....@gmail.com
> wrote:
>
> Both of these paintings look really good, Emma. I think I'll go
> with /The Mirror/. Thank you.
>
> —Hendrik
>
> On Monday, December 1, 2025 at 12:21:13 PM UTC-3 Emma Sweeney wrote:
>
> And leave the punctuation alone.
>
> Emma
> On Monday, December 1, 2025 at 10:19:09 AM UTC-5 Emma Sweeney wrote:
>
> In /Chalk Cliffs on Rügen/, almost everything is cover up by
> the title. /The Ruins of Brederode/ Castle is OK. I found
> some other options that could work.
>
> 1. St. Catherine's Couch in "The Dream" --> /Tombeau du
> marin (Style romantique)/ by Henry Brokman <https://
> standardebooks.org/artworks/henry-brokman/tombeau-du-marin-
> style-romantique>
>
> shelley-1.jpg
>
> 2. "The Invisible Girl" --> /The Mirror/ by Thomas Wilmer
> Dewing <https://standardebooks.org/artworks/thomas-wilmer-
> dewing/the-mirror>
>
> shelley-2.jpg
>
> Do you like any of these?
>
>
> Emma
> On Monday, December 1, 2025 at 7:54:29 AM UTC-5
> hendrik....@gmail.com wrote:
>
> I'll finish proofreading soon and have a question:
>
> Most of the stories have quite a lot of em-dashes, and
> they are sometimes preceded by either a colon or a semi-
> colon (like here <https://archive.org/details/
> storiesmary00shelrich/page/n25/mode/2up>, in the second
> line of the epigraph, and here <https://archive.org/
> details/storiesmary00shelrich/page/4/mode/2up>, at the
> end of the last paragraph.)
>
> I don't think they are necessarily wrong, but they seem
> redundant. Should I leave them or remove the punctuation
> and keep the dash? (the two instances I linked are just
> examples, there are more thought out the book).
>
> I've been trying to find a cover, and there are two I
> like, for no particular reason, other than I think they
> look good. This <https://standardebooks.org/artworks/
> meindert-hobbema/the-ruins-of-brederode-castle> and this
> <https://standardebooks.org/artworks/caspar-david-
> friedrich/chalk-cliffs-on-rugen>. Do you think any of
> them is appropriate?
>
> —Hendrik
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google
> Groups "Standard Ebooks" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
> an email to standardebook...@googlegroups.com
> <mailto:standardebook...@googlegroups.com>.
> To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/
> standardebooks/d3eb103f-98e2-4c97-9c60-d817c4ae1085n%40googlegroups.com
> <https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/
> d3eb103f-98e2-4c97-9c60-d817c4ae1085n%40googlegroups.com?
> utm_medium=email&utm_source=footer>.

Emma Sweeney

unread,
Dec 1, 2025, 1:25:27 PM (11 days ago) Dec 1
to Standard Ebooks
I've updated the art DB.

Emma

Hendrik Kaiber

unread,
Dec 3, 2025, 1:01:30 PM (9 days ago) Dec 3
to Standard Ebooks
I'll put this for review soon, two more questions before I continue:

"Mathilda" has quite a lot of of archaic spellings, many of which are obvious; the character & is used in several instances here (here it occurs for the first time, in the second paragraph, and several times through out the book), and it seems clear that modern spelling would use "and." Is this a case of modernizing "&" -> "and"? It never happened before in any of my productions.

You said that the passage explaining the abbreviations should be put in an appendix after the text, but this might lead to some confusion. I (and most readers, I assume) read each endnote as they appear; this would mean that most people would read the appendix after reading most of the notes, and thus the abbreviations would be confusing. Maybe I'm thinking too much and should just add the appendix, what do you think?

—Hendrik

Emma Sweeney

unread,
Dec 3, 2025, 1:19:39 PM (9 days ago) Dec 3
to Standard Ebooks
1. You can change & to "and" in an editorial commit.

2. If anyone is interested in the abbreviations they can simply jump to the appendix in the ToC. The title of the appendix would be "Abbreviations", so it would be very easy to find.

Emma

Hendrik Kaiber

unread,
Dec 4, 2025, 7:37:12 PM (7 days ago) Dec 4
to Standard Ebooks
A few more questions before I ask for a review:

1 - There are two instances of [sic] that are supposed to be wrong words, but I can't make what exactly is the error in them:

  - [...] from it is [sic] known [...] (page 47)
  - [...] too terrible an [sic] object for the living [...] (page 79)

2 - There is one instance of De Profundis, which is Psalm 130. Should this get any semantics? What about a language tag?

3 - There a few instance of place names which are in italics in the scans (Piazza del DuomoPalagio del Popolo, and Palagio del Governo). Others are not in italics (Palazzo Carega and Palagio Reale, for instance). Should the italics and language semantics be removed to the first? I don't why they should be italicized.

—Hendrik

Hendrik Kaiber

unread,
Dec 4, 2025, 7:43:20 PM (7 days ago) Dec 4
to Standard Ebooks
Also, do you think that the abbreviations for the manuscript (like F of F—A) should get periods?

—Hendrik

Emma Sweeney

unread,
Dec 4, 2025, 11:13:42 PM (7 days ago) Dec 4
to Standard Ebooks
1. If you find another edition that removes the [sic]s, you can remove them. Otherwise, leave them as-is.

2. De Profundis goes in quotes (SEMoS 8.2.11.3). You can also use <span xml:lang="la">.

3. They all should not be in italics (SEMoS 8.2.9.2). If you feel like they could be mispronounced in English pronunciation, they can be wrapped in <span xml:lang="it">.

4. It looks like they should have periods. For example, `F of F—A` would be `F. of F.—A`.


Emma

Anthony J. Bentley

unread,
Dec 5, 2025, 2:45:11 AM (7 days ago) Dec 5
to standar...@googlegroups.com
Regarding question 1:

The problem with the first sentence is a lack of agreement.

The “it” (history) that feelings and remembrances are rising from is not what is unknown; history and feelings and remembrances are what are unknown. So the correct wording is “*are* known to no living soul.”

The second sentence has too many articles: “…for death is a too terrible an object for the living.” The correct wording would be either:

“…for death is a too terrible object for the living.”
or
“…for death is too terrible an object for the living.”

Alex Cabal

unread,
Dec 5, 2025, 11:23:49 AM (7 days ago) Dec 5
to standar...@googlegroups.com
Thanks Anthony!

Hendrik you can just make those corrections yourself in an editorial
commit and remove [sic]

For the "death" line I think Anthony's second option is better

On 12/5/25 1:45 AM, 'Anthony J. Bentley' via Standard Ebooks wrote:
> Regarding question 1:
>
> The problem with the first sentence is a lack of agreement.
>
> The “it” (history) that feelings and remembrances are rising from is not
> what is unknown; history and feelings and remembrances are what are
> unknown. So the correct wording is “*are* known to no living soul.”
>
> The second sentence has too many articles: “…for death is a too terrible
> an object for the living.” The correct wording would be either:
>
> “…for death is a too terrible object for the living.”
> or
> “…for death is too terrible an object for the living.”
>
>
> On December 4, 2025 5:37:12 PM MST, Hendrik Kaiber
> <hendrik....@gmail.com> wrote:
>
> A few more questions before I ask for a review:
>
> 1 - There are two instances of [sic] that are supposed to be wrong
> words, but I can't make what exactly is the error in them:
>
>   - [...] from it is [/sic/] known [...] (page 47 <https://
> commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AMathilda.pdf&page=62>)
>   - [...] too terrible an [/sic/] object for the living [...] (page
> 79 <https://commons.wikimedia.org/w/index.php?
> title=File%3AMathilda.pdf&page=94>)
>
> 2 - There is one instance of /De Profundis/ <https://archive.org/
> details/storiesmary00shelrich/page/136/mode/2up?
> q=%22De+Profundis%22>, which is Psalm 130 <https://en.wikipedia.org/
> wiki/Psalm_130>. Should this get any semantics? What about a
> language tag?
>
> 3 - There a few instance of place names which are in italics in the
> scans (Piazza del Duomo <https://archive.org/details/
> storiesmary00shelrich/page/112/mode/2up?q=%22Piazza+del+Duomo%22>,
> Palagio del Popolo <https://archive.org/details/
> storiesmary00shelrich/page/122/mode/2up?q=%22Palagio+del+Popolo%22>,
> and Palagio del Governo <https://archive.org/details/
> storiesmary00shelrich/page/122/mode/2up?
> q=%22Palagio+del+Governo%22>). Others are not in italics (Palazzo
> Carega <https://archive.org/details/storiesmary00shelrich/page/168/
> mode/2up?q=%22Palazzo+Carega%22> and Palagio Reale <https://
> archive.org/details/storiesmary00shelrich/page/168/mode/2up?
> q=%22Palagio+Reale%22>, for instance). Should the italics and
> language semantics be removed to the first? I don't why they should
> be italicized.
>
> —Hendrik
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google
> Groups "Standard Ebooks" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
> an email to standardebook...@googlegroups.com
> <mailto:standardebook...@googlegroups.com>.
> To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/
> standardebooks/35D6E870-93C6-4C21-BE6E-E350B3C24170%40roadrunner.page
> <https://groups.google.com/d/msgid/standardebooks/35D6E870-93C6-4C21-
> BE6E-E350B3C24170%40roadrunner.page?utm_medium=email&utm_source=footer>.

Hendrik Kaiber

unread,
Dec 5, 2025, 1:41:28 PM (7 days ago) Dec 5
to Standard Ebooks
Thank you, everyone, I will apply the changes. I actually found a modern edition which makes these exact changes.

—Hendrik

Hendrik Kaiber

unread,
Dec 5, 2025, 7:29:01 PM (6 days ago) Dec 5
to Standard Ebooks
I think this is ready for a review, David. Hopefully there won't be too many issues.

—Hendrik

David

unread,
Dec 6, 2025, 4:09:22 AM (6 days ago) Dec 6
to Standard Ebooks
Noted, Hendrik! There's another one in the queue ahead of you, but I should be able to get to this in the next few days.

David

unread,
Dec 11, 2025, 6:49:32 AM (20 hours ago) Dec 11
to Standard Ebooks
Sorry for the wait, Hendrik. I've now filed a review; great job, as ever, but there are a few tweaks still required.

Hendrik Kaiber

unread,
Dec 11, 2025, 11:59:05 AM (15 hours ago) Dec 11
to Standard Ebooks
Thank you David, I'll have some time in the evening and will fix the issues.

—Hendrik
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages