Laura and Augusta,
I too am enjoying this thread. I never heard 'Devil beating he wife' from anyone except my Grannie, so this is interesting. I suppose she said it with a West Indian accent and to me it becomes a 'West Indian' saying.
We used to play a game as children called 'Devil in the fish pot flying through the air'. The person who was 'it' was the Devil, and the rest of the players would pick a specific color without the devil's knowledge of their color. The 'Devil' would come to the door and knock.
Devil: "knock, knock!"
All: "Who's there?"
Devil: "Devil in the fish pot flyin through the air."
All: "What do you want?"
Devil: "A color."
All: "What color."
Devil: "Green"
The person who picked green as their color would start running and the devil would have to catch that person, after which that person now became the devil. You could always mess with the devil by picking some offbeat color like 'lavender'. I think we learned this game from Grannie and it fit the bill as a good island game- It was a cheap game to play and where else would the devil be in a fish pot flying through the air?
Dante
On Jan 17, 2012, at 2:00 AM,
caribbea...@rootsweb.com wrote:
> I am so enjoying all the sayings. Fascinating & colorful stuff.
>
> My Mother, who hails from Pensacola, FL (three hours east of New
> Orleans) always says the devil is beating his wife when the sun shines
> while it's raining. I had totally forgotten that until Dante mentioned
> it. And my father (from Virginia) and mother both used the saying
> "When you lie down with dogs, you get up with fleas."
>
> Cheers, all.
> Laura
>
>
> On Jan 15, 2012, at 9:48 PM, Augusta Elmwood wrote:
>
> Hi, List!
>
> The <Devil beatin he wife> caught my eye, because that was always an
> old New Orleans saying. up through mid-late 1900s and earlier, but I
> don?t know when it started -- the last time I heard it was from my
> mother. Of course no one passes them on any more.
>
> When I mentioned it to a French friend (suspecting that the saying had
> French origins), he said that the full saying goes something like
> <...le diable bat son ?pouse et mari sa soeur> meaning that when it