1242-43
Lincoln
Wapentacium de Jerdeburg
Saxeby, Bondeby, Ricardus de Grey et Matillis de Serland' et
Galfridus Costentin tenet totam villam de Saxeby, Bondeby de
Willelm de Solers pro servicio suo ad transfretandum cum eo ad
custum suum in Normanniam per xl dies, et Willelmus de Solers
tenet de domino rege in capite de constel' Normanie pro quadam
alba virga portanda coram ipso die Natali Domini pro omni servicio
de conquestu.
The following appears in the Appendix, p 1474
1238-1241
Wapentach' de Jorburg'
Saxbi Ricardus de Grei tres carucatas terre et dimidiam de feodo
Ricardi de Humet.
Bondebi Galfridus de Costantine et Matilda de Serland' feudum
unius militis de feudo ejus dem.
Richard de Humet was Constable of Normandie. Several of the
Costantin holdings are of the honor of Humet.
Thanks for any assistance.
Regards,
Steven C. Perkins
But have you by any chance any evidence linking Willam de Solers with the
high concentration of Solers families in Gloucestershire and Herefordshire
(maybe the William, son of John de Solers and Margery de Pauntley dau. of
Walter de Cormeilles)? Could this be the same William de Solers who married
Mabel/Maud FitzRobert, dau. of Robert FitzRobert of Gloucester?
Andrew
""Steven C. Perkins"" <sper...@interaccess.com> wrote in message
news:3DB978D8.17341.445431F@localhost...
I'd been hoping someone more expert than I am would have come forward. This
is the gist, I think (not trying to modernise place names):
Wapentake of Jerdeburg
Saxeby, Bondeby, Richard de Grey and Matilda/Maud de Serland' and Geoffrey
Costentin hold [?should be "tenent" for plural, I should have thought] the
whole vill of Saxeby, Bondeby of William de Solers for the service of
crossing with him to his "custum" in Normandy for 40 days, and William de
Solers holds of the lord king in chief of the "constel'" of Normandy for a
certain white rod to be carried before the same on the day of the birth of
the Lord for all service "de conquestu".
I'm really not sure about "custum suum". Maybe some sort of abbreviation,
signifying that the service was to serve in his guard?
Also "constel'", but from what you say about the connection with the
constableship of Normandy, perhaps this implies the land was connected with
that office.
Finally, "de conquestu" should mean "from the conquest", but I can't see how
to fit it in, in this context.
> The following appears in the Appendix, p 1474
>
> 1238-1241
> Wapentach' de Jorburg'
>
> Saxbi Ricardus de Grei tres carucatas terre et dimidiam de feodo
> Ricardi de Humet.
>
> Bondebi Galfridus de Costantine et Matilda de Serland' feudum
> unius militis de feudo ejus dem.
Wapentake of Jorburg'
Saxbi Richard de Grei three carucates of land and a half, of the fee of
Richard de Humet.
Bondebi Geoffrey de Costantine and Matilda/Maud de Serland' one knight's
fee, of the same fee.
Chris Phillips
This purports to be a translation site - Latin to Eng. & Eng. to Latin.
Might work -- I haven't tried it yet.
""Steven C. Perkins"" <sper...@interaccess.com> wrote in message
news:3DB978D8.17341.445431F@localhost...
""Steven C. Perkins"" <sper...@interaccess.com> wrote in message
news:3DB978D8.17341.445431F@localhost...
Regards,
Steven C. Perkins
On 26 Oct 2002 at 19:48, Chris Phillips wrote:
Date forwarded: Sat, 26 Oct 2002 13:06:56 -0600
Date sent: Sat, 26 Oct 2002 19:48:20 +0100
Forwarded by: GEN-MED...@rootsweb.com
From: Chris Phillips
<c...@medievalgenealogy.org.uk>
Subject: Re: Latin assistance? Book of Fees
entries
To: GEN-MED...@rootsweb.com
TRANSLATION DICTIONARY. MAJSTRO Online multilingual translation
dictionary with choice of Latin, Cyrillic, or Greek virtual
keyboards. Languages include Afrikaans, Albanian, Catalan,
Czech, Danish, Dutch, English, English (Old English), Esperanto,
Faeroese, Finnish, French, Frisian, German, Greek, Hungarian,
Icelandic, Italian, Japanese (Latin script), Latin, Malay,
Norwegian, Papiamento, Polish, Portuguese, Romanian, Russian,
Scottish Gaelic, Spanish, Sranan, Swahili, Swedish, Tagalog,
Turkish, Yucatec, and Zulu.
http://www.majstro.com/index.html
* * * * *
Previously published in MISSING LINKS, Vol. 7, No. 43,
29 October 2002 http://www.petuniapress.com
This message has been scanned by Norton VirusScan.
""Steven C. Perkins"" <sper...@interaccess.com> wrote in message
news:3DBAF288.32127.A089AAE@localhost...