Jeremiah, thanks for joining us and thanks for sharing this valuable information on the spot !
I found the collection shared by Jeremiah interesting. I am not sure if this one specifically may be of our interest, but it opens up possibilities regarding FamilySearch online material available online.
To start with, not everything is handwritten. For example: The first document I stumbled upon in the Bessarabian collection consists of a collection of scans like the one below:
Translating typewriter texts is a simple matter, even for non Russian speaking folks, like me. I did that for Polish Vital records years ago in my researches. Given the document format is fixed, all one has to do is - use any online virtual russian keyboard , use a translator, and apply a reasonable amount of perseverance - in order to figure out the proper translations, given the contexts (I would usually play with Google translator with single words instead of sentences - and go over all the possibilities to at the end come up with my guess - this sounds too much work, but it's something that needs to be done once for an entire collection like this).
After translating the typewriter words, we are left with the handwritten script. Fields like name and surnames are easier to guess.
Another alternative - of course - is simply to hire someone to do the job - we ourselves - just like we did by hiring someone to visit the archives. Actually this may be better, because we are rid of the travel expenses and also from the copyright nuances etc.