Nominativ i genitiv u nazivima meseca (ponovo ja)

9 views
Skip to first unread message

Милош Поповић

unread,
Jan 23, 2018, 2:49:47 AM1/23/18
to Сорта
Pozdrav svima,

Mislim da bi valjalo da razmislimo o ovome, pošto će uticati na prevode svih
programa, tj. ako promene prođu u glibc meseci će biti prebačeni u genitiv i
moraćemo ručno da ispravimo „%B“ u „%OB“.

* %B is "the grammatical form required when the month is used as part of a
complete date". Tj. genitiv (21. januara)
* %OB is "the form required when the month is named by itself". Tj. nominativ
(21. januar)

S druge strane ako promene prođu mogli bi da prevedemo događaj u kalendaru kao
„Sastanak 23. januara“ umesto dosadašnjeg „Sastanak za 23. januar“.

Koje je vaše mišljenje povodom ovoga?


~ Miloš

Smolenski Nikola

unread,
Jan 23, 2018, 3:47:39 AM1/23/18
to so...@googlegroups.com, smol...@eunet.rs
Citiranje Милош Поповић <gpo...@gmail.com>:
Па не.

У српском језику, номинатив се користи и као
део потпуног датума (21. јануар), и
кад је месец именован засебно (21. јануар).
Генитив се користи у разне друге сврхе.

Дакле, и %B и %OB би требало да буду преведени
као номинатив, а треба имати нови
код за генитив.


Милош Поповић

unread,
Jan 23, 2018, 4:11:52 AM1/23/18
to Сорта, smol...@eunet.rs
Почетна идеја је и била B за номинатив и OB за генитив. После су је дефинисали овако. Свакако није баш најсрећније решење.

--
Ову поруку сте добили зато што сте пријављени на Google групу „Српска отворена рачунарска терминологија“.
Да бисте отказали пријаву у ову групу и престали да примате имејлове од ње, пошаљите имејл на sorta+unsubscribe@googlegroups.com.
За више опција посетите https://groups.google.com/d/optout.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages