Ова реч се подразумевано преводи као веб-прегледач. По мени, најприроднији превод би био прегледач веба, али он није нигде усвојен. Шта мислите?
poz, kokan* Ili koji god srpski/slavjanosrpski/srednjovekovni srpski ti vec koristis u prevodima, cesto nazalost imam problema i tebe da razumem:(
--
Ову поруку сте добили због тога што сте се пријавили у групу „Српска отворена рачунарска терминологија“ у Google групама.
Да бисте отказали пријаву у ову групу и престали да примате имејлове од ње, пошаљите имејл на sorta+un...@googlegroups.com.
Да бисте погледали ову дискусију на вебу, посетите https://groups.google.com/d/msgid/sorta/4aff5901-06db-4cb4-8fe6-e5b74aa0ac90%40googlegroups.com.
У нед, 22. 03 2020. у 22:27 +0100, Далибор Ђурић пише:
Ову поруку сте добили зато што сте пријављени на Google групу „Српска отворена рачунарска терминологија“.
Да бисте отказали пријаву у ову групу и престали да примате имејлове од ње, пошаљите имејл на sorta+un...@googlegroups.com.
Да бисте видели ову дискусију на вебу, посетите https://groups.google.com/d/msgid/sorta/5008dddc77239409ca14d0077a5885cda8ab6f13.camel%40gmail.com.