Tem A Bíblia LTT (e as ACF e BKJ-1611) Palavras E Estruturas Arcaicas E Desnecessariamente Dificultadas?

70 views
Skip to first unread message

Hélio de Menezes Silva

unread,
Aug 20, 2022, 7:56:27 PM8/20/22
to IBBFI igrejas-batistas-bblicas-fundamentalistas-e-independentes, SolaScriptura-TT, Cláudio Rodrigues, Harold Ralph Gilmer, Noemi Campelo, Mauro Graner, Anízio Gomes costa, Walter Gomes Costa, Elizeu (Gráfica Gino) Gino, thomas...@gmail.com

Tem A Bíblia LTT (e as ACF e BKJ-1611) Palavras E Estruturas Arcaicas E Desnecessariamente Dificultadas?

Tanto Quanto As Das Antigas Bíblias de Almeida, ou do TT?

 

Hélio de Menezes Silva, ago.2022.


"Tem a Bíblia LTT (Literal, do Texto Tradicional) palavras e estruturas tão arcaicas e difíceis quanto as mais antigas Bíblias de Almeida, ou das Bíblias do TT?" – Não, de modo nenhum! Quem lhe disse uma inverdade dessas? Nem a ACF-2018, nem a BKJ-2022, nem a LTT-2022 merecem tão infundada e caluniosa suspeita. Numa livraria, ou biblioteca de seminário, ou consultando versões online, passe 1 hora comparando estas 3 edições recentes com as mais antigas Bíblias de Almeida, e você mesmo logo e facilmente reconhecerá que este medo ou boato é totalmente infundado.

Tal como a ACF-2018 e a BKJ-2022, a LTT, em relação às Almeidas muito antigas (1682 (só tem o NT), 1753, 1819, 1911, etc.):
a) tirou centenas de desnecessários arcaísmos ou palavras desnecessariamente complicadas ou não muito conhecidas por todos mas com sinônimos muito mais conhecidos (exemplo: mudou "enxúndia" para "gordura" ou "banha"), ou mudou estruturas desnecessariamente complicadas para mais simples (mesóclises como "vituperar-vos-ia eu se ..." foram mudadas para "eu vos insultaria se ...).
b) fez centenas ou milhares de simplificações, sem perder 1 mm em precisão e fidelidade. Veja, por exemplo, as de Gn 2:21; 1Sm 1:5; Sl 7:5; Sl 121:4; Mt 3:9; Mt 19:14; Mc 9:12; Lc 17:2; Lc 22:31-32; Atos 2:13; Jo 16:2; 2Co 11:3; Gl 6:1; 1Tm 1:9

 

LTT

Almeida 1681 (só tem o NT) ou ARC-1911

Gn 2:21

Gn 2:21 Então o SENHOR Deus fez cair um pesado sono sobre Adão, e este adormeceu; e tomou uma das suas costelas, e FECHOU com carne em lugar delas; 📜LTT-Literal-TT

Gn 2:21 Então o Senhor Deus fez cair um somno pesado sobre Adão, e este adormeceu: e tomou uma das suas costellas, e cerrou a carne em seu logar; ARC1911

1Sm 1:5

1Sm 1:5 Porém a Ana dava uma porção excelente; porque amava a Ana, embora o SENHOR tivesse FECHADO o útero dela. 📜LTT-Literal-TT

1Sm 1:5 Porém a Anna dava uma parte excellente; porquanto a Anna amava, porém o Senhor lhe tinha cerrado a madre. ARC1911

Sl 7:5

Sl 7:5 Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; PISOTEIE- ESMAGUE- COM- FORÇA a minha vida sobre a terra, e deite no pó a minha glória. (Selá.) 📜LTT-Literal-TT

Sl 7:5 Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha gloria. (Selah.) ARC1911

Sl 121:4

Sl 121:4 Eis que não SE TORNARÁ SONOLENTO nem dormirá o guarda de Israel. 📜LTT-Literal-TT

Sl 121:4 Eis-que não tosquenejará nem dormirá o guarda d'Israel. ARC1911

Mt 3:9

Mt 3:9 E não presumais dizer dentro de vós mesmos: 'Um pai temos: Abraão!'; porque eu vos digo que pode Deus, mesmo provenientes- de- dentro- destas pedras, fazer nascer filhos a Abraão. 📜LTT-Literal-TT

Mt 3:9 E naõ preſumaes, dizendo em vos meſmos, a Abraham temos por Pae. Porque eu vos digo, que até d'eſtas pedras pode Deus deſpertar filhos a Abraham. JFA1681

Mt 19:14

Mt 19:14 Jesus, porém, disse: "Permiti vós aos menininhos, e não os impeçais de vir até Mim; porque dos semelhantes  a estes (menininhos) é o reinar dos céuS."  📜LTT-Literal-TT

Mt 19:14 Mas Jeſus diſſe deixae os meninos, e naõ os impidaes de vir a my, porque dos taes he o reyno d'os ceos. JFA1681

Mc 9:12

Mc 9:12 E Ele, (nisso) havendo respondido, lhes disse: "Elias, em verdade quando havendo vindo antes (do dia do Senhor), então restaura todas as coisas . Como, porém, tem sido escrito quanto a o Filho do homem, que muitas coisas padeça e e seja rejeitado- como- desprezível?  📜LTT-Literal-TT

Mc 9:12 E respondendo elle, diſſelhes: em verdade que primeiro Elias vira, e todas as couſas reformara, e acontecera como d'o filho d'o homem eſtá eſcrito, que padecerá muito, e ſerá aniquilado. JFA1681

Lc 17:2

Lc 17:2 Melhor lhe é se uma pedra- de- moinho que é movida- a- jumento é posta ao redor do seu pescoço e ele tem sido lançado para dentro do mar, do que ele pôr pedra de tropeço para um destes pequeninos. 📜LTT-Literal-TT

Lc 17:2 Melhor lhe fora, pórem lhe a o peſcoço huã mó de atafona, e lançalo aſſi no mar, do que eſcandalizar a hum deſtes mais pequeninos. JFA1681

Lc 22:31-32

Lc 22:31-32  31 Disse também o Senhor (Jesus): "Ó Simão, ó Simão, eis que Satanás desejou vos ter, para vos peneirar como o trigo; 32 *Eu*, porém, roguei por ti, a fim de que não falte  a tua fé. E *tu*, uma vez havendo sido convertido, firma os teus irmãos."  📜LTT-Literal-TT

Lc 22:31-32  31 Diſſe tambem o Senhor: Simaõ, Simaõ; vedes aqui que ſatanás vos muito deſejou, pera como a trigo vos cirandar: 32 Mas eu roguei por ty, que tua fé naõ desfaleça; e tu quando te converteres, confirma a teus irmaõs. JFA1681

Atos 2:13

At 2:13 Outros, porém, zombando, diziam: "De suco de uva  eles estão tendo sido enchidos."  📜LTT-Literal-TT

At 2:13 Mas outros zombando, diziaõ: eſtaõ cheios de moſto. JFA1681

Jo 16:2

Jo 16:2 Para- fora- das sinagogas (os fariseus)  vos porão; mais que isto, está chegando a hora a fim de todo aquele havendo-vos matado suponha através disso um serviço (de culto) ofertar a Deus.  📜LTT-Literal-TT

Jo 16:2 Lançarvos haõ fora das Synagogas: e ainda a hora vem, quando qualquer que vos matar, cuidará que a Deus faz ſerviço. JFA1681

2Co 11:3

2Co 11:3 Temo, porém, que, do- mesmo- modo- como O serpente a Eva enganou na astúcia dele, assim também sejam corrompidos os vossos entendimentos para- longe- da sinceridade- unicidade- de- coração que em  o Cristo.  📜LTT-Literal-TT

2Co 11:3 Mas temo que, assim como a serpente enganou Eva com a sua astucia, assim tambem sejam de alguma sorte corrompidos os vossos sentidos, e se apartem da simplicidade que ha em Christo. ARC1911

Gl 6:1

Gl 6:1 Ó irmãos, se até mesmo for- antes - apanhado um homem em alguma falta, vós, os que sois espirituais, restaurai o tal em espírito de mansidão (observando- em- minúcias- e- tomando- cuidados por ti mesmo, para que não, também *tu*, sejas tentado). 📜LTT-Literal-TT

Gl 6:1 Irmãos, se algum homem chegar a ser surprehendido n'alguma offensa, vós, que sois espirituaes, encaminhae ao tal com espirito de mansidão; olhando por ti mesmo, para que não sejas tambem tentado. ARC1911

1Tm 1:9

1Tm 1:9  Tendo nós sabido isto: que a lei não está posta para o homem justo, mas para os homens desprezadores- da- lei e insubordinados, para os homens irreverentes- para- com- Deus e para # os pecadores, para os homens contrários- à- santidade e profanos, para os golpeadores dos seus pais e golpeadores das suas mães, para os homicidas,📜LTT-Literal-TT

1Tm 1:9 Sabendo isto, que a lei não foi posta para o justo, mas para os injustos e obstinados, para os impios e peccadores, para os profanos e irreligiosos, para os parricidas e matricidas, para os homicidas, ARC1911

 

Compare com http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-Traducoes/ARA.AlmeidaRevistaAtualizadaEhMaisArcaicaEDificilQueACF-MLemos.htm , que cita o irmão Marcelo Lemos, que apresentou uma lista de 96 versículos que demonstram exatamente o contrário do que a propaganda enganosa nos quer fazer crer. Demonstram que “a Almeida Revista e Atualizada é muito mais arcaica e difícil de ler, do que a tradicional Almeida:”

 

Hélio de Menezes Silva, ago.2022

 

 

 






Oro que vás crescendo em conhecer- entender- seguir a Bíblia, em crer e servir a Jesus como teu Salvador- Senhor- Deus, e, em consequência disso, em gozar das graça e paz dEle.

 (assinatura-rodapé) ****************

Hélio de Menezes Silva

"Estas coisas escrevi a vós outros (os que [estais] crendo para dentro do nome de o Filho de Deus) a fim de que TENHAIS SABIDO que [a] vida ETERNA vós TENDES, e a fim de que creiais para- dentro- do nome de o Filho de Deus." 1Jo 5:13 (LTT)

 

1) "Bíblia DE ESTUDO LTT (Literal, do Texto Tradicional)":   Recomendo-a fortemente por:

  .. Ser traduzida com MÁXIMA literalidade e precisão, e somente da absolutamente perfeita palavra original de Deus, que foi e é perfeitamente preservada exclusivamente nos Textos Massorético + Receptus;

  .. Ter >2000 extensas notas de rodapé, e >10.000 notinhas de 3 a 7 palavras ao final de versículos. Tudo isso de linha ao máximo literalista, bíblica e precisa, sem concessões para se adaptarem a denominações criadas por homens.

A LTT já é módulo do Bible-software www.TheWord.net (Windows). Baixe e instale.

Em 2021, a http://www.bvbooks.com.br/ deverá disponibilizar a LTT (de Estudo) em papel, e-book e app (provavelmente a retirará dos gratuitos atuais app MyBible, MySword e iBS)

 

2) Divulgue e estude regularmente:

- Site http://SolaScriptura-TT.org (>3.000 artigos e livros doutrinários de linha literalista)

- Canal SSTT.TEO em https://www.youtube.com/c/SSTTTeo?sub_confirmation=1

 

3) Artigos semanais de Hélio:

- Visite regularmente ou inscreva-se para receber novidades do blog   www.biblicosbatistas.blogspot.com , e

- Mande e-mail para SolaScriptura...@googlegroups.com e se tornará membro do grupo de e-mails SolaScriptura-TT@googlegroups.com 



Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages