Issue tracker

19 views
Skip to first unread message

Aleksandar Božinović

unread,
Nov 29, 2015, 3:42:00 AM11/29/15
to Српска отворена рачунарска терминологија
Kako se prevode issue tracker i issue tracking system?

Issue tracker — pratilac problema, program za praćenje problema (u vezi sa softverom)?

salepetronije

unread,
Nov 29, 2015, 9:03:11 AM11/29/15
to Српска отворена рачунарска терминологија


недеља, 29. новембар 2015. 09.42.00 UTC+1, Aleksandar Božinović је написао/ла:
Kako se prevode issue tracker i issue tracking system?

Issue tracker — pratilac problema, program za praćenje problema (u vezi sa softverom)?

 System пресловити или превести као склоп. Tracker је пратилац. Issue има пар значења. Уколико се ради о једном тачно одређеном делу софтвера за праћење, можда би могло да се преведе као пратилац стања програмског примерка, програмског чиниоца, или само програма. Ако се ради о уопштеном, скупном значењу, не бих знао, можда може исто то, само у множини, или као праћење стања, исхода, или излаза програма.

Slobodan Simić

unread,
Nov 29, 2015, 10:22:56 AM11/29/15
to so...@googlegroups.com
Odlično si već i sam preveo.
Samo ja ne bih išao sa "program" već kako i u originalu, sistem, jer je to skup više programa, programskih alata, biblioteka... koje zajedno čine sistem za praćenje problema.

On 29. новембар 2015. 09.42.00 CET, "Aleksandar Božinović" <bozinovic....@gmail.com> wrote:
Kako se prevode issue tracker i issue tracking system?

Issue tracker — pratilac problema, program za praćenje problema (u vezi sa softverom)?


--
Sent from my Android device with K-9 Mail. Please excuse my brevity.
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages