Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Puterbaugh/Puderbaugh

125 views
Skip to first unread message

David Puderbaugh

unread,
Jun 29, 1996, 3:00:00 AM6/29/96
to
I have been tracing my family name back through the years, but have
run into a dead end with the immigrant who first came to America in
1752. His name was George Puterbaugh and he was accompanied by his
older brother, who signed his name "Johan Petter Puttenbach". It
seems the older brother's name changed and he was known later as John
Peter Butterbaugh or Peter Butterbaugh Sr. Has anyone ever come
across the name "Puterbaugh" or my name, "Puderbaugh", in Germany? I
would be very appreciative of any help I receive.

Thanks,

David

c64...@mizzou1.missouri.edu

Siegfried Rambaum

unread,
Jun 29, 1996, 3:00:00 AM6/29/96
to
somethingBAUGH is a common Americanization of somethingBAUCH

If the part before the "baugh" looks German (you can check it in some
dictionary....)
then chances are, it had come over to the USA as "bauch" (= belly)
originally.

On Sat, 29 Jun 1996, David Puderbaugh wrote:

---> Puderbauch would be some perfect German surname
Puder = talcum

> 1752. His name was George Puterbaugh and he was accompanied by his

---> Puterbauch would be a perfect German surname
Puter = turkey (the thanksgiving bird)

> older brother, who signed his name "Johan Petter Puttenbach". It

---> CHECK THIS NAME ... it would be JOHANN (two trailing n's)
PETER (on t only)
... and the doubling of a "t" in PETER ... humm, was it one t
in Putenbach, too?
Putenbach also would be a perfect German surname
that surname could be derived from a village name or the name of
some creek, that possibly flows somewhere in GErmany by this name

> Peter Butterbaugh or Peter Butterbaugh Sr. Has anyone ever come

---> Butterbauch even that name would be perfectly German


Edward Flick

unread,
Jun 29, 1996, 3:00:00 AM6/29/96
to C64...@mizzou1.missouri.edu
PUDERBACH ( Schmutzwasser = dirty water brook ) a village name.
Example: by Laasphe and Selters/Hessen.
This is the only closely related spelling mentioned in Bahlow's
"Name encyclopedia".

ILse Flick


LJanen

unread,
Jun 30, 1996, 3:00:00 AM6/30/96
to

Have tried all possible variations of your name in the German online
telephone register. The closest matches were "PUDERBACH" and "BUTTERBACH".
There are 273 PUDERBACH'S and 139 BUTTERBACH'S in Germany today. Nothing
with "..........BAUCH" or "PUTER.........." or "PUTTER..........".

If your ancestor came from Germany, "PUDERBACH" might have been his name,
although the forename "Johan Petter" is quite common in Scandinavia. I
think it's worth to ask in the newsgroup "soc.genealogy.nordic" about your
lastname.

Ludwig Janssen
Schortens
Germany

Arthur Teschler

unread,
Jul 1, 1996, 3:00:00 AM7/1/96
to

On Sat, 29 Jun 1996 14:47:58 -0600 David Puderbaugh (C64...@Mizzou1.Missouri.edu) wrote:
: I have been tracing my family name back through the years, but have
: run into a dead end with the immigrant who first came to America in
: 1752. His name was George Puterbaugh and he was accompanied by his
: older brother, who signed his name "Johan Petter Puttenbach". It
: seems the older brother's name changed and he was known later as John
: Peter Butterbaugh or Peter Butterbaugh Sr. Has anyone ever come
: across the name "Puterbaugh" or my name, "Puderbaugh", in Germany? I
: would be very appreciative of any help I receive.

A very similar question appeared on this group mid-August last year:

Geoff.Pu...@125-30.genesplicer.org (Geoff Puterbaugh) writes:
> I am looking for any and all information about a Protestant
> family named BUTTERBAUGH/PUTERBACH/PUTERBAUGH etc. in
> 18th-century Germany. I know that two brothers, John Peter
> and George Butterbaugh, emigrated to America in 1752,
> but no one has been able to figure out where in Germany
> they came from. George was born in 1737, John Peter
> was his older brother. Any hints welcome!!

To which Michael Palmer (the famous one) responded:

: From Henry Z. Jones, Jr., _More Palatine Families; Some Immigrants to the
: Middle Colonies 1717-1776 and their European Origins, Plus New Discoveries on
: German Families Who Arrived in Colonial New York in 1710_ (Universal City,
: California: the author, 1991), p. 475:
:
: A document dated 28 March 1749 [Neuwied, Fuerst zu Wied, Archiv, File
: #70-9-18] entitled "Verzeichnis derer so nacher Americam zu ziehen
: willens" notes that Johann Christ Puderbach of Niederraden [Post
: Strassenhaus = D-56587 Oberraden, in the Westwerwald, about 25 kilometers
: north of Neuwied], aged 16 yrs., and Johann Peter Puderbach of the same
: place, aged 13 yrs., were sons of the late Johann Thiel Puderbach who
: died in 1735. They were brought up by Joh. Christ Schneider of
: Oberraden; their mother was a widow with 7 children. A sister was the
: wife of Johann Wilhelm Barg from Jahrsfeld [Post Strassenhaus = D-56587
: Oberraden] ...
:
: Niederraden, Oberraden, and Jahrsfeld all belonged to the Reformed parish of
: Oberhonnefeld, whose surviving registers begin in 1679 (baptisms)/1678
: (marriages and burials). The Family History Library has microfilm copies
: of these registers (reel #0489993 contains copies of the registers for 1678-
: 1763, reel #0489992 copies of the registers for 1764-1794), and you can borrow
: copies of these microfilms through any LDS (Mormon) Family History Center.

You should contact Geoff (perhaps a distant cousin?) about further
results he might have got then. You are obviously looking for the same
persons.

--
Arthur....@uni-giessen.de

fP9=F!J90@#?aX4F8@f$

unread,
Jul 2, 1996, 3:00:00 AM7/2/96
to

On Sat, 29 Jun 1996 David Puderbaugh <C64...@MIZZOU1.MISSOURI.EDU> wrote:
Subject: Puterbaugh/Puderbaugh

>>Has anyone ever come across the name "Puterbaugh" or my name,
>>>"Puderbaugh", in Germany? I would be very appreciative of any
>>>help I receive.

The original German spelling of this name is PUDERBACH,
which is a town in the Westerwald area (east of Bonn).
The 1752 emigrant Johann Peter PUDERBACH is being listed
in Hank Jones' book "More Palatines" as coming from
Niederraden or Oberraden. As he was only 13 years old
in 1749, he might not be the brother of your ancestor ?

More PUDERBACH emigrants are also listed in Hank's earlier
book, "Westerwald to America".

If research into the churchbooks is desired, we are at
your hand.

Henning Schroeder
SCHROEDER & FUELLING GbR
76702...@compuserve.com
http://ourworld.compuserve.com/homepages/German_Genealogy


0 new messages