CASTES WRITTEN BY WEST IN 1800AD EXTRACT

2 views
Skip to first unread message

Rajaram Krishnamurthy

unread,
Jun 23, 2026, 2:42:08 AM (2 days ago) Jun 23
to Chittanandam V R, Markendeya Yeddanapudi, Dr Sundar, Ravi mahajan, Venkat Giri, SRIRAMAJAYAM, Mani APS, Rangarajan T.N.C., Srinivasan Sridharan, Mathangi K. Kumar, Venkat Raman, Rama, Thatha_Patty-Google, Kerala Iyer, Societyforservingseniors, Sanathana group

WEST WRITE UP ON CASTE 1800 AD EXTRACTS  KR IRS 23626 PART3

 

Parivāram.—It is noted, in the Census Report, 1891, that “this is a caste, which presents some difficulty. Parivāram means ‘an army, a retinue,’ and it is alleged that the people of this caste were formerly soldiers. Parivāram is found as a sub-division of Maravan and Agamudaiyan, and the Parivāras of Madura and Tinnevelly are probably either a sub-division or an offshoot of the Maravans. In Coimbatore, the only other district in which the Parivāras are numerous, they seem to be a sub-division of Toreyas, a fishing caste, and Mr. Rice, in his Gazetteer (of Mysore), says that Parivāra is a synonym of Besta.” Further, in the Census Report, 1901, it is stated that “the word Parivāram means ‘a retinue,’ and was probably originally only an occupational term. It is now-a-days applied to the domestic servants and the Tottiya zamindars in the districts of Coimbatore, Trichinopoly, Madura, and Tinnevelly, who are recruited from several castes, but have come to form a caste by themselves. The Kōtāris of South Canara are a somewhat parallel case, and probably in time the Paiks among the Oriyas, and the Khāsas, who are servants to the Telugu zamindars, will similarly develop into separate castes. The caste is said to require all its members of both sexes to do such service for its masters as they may require. Persons of any caste above the Paraiyas are admitted into its ranks, and the men in it may marry a woman of any other caste with the permission of the zamindar under whom they serve. They do not habitually employ Brāhmans as priests, and in places the head of the Tottiyan casteconducts their ceremonies. Their titles are Maniyagāran and Sērvaigāran. The latter is also used by the Agamudaiyans.”

The title Sērvaigāran or Servaikāran indicates that members of the caste do servai, or service, and the further title ūliyakkāran is a sign that they do ūliyam, or menial work. Sērvaikāran is also a title of the Tamil Ambalakārans, Agamudaiyans, Kallans, and Maravans, and the Canarese Toreyas, some of whom have settled in the Tamil districts of Madura and Coimbatore. It also occurs as a synonym of the Canarese Kōtēgaras.

The illegitimate offspring of Maravans, Kallans, and Agamudaiyans, are said to become members of the mixed Parivāram caste.

It is recorded, in the Gazetteer of the Madura district, that the Parivāram caste “is divided into two endogamous sections; the Chinna Ūliyam (little services) who are palanquin-bearers, and have the title Tēvan, and the Periya Ūliyam (big services), who are called Maniyakāran. The Kōmbai Parivārams, who are the servants of the Kāppiliyan Zamindars of Kōmbai and Tēvāram in the Periyakulam tāluk, are a separate community, and do not intermarry with the others. When a girl attains maturity, she is kept for sixteen days in a hut, which is guarded at night by her relatives. This is afterwards burnt down, and the pots she used are broken into very small pieces, as there is an idea that, if rain-water collects in any of them, the girl will be childless. Some of the ceremonies at weddings are unusual. On the first day, a man takes a big pot of water with a smaller empty pot on top of it, and marches three times round the open space in front of the bride’s house. With him march the happy couple carrying a bamboo, to which are tied in a turmeric-coloured cloth the nine kinds of grain. After the third journey round, these things are put down at the north-east corner, and the marriage pandal is made by bringing three more poles of the same size. Afterwards the wrists of the couple are tied together, and the bridegroom's brother carries the pair a short distance. They plunge their hands into a bowl of salt. Next the husband takes an ordinary stone rolling-pin, wraps it in a bit of cloth, and gives it to his wife, saying ‘Take the child; I am going to the palace.’ She takes it, replying ‘Yes, give me the child, the milk is ready.’ This has to be repeated three times in a set formula. Several other odd rites are observed. Brāhmans officiate, and the bridegroom’s sister, as usual, ties the tāli. Divorce is allowed to both sides. Adultery within the caste, or with the Zamindar, is tolerated. The husbands accept as their own any children their wives may bear to the Zamindar. Such children are called Chinna Kambalattar, and may marry with Tottiyans. But adultery outside the caste is most rigorously prohibited, and sternly punished with excommunication. A mud image of the girl who so offends is made, two thorns are poked into its eyes, and it is thrown away outside the village.”

Pariyāri (doctor).—A name given to Tamil barbers (Ambattan), who practice as barber-surgeons.

Pariyāta.—Five individuals were recorded, at the census, 1901, under the name Pariyāta or Parit, as members of a Bombay caste of washermen in South Canara.

Parvatha.—Parvatha or Parvathāla, meaning hill or mountain, has been recorded as an exogamous sept of Gamalla, Kāpu, Māla, and Mēdara.

Pāsi.—A few members of this Bengal caste of toddy-drawers were returned at the Madras census, 1901. The name is said to be derived from pāsa, a noose or cord, [160]probably in reference to the sling used by them in climbing palm trees.82 Pāsi, meaning coloured glass beads, occurs as a sub-division of Idaiyan, and the equivalent Pāsikatti as a sub-division of Valaiyan.

Pasu.—Pasu (cow) or Pasula has been recorded as an exogamous sept of Bōya, Māla and Mādiga, and a sub-division of west coast Pulayans, who eat beef.

Pasupula (turmeric).—Pasula or Pasupula is an exogamous sept of Bōya and Dēvanga. Pasupulēti occurs as a sub-division of Balija. See Arashina.

Patābonka.—A sub-division of Bonka.

Pātāli.—An occupational name applied to priests of temples and bhūthasthanas (devil shrines), and Stānikas in South Canara.

Pātha (old).—A sub-division of Īdiga, and a sept of Togata.

Pathanchitannāya (green pea sept).—An exogamous sept of Bant.

Pathi (cotton).—A sub-division of Kurubas, who use a wrist-thread made of cotton and wool mixed during the marriage ceremony. Also an exogamous sept of Gūdala and Padma Sālē.

Pathinettan.—The Pathinettan or eighteen are carpenters in Malabar, who “are said to be the descendants of the smiths who remained to attend to the repairs to the eighteen temples, when the rest of the community fled to Ceylon, as related in the tradition of the origin of the Tiyans”.

Paththar.—A section of Saivite Chettis, who wear the lingam, and have separated from the Acharapākam Chettis. They bury their dead in a sitting posture. A bamboo stick is tied to the kudumi (hair-knot) of the [161]corpse, and the head pulled by its means towards the surface of the grave. Paththar is also a name given to goldsmiths by other castes.

Patnaik.—A title of Karnam.

Patnūlkāran.—The Patnūlkārans are described, in the Madras Census Report, 1901, as “a caste of foreign weavers found in all the Tamil districts, but mainly in Madura town, who speak Patnūli or Khatri, a dialect of Gujarāti, and came originally from Gujarāt. They have always been known here as Patnūlkārans, or silk thread people. They are referred to in the inscriptions of Kumāra Gupta (A.D. 473) at Mandasōr, south of Gujarāt, by the name of Pattavāyaka, which is the Sanskrit equivalent of Patnūlkāran, and the sāsanam of Queen Mangammāl of Madura, mentioned below, speaks of them by the same name, but lately they have taken to calling themselves Saurāshtras from the Saurāshtra country from which they came. They also claim to be Brāhmans. They thus frequently entered themselves in the schedules as Saurāshtra Brāhmans. They are an intelligent and hard-working community, and deserve every sympathy in the efforts which they are making to elevate the material prosperity of their members and improve their educational condition, but a claim to Brāhmanhood is a difficult matter to establish. They say that their claim is denied because they are weavers by profession, which none of the Southern Brāhmans are, and because the Brāhmans of the Tamil country do not understand their rites, which are the northern rites. The Mandasōr inscriptions, however, represent them as soldiers as well as weavers, which does not sound Brāhmanical, and the Tamil Brāhmans have never raised any objections to the Gauda Brāhmans calling themselves such, different as their ways are from those current in the south. In Madura their claim to Brāhmanhood has always been disputed. As early as 1705 A.D. the Brāhmans of Madura called in question the Patnūlkarans’ right to perform the annual upākarma (or renewal of the sacred thread) in the Brāhman fashion. [Eighteen members of the community were arrested by the Governor of Madura for performing this ceremony.] The matter was taken to the notice of the Queen Mangammāl, and she directed her State pandits to convene meetings of learned men, and to examine it. On their advice, she issued a cadjān (palm leaf) sāsanam (grant) which permitted them to follow the Brāhmanical rites. But all the twice-born—whether Brāhmans, Kshatriyas, or Vaisyas—are entitled to do the same, and the sāsanam establishes little. The Patnūls point out that, in some cases, their gōtras are Brāhmanical. But, in many instances which could be quoted, Kshatriyas also had Brāhmanical gōtras.”

It is stated, in the Gazetteer of the Madura district, that the inscription at Mandasōr in Western Mālwa “relates how the Pattavāyas, as the caste was then called, were induced to migrate thither from Lāta on the coast of Gujarāt by king Kumāra Gupta (or one of his lieutenants), to practice there their art of silk-weaving. The inscription says many flattering things about the community, and poetically compares the city to a beautiful woman, and the immigrants to the silk garments in which she decks herself when she goes to meet her lover. [The inscription further records that, while the noble Bandhuvarman was governing this city of Dasapura, which had been brought to a state of great prosperity, a noble and unequalled temple of the bright-rayed (sun) was caused to be built by the silk-cloth weavers (pattavāyair) as a guild with the stores ofwealth acquired by (the exercise of their) craft.] On the destruction of Mandasōr by the Mussalmans, the Pattavāyas seem to have travelled south to Dēvagiri, the modern Daulatābād, the then capital of the Yādavas, and thence, when the Mussalmans again appeared on the scene at the beginning of the fourteenth century, to Vijayanagar, and eventually to Madura. A curious ceremony confirming this conjecture is performed to this day at Patnūlkāran weddings in South India. Before the date of the wedding, the bridegroom’s party goes to the bride’s house, and asks formally for the girl’s hand. Her relations ask them in a set form of words who they are, and whence they come, and they reply that they are from Sōrath (the old name for Saurāshtra or Kathiawar), resided in Dēvagiri, travelled south (owing to Mussalman oppression) to Vijayanagar, and thence came to Madura. They then ask the bride’s party the same question, and receive the same reply. A Marāthi MS., prepared in 1822 at Salem under the direction of the then Collector, Mr. M. D. Cockburn, contains the same tradition. Mr. Sewell’s ‘A Forgotten Empire: Vijayanagar’ shows how common silk clothing and trappings were at Vijayanagar in the days of its glory. Most of the Patnūlkārans can still speak Telugu, which raises the inference that they must have resided a long time in the Telugu country, while their Patnūli contains many Canarese and Telugu words, and they observe the feast of Basavanna (or Boskanna), which is almost peculiar to the Bellary country. After the downfall of Vijayanagar, some of the caste seem to have gone to Bangalore, for a weaving community called Patvēgars, who speak a dialect similar to Patnūli, still reside there.” Concerning the Patnūlis who have settled in the Mysore Province, it is noted, in the Mysore Census Report, 1891, that “with silk they manufacture a fine stuff called katni, which no other weavers are said to be able to prepare. It is largely used by Mussalmans for trousers and lungas (gowns). It is said that Haider Ali, while returning from his expeditions against Madras, forcibly brought with him some twenty-five families of these weavers, who were living in the Tanjore district, and established them at Ganjam near Seringapatam, and, in order to encourage silk and velvet weaving, exempted them from certain taxes. The industry flourished till the fall of Seringapatam, when most of the class fled from the country, a few only having survived those troubled times. At present there are only 254 souls returned to these people, employed in making carpets in Bangalore.”

“The Patnūlkārs,” Mr. H. A. Stuart writes “say that they were originally Brāhmans, living in a town of Surat called Dēvagiri, in which twelve streets were entirely peopled by them. For some reason, of which they profess themselves to be ignorant, the residents of one of these streets were excommunicated by the rest of the caste, and expelled. They travelled southwards, and settled in Tirupati, Arni, and Vellore, as well as in Trichinopoly, Tanjore, Madura, and other large towns, where they carried on their trade of silk-weaving. Another story is to the effect that they were bound to produce a certain number of silken cloths at each Dīpāvali feast in Dēvagiri for the goddess Lakshmi. One year their supply fell short, and they were cursed by the goddess, who decreed that they should no longer be regarded as Brāhmans. They, however, still claim to be such, and follow the customs of that caste, though they refuse to eat with them. They acknowledge priests [165]from among themselves, as well as from among Brāhmans, and profess to look down upon all other castes. In religion they are divided into Smartas, Vaishnavas, and Vyāpāris, some among the Smartas being Lingayats. Those who can write usually employ the Telugu characters in writing their language.”

The Patnūlkārans, according to one tradition, claim descent from a certain Brāhman sage, known as Tantuvardhanar, meaning literally a person who improves threads, i.e., manufactures and weaves them into cloths. This is, it is suggested, probably only an eponymous hero.

In the Manual of the Madura district, the Patnūlkārans are described as “a caste of Surat silk-weavers, whose ancestors were induced to settle in Madura by one of the earlier Nāyakkan kings, or in response to an invitation from Tirumala Naik, and who have thriven so well that they now form by far the most numerous of all the castes resident in the town of Madura. They are very skilful and industrious workmen, and many of them have become very wealthy. They keep altogether aloof from other castes, and live independently of general society, speaking a foreign tongue, and preserving intact the customs of the land of their origin. They are easily distinguished in appearance from Tamils, being of a light yellowish colour, and having handsomer and more intelligent features. They are called Chettis or merchants by Tamils.” In a recent note, the Patnūlkārans of Madura are described as being “exceedingly gregarious; they live together in large numbers in small houses, and their social status in the country is quite unsettled. Though they delight to call themselves Saurāshtra Brāhmans, the Tamils consider them to be a low caste. Like the Brāhmans, they wear the sacred thread, and tack on to their names such titles as Iyengar, Iyer, Rao, Bhagavather, Sastrigal, and so forth, though the conservatives among them still cling to the time-honoured simple Chetti. Child marriage is the rule, and widow marriage is never practiced. Hindus by religion, they worship indiscriminately both the Siva and Vaishnava deities, but all of them wear big Iyengar nāmams on their foreheads, even more prominently than do the real Iyengars themselves. All of them pass for pure vegetarians. The proud position of Madura to this day as second city in the Presidency is mainly, if not solely, due to her prosperous and industrious community of Saurāshtra merchants and silk-weavers, who have now grown into nearly half her population, and who have also come to a foremost place among the ranks of her citizens. They have their representatives to-day in the Municipal Councils and in the Local and District Boards. Their perseverance has won for them a place in the Dēvastānam Committee of one of the most prosperous temples in the district. But, in spite of their affluence and leading position it must be confessed that they are essentially a ‘backward class’ in respect of English education and enlightenment. They are, however, making steady progress. An English high school for Saurāshtra boys, and a number of elementary schools for girls, are now maintained by the Saurāshtra Sabha for the proper education of their children.” In 1906, a member of the community was appointed a member of the committee of the Srī Kalla Alagar temple in the Madura district.

In an order of the Director of Public Instruction, in 1900, it was laid down that “Saurāshtras having been recognised (in 1892) as a backward class falling under Pattunulgars, the manager cannot continue to enjoy the privileges accorded under the grant-in-aid code to schools intended for backward classes, if he returns his pupils as Brāhmans. If the pupils have been returned as Saurāshtra Brāhmans, the manager should be requested to revise, as no such caste is recognised.” A deputation had an interview with the Director, and it was subsequently ruled that “Saurāshtras will continue to be treated as a backward class. Pupils belonging to the above class should invariably be returned in future as Saurāshtras, whether the word Brāhman is added or not.”

In a “History of the Saurāshtras in Southern India”86 it is recorded that “when the Saurāshtras settled in the south, they reproduced the institutions of their mother country in the new land; but, owing to the influence of the Southern Dravidians, some of the institutions became extinct. During their migrations, the men were under the guidance of their leader, and the process of migration tended to increase the power of kinship. The people were divided into four heads, called Goundas (chiefs), Saulins (elders), Vōyddoos (physicians), and Bhoutuls (religious men). Some traces of the division still survive in the now neglected institution of Goundans. The Goundans were supposed to be responsible for the acts and doings of their men. The masses enjoyed the property under the joint undivided Hindu family system as prescribed in the Code of Manu. The chiefs were the judges in both civil and criminal affairs. They were aided in deciding cases by a body of nobles called Saulins. The office of the Saulins is to makeenquiries, and try all cases connected with the community, and to abide by the decision of the chiefs. The Vōyddoos (pandits) and Bhoutuls (Josis and Kavis also ranked with Vōyddas and Bhoutuls) had their honours on all important occasions, and they are placed in the same rank with the elders. The Karestuns, or the Commons, are the whole body of the masses. Their voice is necessary on certain important occasions, as during the ceremonies of excommunication, and prayaschittas for admitting renegades, and during periodical meetings of the community. The Goundans at present are not exercising any of their powers, except in some religious matters. Saurāshtra Brāhmans were originally leading a purely religious life, but now they have begun to do business of different descriptions fitted to their position. Their chief occupation is agriculture, but some are trading, dyeing and weaving; however, it can be safely affirmed that their business interferes in no way with their religious creed and ceremonies. The name Patnulgar means silk weavers, and is sometimes erroneously applied to the Saurāshtras too; but, on the contrary, the term strictly applies to all classes of weavers in Southern India, called Seniyars, Kaikkolars, Dēvāngas, Kshatris (Khattris), Parayas, Sengundas, Mudaliars, Saliyurs, Padmasalays, but not to the Saurāshtras in any way. The Saurāshtras are now seen as a mercantile community. They are brave but humble, god-fearing, hospitable, fond of festivities and amusement. The Saurāshtras, it is said, were originally a class of sun worshippers, from sourā meaning sun, but the term Saurāshtra means inhabitants of the fruitful kingdom. Their religion is Hinduism, and they were originally Madhvās. After their settlement in Southern India, some of them, owing to the preachings of Sankaracharyaand Ramanujacharya, were converted into Saivites and Vaishnavites respectively. The Saurāshtras belong to the Aksobhya and Sankaracharya Matas. The Saurāshtras, like other nations of India, are divided into four great divisions, viz., Brahma, Kshatriya, Vaisya and Sūdra. The Vaisyas and Sūdras are to be found in almost all towns and villages, and especially at Tirupati, Nagari, Naranavanam, Arni, Kottar, Palani, Palamcottah, Vilangudi, and Viravanallur.”

The affairs of the Patnūlkārans at Madura are managed by a Saurāshtra Sabha, which was started in 1895. Among the laudable objects for which the Sabha was established, the following may be noted:—

(a) To manage the Madura Saurāshtra school, and establish reading-rooms, libraries, etc., with a view to enable members of the Saurāshtra community to receive, on moderate terms, a sound, liberal, general and technical education.

(b) To manage the temple known as the Madura Srī Prasanna Venkatēswara Swāmi’s temple, and contribute towards its maintenance by constructing, repairing and preserving buildings in connection therewith, making jewels, vehicles and other things necessary therefor, and conducting the festivals thereof.

(c) To found charitable institutions, such as orphanages, hospitals, poor-houses, choultries (resting-places for travellers), water-sheds, and other things of a like nature for the good of the Saurāshtra community.

(d) To give succour to the suffering poor, and the maimed, the lame, and the blind in the Saurāshtra community.

(e) To give pecuniary grants in aid of upanayanams (thread marriages) to the helpless in the Saurāshtra community.

(f) To erect such works of utility as bathing ghauts, wells, water fountains, and other works of utility for the benefit of the Saurāshtra community.

(g) To fix and raise subscriptions known as mahamais (a sort of income-tax).

Among the subjects of the lectures delivered in connection with the Saurāshtra Upanyasa Sabha at Madura in 1901 were the life of Mrs. Annie Besant, the Paris Exhibition of 1900, Mr. Tata and higher education, Saurāshtra bank, Columbus, and the Saurāshtra reform hotel.

A few years ago, the Saurāshtra community submitted a memorial to the Governor of Madras to the effect that “as the backward Saurāshtra community have not the requisite capital of half a lakh of rupees for imparting to their members both general and technical education, the Saurāshtra Sabha, Madura, suggests that a lottery office may be kept for collecting shares at one rupee each from such of the public at large as may be willing to give the same, on the understanding that, every time the collections aggregate to Rs. 6,250, Rs. 250 should be set apart for the expenses of working the said office, and two-thirds of the remainder for educational purposes, and one-third should be awarded by drawing lots among the subscribers in the shape of five prizes, ranging from Rs. 1,000 to Rs. 125.” In passing orders on this sporting scheme, the Government stated that it was not prepared to authorise the lottery. It has been well said87 that the Patnūlkārans have a very strong esprit de corps, and this has stood them in good stead in their weaving, which is more scientifically carried on, and in a more flourishing condition than is usual elsewhere.

For the following note on the Patnūlkāran weavers of Madura, I am indebted to Mr. A. Chatterton, Director of Technical Enquiries:—“As a general rule, they are in a flourishing condition, and much better off than the Saurāshtra weavers in Salem. This is probably due to the fact that the bulk of the Madura trade is in a higher class of cloth than at Salem, and the weavers are consequently less affected by fluctuations in demand for their goods due to seasonal variations. In various ways the Saurāshtras of Madura have furnished evidence that they are a progressive community, particularly in the attention which they pay to education, and the keenness with which they are on the look-out for improvements in the methods of carrying out their hereditary craft. Nearly all the so-called improvements have been tried at Madura, and the fact that they have rejected most of them may be taken to some extent as evidence of their unsuitability for Indian conditions. Some time ago, one A. A. Kuppusawmy Iyer invented certain improvements in the native shedding apparatus, whereby ornamental patterns are woven along the borders, and on the ends of the better class of silk and cotton cloths. This apparatus was undoubtedly a material improvement upon that which is ordinarily used by the weaver, and it has been taken up extensively in the town. It is said that there are 350 looms fitted with this shedding apparatus, and the inventor, who has obtained a patent for it, is trying to collect a royalty of Rs. 1–4–0 a month on each loom. But this claim is resisted by a combination of the weavers using this shedding apparatus, and a suit is at the present time (1907) pending in the District Court. One of the most important weaving enterprises at Madura is the Meenakshi Weaving Company, the partners of which are Ramachandra Iyer, Muthurama Iyer, and Kuppusawmy Iyer. Their subscribed capital is Rs. 1,00,000, of which they are spending no less than Rs. 40,000 on building a weaving shed and office. The Madura dyeing industry is in the hands of the Saurāshtras, and the modern phase dates back only as far as 1895, when Mr. Tulsiram started dyeing grey yarn with alizarin red, and, in the twelve years which have since elapsed, the industry has grown to very large proportions. The total sales at Madura average at present about 24 lakhs a year. There are from 30 to 40 dye-houses, and upwards of 5,000 cwt. of alizarin red is purchased every year from the Badische Aniline Soda Fabrik. The yarn is purchased locally, mainly from the Madura Mills, but, to some extent, also from Coimbatore and Tuticorin. The mordanting is done entirely with crude native earths, containing a large percentage of potassium salts. Drying the yarn presents considerable difficulty, especially in the wet weather. To secure a fast even colour, the yarn is mordanted about ten times, and dyed twice, or for very superior work three times, and between each operation it is essential that the yarn should be dried. The suburbs of Madura are now almost entirely covered with drying yards.”

In a note on the Patnūlkārans who have settled in Travancore, Mr. N. Subramani Aiyar writes as follows. “The Patnūlkārans are generally of yellowish tinge, and in possession of handsomer and more intellectual features than the Tamil castes, from which they may be easily differentiated by even a casual observer. They are, however, more fair than cleanly. They keep in Travancore, as elsewhere, aloof from other castes, and live independently of general society, speaking a foreign language. This they have preserved with astonishing attachment, and recently a Saurāshtra alphabet has been invented, and elementary books have begun to be written in that dialect. They are a very conservative class, religious enthusiasts of a very remarkable order, and skilful and industrious workmen. They take a peculiar pleasure in music, and many of them are excellent songsters. There are many kinds of amusement for both men and women, who generally spend their leisure in singing songs of a devotional nature. They believe largely in omens, of which the following may be noted:—

Good.—A pot full of water, a burning light, no Brāhmans, a Sūdra, a cow, a married woman, and gold.

Bad.—A barber, a patient, a person with some bodily defect, fuel, oil, a donkey, a pick-axe, a broom, and a fan.

Patnūkāran marriage procession.

“On entering a Patnūlkāran’s house, we are led to a courtyard, spacious and neat, where all the necessary arrangements are made for weaving purposes. The Patnūlkārans live in streets. A male Patnūlkāran resembles a Tamil Vaishnava Brāhman in outward appearance, but the women follow the custom of the Telugu Brāhmans alike in their costume and ornaments. Their jewels exactly resemble those of the Telugu Brāhman women, and indicate a temporary residence of the caste in the Telugu country on the way from Gujarat to Madura. There is a Tamil proverb to the effect that, if a male Patnūlkāran is seen without his wife, he will be taken for a Vaishnava Brāhman, whereas, in the case of the Tātan caste, a woman without her husband will be taken for an Aiyangar. Children wear the kārai round the neck. Tattooing prevails on a very large scale.

“The Patnūlkārans may be divided into three classes on a religious basis, viz., (1) pure Vaishnavites, who wear the vertical Vaishnavite mark, and call themselves Vadakalas or northerners; (2) those who are mainly Smartas; (3) Sankara Vaishnavas, who wear gōpi (sandal paste) as their sect-mark. It is to the last of these religious sects that the Travancore Patnūlkārans belong, though, in recent times, a few Smartas have settled at Kottar. All these intermarry and interdine, and the religious difference does not create a distinction in the caste. The chief divinity of the Patnūlkārans is Venkatāchalapati of Tirupati. The month in which he is most worshipped is Kanni (September-October), and all the Saturdays and the Tiruvonam star of the month are particularly devoted to his adoration. One of their men becomes possessed on any of these days, and, holding a burning torch-light in his hand, touches the foreheads of the assembled devotees therewith. The Patnūlkārans fast on those days, and take an image of Garuda in procession through the street. The Dīpāvali, Pannamasi in Chittiray, and the Vaikuntha Ēkādasi are other important religious days. The Dusserah is observed, as also are the festivals of Srī Rāma Navami, Ashtami, Rohini, Avani Avittam, and Vara Lakshmivratam. Formal worship of deities is done by those who have obtained the requisite initiation from a spiritual preceptor. Women who have husbands fast on full-moon days, Mondays, and Fridays. The serpent and the banyan tree are specially worshipped. Women sing songs in praise of Lakshmi, and offer fruits and cocoanuts to her. The Patnūlkārans have a temple dedicated to Srī Rāma at Kottar. This temple is visited even by Brāhmans, and the priests are Aiyangars. The Achārya, or supreme religious authority of the Patnūlkārans, in Travancore is a Vaishnava Brāhman known as Ubhaya Vēdānta Kōti Kanyakādāna Tātāchāriyar, who lives at Aravankulam near Tinnevelly, and possesses a large number of disciples. Once a year he visits his flock in Travancore, and is highly respected by them, as also by the Mahārajā, who makes a donation of money to him. Elders are appointed to decide social disputes, and manage the common property of the caste. In Travancore there are said to be only three families of Patnūlkāran priests. For the higher ceremonies, Brāhman priests are employed.

“A girl’s marriage is usually celebrated before puberty, and sometimes when she is a mere child of four or five. Great importance is attached to gōtras or exogamous septs, and it is said that the septs of the bride and bridegroom are conspicuously inscribed on the walls of a marriage house. In the selection of an auspicious hour (muhurtam) for a marriage, two favourable planetary situations, one closely following the other, are necessary; and, as such occasions are rare, a number of marriages take place at one time. A man may claim his maternal uncle’s daughter as his wife, and polygamy is permitted. The marriage ceremony resembles the Brāhmanical rites in many respects. On the fourth day, a ceremonial ritual observed by Telugu Brāhmans, called Nāgabali, is performed. The marriage badge, which is tied on the bride’s neck, is called bottu. [From a note on the marriage ceremonies among the Patnūlkārans of Madura, I gather that, as among Telugu and Canarese castes, a number of pots are arranged, and worshipped. These pots are smaller and fewer in number than at a Telugu or Canarese wedding. A figure of a car is drawn on the wall of the house with red earth or laterite.88 On it the name of the gōtra of the bridegroom is written. On the fourth day, the nāgavali (or offering to Dēvas) is performed. The contracting couple sit near the pots, and a number of lights are arranged on the floor. The pots, which represent the Dēvas, are worshipped.]

“The nāmakarana, or name-giving ceremony, is performed on the eleventh day after birth. An eighth child, whether male or female, is called Krishna, owing to the tradition that Krishna was born as the eighth child of Vasudēva. Babies are affectionately called Duddu (milk) or Pilla (child). The annaprāsana, or first feeding of the child, is sometimes celebrated at the end of the first year, but usually as a preliminary to some subsequent ceremony. Sometimes, in the performance of a vow, boys are taken to the shrine at Tirupati for the tonsure ceremony. The upanayana is performed between the seventh and twelfth years, but neither brāhmacharya nor samāvartana is observed.

“The dead are burnt, and the remains of the bones are collected and deposited under water. Death pollution lasts only for ten days. The srādh, or annual ceremony, when oblations are offered to ancestors, is observed. Widows are allowed to retain their hair, but remove the bottu. Unlike Brāhman women, they chew betel, and wear coloured cloths, even in old age.”

The Patnūlkārans have a secret trade language, concerning which Mr. C. Hayavadana Rao writes as follows. “The most remarkable feature about it is the number of terms and phrases borrowed from the craft, to which special meanings are given. Thus a man of no status is stigmatised as a rikhta khandu, i.e., a spindle without the yarn. Similarly, a man of little sense is called a mhudha, the name of a thick peg which holds one side of the roller. Likewise, a talkative person is referred to as a rhetta, or roller used for winding the thread upon spindles, which makes a most unpleasant creaking noise. Kapinikēr, from kapini, a technical term used for cutting the loom off, means to make short work of an undesirable person. A man who is past middle age is called porkut phillias, which, in weavers’ parlance, means that half the loom is turned.”

Patnūkāran marriage wall design.

Patrā.—The Patrās are an Oriya caste, which is divided into two sections, one of which is engaged in the manufacture of silk (pata) waist-threads, tassels, etc., and the other in weaving silk cloths. The members of the two sections do not interdine. The former have exogamous septs or bamsams, the names of which are also used as titles, e.g., Sāhu, Pātro, and Prushti. The latter have exogamous septs, such as Tenga, Jaggali, Telaga, and Mahānāyako, and Bēhara and Nāyako as titles. The chief headman of the cloth-weaving section is called Mahānāyako, and there are other officers called Bēhara and Bhollobaya. The headman of the other section is called Sēnāpati, and he is assisted by a Dhanapati. Infant marriage is the rule, and, if a girl does not secure a husband before she reaches maturity, she must, if she belongs to the cloth-weaving section, go through a form of marriage with an old man, and, if to the other section, with an arrow.

The Telugu Patrās are summed up, in the Madras Census Report, 1901, as “a Telugu caste of hunters and cultivators, found chiefly in the districts of Cuddapah and Kurnool. It has two divisions, the Doras (chiefs), and Gurikalas (marksmen), the former of which is supposed to be descended from the old Poligars (feudal chiefs), and the latter from their followers and servants. This theory is supported by the fact that, at the weddings of Gurikalas, the Doras receive the first pān-supāri (betel leaf and areca nut). Widows may not remarry, nor is divorce recognised. They usually employ Brāhmans at marriages, and Sātānis at funerals. Though they are Vaishnavites, they also worship village deities, such as Gangamma and Ellamma. They bury their dead, and perform annual srāddhas (memorial services for the dead). They will eat with Gollas. Their title is Naidu.”

Pātramēla.—Pātramēla, or Pātradēva, is the name of a class of dancing girls in South Canara. Pātramēla, Mr. H. A. Stuart writes,is the name by which the Konkani Kalāvants (courtesans) are known above the ghauts.

Pātro.—The title of the head of a group of villages in Ganjam, and also recorded, at times of census, as a title of Alia, Kālinga Kōmati, Dolai, and Jaggala. The conferring of a cloth (sādhi) on a Pātro is said to be emblematic of conferring an estate. The Pātro, among other perquisites, is entitled to a fee on occasions of marriage. I am informed that, in the Ganjam Māliahs, if a Kondh was unable to pay the fee, he met his love at night beneath two trysting trees, and retired with her into the jungle for three days and nights.

Pātrudu.—The title, meaning those who are fit to receive a gift, of Aiyarakulu and Nagarālu.

Pāttadhikāri.—A class of Jangams, who have settled head-quarters.

Pattan.—The equivalent of the Brāhman Bhatta. A name by which some Kammālans, especially goldsmiths, style themselves.

Pattanavada.—A synonym for the Mogēr fishing caste, the settlements of which are called pattana.

Pattanavan.—The fishermen on the east coast, from the Kistna to the Tanjore district, are popularly called Karaiyān, or sea-shore people. Some Karaiyāns have, at times of census, returned themselves as Taccha (carpenter) Karaiyāns.

Pattanavan means literally a dweller in a town or pattanam, which word occurs in the names of various towns on the sea-coast, e.g., Nāgapattanam (Negapatam), Chennapattanam (Madras). The Pattanavans have two main divisions, Periya (big) and Chinna (small), and, in some places, for example, at Nadukuppam in the Nellore district, exogamous septs, e.g., Gengananga, Pēyananga, Kathananga (children of Ganga, Pēyan, and Kathanar), and Kullananga (children of dwarfs). In the Telugu country, they go by the name of Pattapu or Tūlivāndlu.

Some Pattanavans give themselves high-sounding caste titles, e.g., Āriyar, Ayyayiraththalaivar (the five thousand chiefs), Āriya Nāttu Chetti (Chettis of the Ariyar country), Acchu Vellāla, Karaiturai (sea-coast) Vellāla, Varunakula Vellāla or Varunakula Mudali after Varuna, the god of the waters, or Kurukula vamsam after Kuru, the ancestor of the Kauravas. Some Pattanavans have adopted the title Pillai.

The Pattanavans are said to be inferior to the Sembadavans, who will not accept food at their hands, and discard even an earthen pot which has been touched by a Pattanavan.

Concerning the origin of the caste, there is a legend that the Pattanavans were giving silk thread to Siva, and were hence called Pattanavar, a corruption of Pattanaivor, meaning knitters of silk thread. They were at the time all bachelors, and Siva suggested the following method of securing wives for them. They were told to go out fishing in the sea, and make their catch as many heaps as there were bachelors. Each of them then stood before a heap, and called for a wife, who was created therefrom. According to another story, some five thousand years ago, during the age of the lunar race, there was one Dasa Rāja, who was ruling near Hastināpura, and was childless. To secure offspring, he prayed to god, and did severe penance. In answer to his prayer, God pointed out a tank full of lotus flowers, and told the king to go through, and call for children. Thereon, five thousand children issued forth from the flowers, to the eldest of whom the king bequeathed his kingdom, and to the others money in abundance. Those who received the money travelled southward in ships, which were wrecked, and they were cast ashore. This compelled them to make friends of local sea fishermen, whose profession they adopted. At the present day, the majority of Pattanavans are sea-fishermen, and catch fish with nets from catamarans. “Fancy,” it has been written “a raft of only three logs of wood, tied together at each end when they go out to sea, and untied and left to dry on the beach when they come in again. Each catamaran has one, two or three men to manage it; they sit crouched on it upon their heels, throwing their paddles about very dexterously, but remarkably unlike rowing. In one of the early Indian voyager’s log-books there is an entry concerning a catamaran: ‘This morning, 6 A.M., saw distinctly two black devils playing at single stick. We watched these infernal imps for about an hour, when they were lost in the distance. Surely this doth portend some great tempest.’ It is very curious to watch these catamarans putting out to sea. They get through the fiercest surf, sometimes dancing at their ease on the top of the waters, sometimes hidden under the waters; sometimes the man completely washed off his catamaran, and man floating one way and catamaran another, till they seem to catch each other again by magic.” In 1906, a fisherman was going out in his catamaran to fish outside the Madras harbour, and was washed off his craft, and dashed violently against a rock. Death was instantaneous. Of the catamaran, the following account is given by Colonel W. Campbell.91 “Of all the extraordinary craft which the ingenuity of man has ever invented, a Madras catamaran is the most extraordinary, the most simple, and yet, in proper hands, the most efficient. It is merely three rough logs of wood, firmly lashed together with ropes formed from the inner bark of the cocoanut tree. Upon this one, two, or three men, according to the size of the catamaran, sit on their heels in a kneeling posture, and, defying wind and weather, make their way through the raging surf which beats upon the coast, and paddle out to sea at times when no other craft can venture to face it. At a little distance, the slight fabric on which these adventurous mariners float becomes invisible, and a fleet of them approaching the land presents the absurd appearance of a host of savage-looking natives wading out towards the ship, up to their middle in water.” “A catamaran,” Lady Dufferin writes, in an account of a state arrival at Madras, “is two logs of wood lashed together, forming a very small and narrow raft. The rower wears a ‘fool’s cap,’ in which he carries letters (also betel and tobacco), and, when he encounters a big wave, he leaves his boat, slips through the wave himself, and picks up his catamaran on the other side of it. Some very large deep barges (masūla boats), the planks of which are ]sewn together to give elasticity, and the interstices stuffed with straw, came out for us, with a guard of honour of the mosquito fleet, as the catamarans are called, on either side of them; two of the fool’s cap men, and a flag as big as the boat itself, on each one.” The present day masūla or mussola boat, or surf boat of the Coromandel Coast, is of the same build as several centuries ago. It is recorded,93 in 1673, that “I went ashore in a Mussola, a boat wherein ten men paddle, the two aftermost of whom are the Steers-men, using their Paddles instead of a Rudder: The Boat is not strengthened with knee-timber, as ours are; the bended Planks are sewed together with Rope-yarn of the Cocoe, and called with Dammar so artificially that it yields to every ambitious surf. Otherwise we could not get ashore, the Bar knocking in pieces all that are inflexible.” The old records of Madras contain repeated references to Europeans being drowned from overturning of masūla boats in the surf, through which a landing had to be effected before the harbour was built.

In 1907, two Madras fishermen were invested with silver wrist bangles, bearing a suitable inscription, which were awarded by the Government in recognition of their bravery in saving the lives of a number of boatmen during a squall in the harbour.

The following are the fishes, which are caught by the fishermen off Madras and eaten by Europeans:—

  • Cybium guttatum, Bl. Schn. Seir.
  • Cybium Commersonii, Lacep. Seir.
  • Cybium lanceolatum, Cuv. & Val. Seir.
  • Sillago sihama, Forsk. Whiting.
  • Stromateus cinereus, Bloch.—
    • Immature, silver pomfret.
    • Adult, grey pomfret.
  • Stromateus niger, Bloch. Black pomfret.
  • Mugal subviridis, Cuv. & Val. Mullet.
  • Psettodes erumei, Bl. Schn. ‘Sole.’
  • Lates calcarifer, Bloch. Cock-up; the begti of Calcutta.
  • Lutjanus roseus, Day.
  • Lutjanus marginatus, Cuv. & Val.
  • Polynemus tetradactylus, Shaw.
  • Chorinemus lysan, Forsk.
  • ‘Whitebait.’

The Pattanavans are Saivites, but also worship various minor gods and Grāma Dēvatas (village deities). In some places, they regard Kuttiyāndavan as their special sea god. To him animal sacrifices are not made, but goats are sacrificed to Sembu Vīrappan or Mīnnodum Pillai, an attendant on Kuttiyāndavan. In Tanjore, the names of the sea gods are Pāvadairāyan and Padaithalaidaivam. Before setting out on a fishing expedition, the Pattanavans salute the god, the sea, and the nets. In the Tanjore district, they repair their nets once in eight days, and, before they go out fishing, pray to their gods to favour them with a big catch. On a fixed day, they make offerings to the gods on their return from fishing. The gods Pāvadairāyan and Padaithalaidaivam are represented by large conical heaps of wet sand and mud, and Ayyanar, Ellamma, Kuttiyāndavar, Muthyālrouthar and Kiliyēndhi by smaller heaps. At the Māsimakam festival, the Pattanavans worship their gods on the sea-shore. The names Jāttan and Jātti are given to children during the Jātre or periodic festival of the village goddesses.

The Pattanavans afford a good example of a caste, in which the time-honoured village council (panchāyat) is no empty, powerless body. For every settlement or village there are one or more headmen called Yejamānan, who are assisted by a Thandakāran and a Paraiyan Chalavāthi. All these offices are hereditary. Questions connected with the community, such as disrespect to elders, breach of social etiquette, insult, abuse, assault, adultery, or drinking or eating with men of lower caste, are enquired into by the council. Even when disputes are settled in courts of law, they must come before the council. Within the community, the headman is all powerful, and his decision is, in most instances, considered final. If, however, his verdict is not regarded as equitable, the case is referred to a caste headman, who holds sway over a group of villages. No ceremony may be performed without the sanction of the local headman, and the details of ceremonies, except the feasting, are arranged by the headman and the Thandakāran. In the case of a proposed marriage, the match is broken off if the headman objects to it. He should be present at the funeral rites, and see that the details thereof are properly carried out. It is the duty of the Chalavāthi to convey the news of a death to the relations. Should he come to the shore when the fishes are heaped up, he has the right to take a few thereof as his perquisite. The Thandakāran, among other duties, has to summon council meetings. When the members of council have assembled, he ushers in the parties who have to appear before it, and salutes the assembly by prostrating himself on the floor. The parties take a bit of straw, or other object, and place it before the headman in token that they are willing to abide by the decision of the council. This formality is called placing the agreement (muchchilika).

The consent of the maternal uncles is necessary before a pair can be united in matrimony. When the wedding day has been fixed, the bridegroom’s party distributes grāma thāmbūlam (village pān-supāri or betel) to the headman and villagers. The marriage milk-post is made of Mimusops hexandraErythrina indicaCasuarina equisetifolia, the green wood of some other tree, or even a pestle. In one form of the marriage ceremony, which varies in detail according to locality, the bridegroom, on the arrival of the bride at the pandal (booth), puts on the sacred thread, and the Brāhman purōhit makes the sacred fire, and pours ghī (clarified butter) into it. The bridegroom ties the tāli round the bride’s neck, and the maternal uncles tie flat silver or gold plates, called pattam, on the foreheads of the contracting couple. Rings are put on their second toes by the brother-in-law of the bridegroom and the maternal uncle of the bride. Towards evening, the sacred thread, the threads which have been tied to the marriage pots and the milk-post, and grain seedlings used at the ceremony, are thrown into the sea. Some Pattanavans allow a couple to live together as man and wife after the betrothal, but before the marriage ceremony. This is, however, on condition that the latter is performed as soon as it is convenient. The remarriage of widows is freely permitted. No marriage pandal is erected, and the bridegroom, or a female relation, ties the tāli on the bride’s neck within the house. Such marriage is, therefore, called naduvīttu (interior of the house) tāli. When a woman, who has been guilty of adultery, is remarried, a turmeric string is substituted for the golden tāli, and is tied on the bride’s neck by a woman.

Pattanavan.

Some Pattanavans have adopted the custom of burying their dead in a seated posture (samathi). If a corpse is cremated, fire is carried to the burning-ground by a barber. When the corpse has been laid on the pyre, rice is thrown over it. The son, accompanied by a barber and a Panisavan or washerman, and carrying a pot of water on his shoulder, goes thrice round the pyre. At the third round, the Panisavan or washerman makes holes in the pot, and it is thrown away. On the day of the funeral, all the agnates shave their heads. On the following day, they go to the burial or burning ground with tender cocoanuts, milk, cakes, etc., and Arichandra, who presides over the burial-ground, is worshipped. Milk is then poured over the grave, or the remains of the bones, which are thrown into the sea. On the night of the fifteenth day, Panisavans blow the conch and horn, and red cloths are presented to the widow of the deceased by her relatives. At about 4 A.M., a white cloth is thrown on her neck, and the tāli string is cut by an old woman. The tāli is removed therefrom, and dropped into a new pot filled with water. Hence, a form of abuse among Pattanavan women is, May your tāli be snapped, and thrown into water. The tāli is removed from the pot, which is thrown into the sea. The tāli is laid on a dish containing milk, and all those who visit the widow must set eyes on it before they see her.

In the city of Madras, the Pattanavans have the privilege of supplying bearers at temples, and the atmosphere surrounding them as they carry the idols on their sturdy shoulders through Triplicane is said to be “redolent of brine and the toddy shop.”

In a judgment of the High Court of Judicature, Madras, it is recorded that, in the eighteenth century, some boat-owners and boatmen belonging to the Curukula Vamsha or Varunakula Mudali caste, who ]were residing at Chepauk in the city of Madras, had embraced Christianity, and worshipped in a chapel, which had been erected by voluntary contributions. In 1799 the site of their village was required for public purposes, and they obtained in lieu of it a grant of land at Royapuram, where a chapel was built. Partly by taxes levied on boatmen, and partly by tolls they were allowed to impose on persons for frequenting the Royapuram bazar, a fund was formed to provide for their spiritual wants, and this fund was administered by the Marine Board. In 1829, a portion of the fund was expended in the erection of the church of St. Peter, Royapuram, and the fund was transferred to the Government. The administration of the fund has been the source of litigation in the High Court.

It is noted by Mrs. F. E. Penny that some of the fisherfolk “adopted Xavier as their special patron saint, and, as time passed, almost deified him. In the present day, they appeal to him in times of danger, crying ‘Xavier! Xavier! Xavier!’ in storm and peril. Even if they are unfortunate in their catch when fishing, they turn to their saint for succour.”

As a numismatist, I resent the practice resorted to by some fishermen of melting old lead coins, and converting them into sinkers for their nets.   K RAJARAM IRS 23626

 

Rajaram Krishnamurthy

unread,
Jun 23, 2026, 6:26:38 AM (2 days ago) Jun 23
to keral...@googlegroups.com, Chittanandam V R, Markendeya Yeddanapudi, Dr Sundar, Ravi mahajan, Venkat Giri, SRIRAMAJAYAM, Mani APS, Rangarajan T.N.C., Srinivasan Sridharan, Mathangi K. Kumar, Venkat Raman, Rama, Thatha_Patty-Google, Societyforservingseniors, Sanathana group
gOPALAKRISHNAN DOES NOT BEAR ANY KNOWLEDGE TO UNDERSTAND WITHIN HIS LIFETIME. CASTE IS NOT CREATED BY SANATANIS BUT BY WEST; AND SO MANY CASTES WHICH RGK OR ANYONE ELSE WOULD HAVE KNOWN AT ALL THAT AROUND 1800 AD ! AD FUNNY PART OF IT IS CHRISTIAN CONVERSIONS EXISTED THEN ITSELF WHICH LED TO RESERVATIONS AND QUOTA AND SUPREME COURT RECENTLY DECIDED WHO WILL GET THE QUOTA. SANATANA DHARMA STRIVED IN THE MIDST OF ALL THESE NUMEROUS ISSUES KR IRS 23626

On Tue, 23 Jun 2026 at 12:58, 'gopala krishnan' via KeralaIyers <keral...@googlegroups.com> wrote:
One has to admire the stamina of Mr
Rajaram to forward 10.-12 items in a day whether relevant to a group or not.This is relevant or not,members decide.
--
On Facebook, please join https://www.facebook.com/groups/keralaiyerstrust
 
We are now on Telegram Mobile App also, please join
 
Pattars/Kerala Iyers Discussions: https://t.me/PattarsGroup
 
Kerala Iyers Trust Decisions only posts : https://t.me/KeralaIyersTrust
 
Kerala Iyers Trust Group for Discussions: https://t.me/KeralaIyersTrustGroup
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "KeralaIyers" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to keralaiyers...@googlegroups.com.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/keralaiyers/CAL5XZorkL0t_anUcixVKuHitsF1J9OWAubMWuhOggOEhovNkkg%40mail.gmail.com.

--
On Facebook, please join https://www.facebook.com/groups/keralaiyerstrust
 
We are now on Telegram Mobile App also, please join
 
Pattars/Kerala Iyers Discussions: https://t.me/PattarsGroup
 
Kerala Iyers Trust Decisions only posts : https://t.me/KeralaIyersTrust
 
Kerala Iyers Trust Group for Discussions: https://t.me/KeralaIyersTrustGroup
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "KeralaIyers" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to keralaiyers...@googlegroups.com.
To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/keralaiyers/1339289148.1894932.1782199656906%40mail.yahoo.com.

Rajaram Krishnamurthy

unread,
Jun 23, 2026, 9:04:58 AM (2 days ago) Jun 23
to keral...@googlegroups.com, Chittanandam V R, Markendeya Yeddanapudi, Dr Sundar, Ravi mahajan, Venkat Giri, SRIRAMAJAYAM, Mani APS, Rangarajan T.N.C., Srinivasan Sridharan, Mathangi K. Kumar, Venkat Raman, Rama, Thatha_Patty-Google, Societyforservingseniors, Sanathana group
Bul shit statement of RGK ; after all when I read your bull shits to present a better article of maturity , it is in order, that aviveki may not read or know reading at all  KR IRS 23626 

On Tue, 23 Jun 2026 at 17:09, 'gopala krishnan' via KeralaIyers <keral...@googlegroups.com> wrote:
Before Vascodagama arrived at Kozhikkode there was no caste system in Bharat
Biggest joke of the year. I have to read this type of messages,in Kerala iyer group 

--
On Facebook, please join https://www.facebook.com/groups/keralaiyerstrust
 
We are now on Telegram Mobile App also, please join
 
Pattars/Kerala Iyers Discussions: https://t.me/PattarsGroup
 
Kerala Iyers Trust Decisions only posts : https://t.me/KeralaIyersTrust
 
Kerala Iyers Trust Group for Discussions: https://t.me/KeralaIyersTrustGroup
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "KeralaIyers" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to keralaiyers...@googlegroups.com.

Rajaram Krishnamurthy

unread,
Jun 23, 2026, 10:25:29 PM (2 days ago) Jun 23
to Chittanandam V R, Markendeya Yeddanapudi, Dr Sundar, Ravi mahajan, Venkat Giri, SRIRAMAJAYAM, Mani APS, Rangarajan T.N.C., Srinivasan Sridharan, Mathangi K. Kumar, Venkat Raman, Rama, Societyforservingseniors, Sanathana group, Kerala Iyer, Thatha_Patty-Google
Gopalakrishnan writing replies are ot understood which shows he is going berserk take care of him KR IRS 24626

---------- Forwarded message ---------
From: Srinivasan Sridharan <sridhsr...@gmail.com>
Date: Tue, 23 Jun 2026 at 21:34
Subject: Re: [KeralaIyers] CASTES WRITTEN BY WEST IN 1800AD EXTRACT
To: Rajaram Krishnamurthy <keyar...@gmail.com>


It is true, that as created by God , there were only 4 varnas and no castes! Arjuna himself was worried that War would create mixup of Varnas and Ashramas.  Varna mixup brought in  many new strains like Andhras, Pulindhas etc. For quite a long time at the beginning of Kali Yuga, people practising different professions identified themselves through the professions that they were practising, but did not call themselves as different castes. The inter Varna marriage was acceptable , but it should be Anuloma and not Prathiloma! Veda Vyasa and the sons of Ambika. Ambalika are examples.
     Sridharan.
Sent from my iPhone

On Jun 23, 2026, at 6:04 AM, Rajaram Krishnamurthy <keyar...@gmail.com> wrote:


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages