Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Translation: back of photo

0 views
Skip to first unread message

Renee Hoepf

unread,
Feb 2, 2000, 3:00:00 AM2/2/00
to
sorry for some reason it won't go to the pic itself direct.

it's listed as Mystery Pic in the Family Photo section.

http://www.familytreemaker.com/users/h/o/e/Renee-L-Hoepf/

Renee Hoepf

unread,
Feb 2, 2000, 3:00:00 AM2/2/00
to
Could someone help me translate the back of a photo that's written in
German. It's a little bit obscured by writing underneath and some spots,
but I'm hoping someone can make out the gist of it.

You can find it at:

http://www.familytreemaker.com/users/h/o/e/Renee-L-Hoepf/PHOTO/0015photo.htm
l


Thanks for your help,

Renee

redaktionsbüro

unread,
Feb 2, 2000, 3:00:00 AM2/2/00
to
Hello,

due to a new line in the address, I couldn´t open the file. But it´s easy, if
you click at the address and then add only a "l" at the cache (html insted of
htm). Unfortunately it is very hard to identify the text.
Best regards
Rolf

Renee Hoepf schrieb:

uho

unread,
Feb 2, 2000, 3:00:00 AM2/2/00
to
renee,
i had a try but even with manipulating the photo i could not read it.
is it possible for you to post a larger image just of the text?
udo

Renee Hoepf schrieb:

Steffen Bühler

unread,
Feb 2, 2000, 3:00:00 AM2/2/00
to

Renee Hoepf wrote in message ...

>Could someone help me translate the back of a photo that's written in
>German. It's a little bit obscured by writing underneath and some spots,
>but I'm hoping someone can make out the gist of it.

Dear Renee,

although I don't have very much experience in old handwritings, here's my guess:

Das sind Meine
Jahren 86 und Viel
Gefahren und Erfahren
den 26ten Juni 1882
Anton Königbauer

In English this would be literally:
These are my years: 86. And travelled and experienced much.
June 26th, 1882
Anton Königbauer (very unsure about the last name)

Maybe someone can continue here. Anyway, it was fun deciphering!

Best regards,
Steffen

Oliver Weiss

unread,
Feb 4, 2000, 3:00:00 AM2/4/00
to
I agree with the previous readings, but I think the name might be
Königsberger - impossible to tell at this size . . . .


Cheers,

Oliver Weiss
www.germanscript.com


Steffen Bühler <steffen...@pruftechnik.com> wrote in message
news:86Ul4.4$bc7.98@client...

0 new messages