> I am looking for the
>German-language version of the Lutheran >Doxology
You are looking for the "Apostolisches Glaubenbekenntnis." Here it is:
Ich glaube an Gott, den Vater, den Allmaechtigen, den Schoepfer des Himmels und
der Erde, und an Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn, empfangen durch den
Heiligen Geist, geboren von der Jungfrau Maria, gelitten unter Pontius Pilatus,
gekreuzigt, gestorben und begraben, hinabgestiegen in das Reich des Todes, am
dritten Tag auferstanden von den Toten, aufgefahren in den Himmel. Er sitzt
zur Rechten Gottes, des allmaechtigen Vaters. Von dort wird er kommen zu
richten die Lebenden und die Toten. Ich glaube an den Heiligen Geist., die
heilige christliche Kirche, die Gemeinschaft der Heiligen, die Vergebung der
Suenden, die Auferstehung der Toten, und das ewige Leben. Amen.
From: Evangelisches Gesangbuch; Karlsruhe: Evangelischer Presseverband, 1987;
p. 8.
HCAl...@aol.com (Heinz Altmann)
"I have no desire to win, only to get things right." A.J.P. Taylor
> I am looking for the
>German-language version of the Lutheran Doxology (Praise God from
>Whom all blessings flow ...
I have searched the Evangelisches Kirchen Gesangbuch and have not found
anything like the above. I now wonder if it is Lutheran, as you claim.
Perhaps it has its roots in Calvinism: Presbyterian, Methodist or Baptist?
- Heinz
In the two previous replies to your query, I believe one of the persons
gave you the Apostles Creed. I think what you are looking for is usually
sung to the tune "Old 100th".
I have a German Gesangbuch from 1887, but it doesn't have the tunes, only
the lyrics.
One hymnal I have shows Old 100th to be from the Genevan Psalter arranged by
Louis Bourgeois in 1551, but it is in English.
You might do better by asking a Lutheran Pastor.
Paul in Fort Worth
"Anita Stuever" <AnitaS...@voyager.net> wrote in message
news:a05010405b7391edb7a25@[207.89.131.157]...
Anita Stuever schrieb:
I dont think, that it is from Martin Luther. Also may not be german.
Perhaps it is english translation from a doxology of Franciscus of
Assisi,
perhaps a part of his song to the sun?.
Mona Houser
On 29 May 2001 15:10:16 GMT hcal...@aol.com (HCALTMANN) writes:
> From: AnitaS...@voyager.net (Anita Stuever)
>
> > I am looking for the
> >German-language version of the Lutheran Doxology (Praise God from
> >Whom all blessings flow ...
________________________________________________________________
GET INTERNET ACCESS FROM JUNO!
Juno offers FREE or PREMIUM Internet access for less!
Join Juno today! For your FREE software, visit:
http://dl.www.juno.com/get/tagj.
I don't have a German hymnal, so I can't help you out. Sorry.
Mona
On 29 May 2001 15:00:01 GMT hcal...@aol.com (HCALTMANN) writes:
> From: AnitaS...@voyager.net (Anita Stuever)
>
> > I am looking for the
> >German-language version of the Lutheran >Doxology
>
> You are looking for the "Apostolisches Glaubenbekenntnis." Here it
> is:
>
> Ich glaube an Gott, den Vater, den Allmaechtigen, den Schoepfer des
> Himmels und
> der Erde, und an Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn, empfangen
> durch den
> Heiligen Geist, geboren von der Jungfrau Maria, gelitten unter
> Pontius Pilatus,
> gekreuzigt, gestorben und begraben, hinabgestiegen in das Reich des
> Todes, am
> dritten Tag auferstanden von den Toten, aufgefahren in den Himmel.
> Er sitzt
> zur Rechten Gottes, des allmaechtigen Vaters. Von dort wird er
> kommen zu
> richten die Lebenden und die Toten. Ich glaube an den Heiligen
> Geist., die
> heilige christliche Kirche, die Gemeinschaft der Heiligen, die
> Vergebung der
> Suenden, die Auferstehung der Toten, und das ewige Leben. Amen.
>
> From: Evangelisches Gesangbuch; Karlsruhe: Evangelischer
> Presseverband, 1987;
> p. 8.
Anita,
Just one more remark, as I see you now have plenty of input but no
translation.
Look at this site: http://www.umr.org/SFhym501.htm
Paul
The following information will not give you the German-language version but will
give you authentic history of the "Doxology" to which you refer and some
examples of usage. You will have to go to the websites for the rest of the
details as I did not copy the entire webpage in the interest conserving space.
http://www.ccel.org/a/anonymous/luth_hymnal/tlh644.htm
"Praise God, from Whom All Blessings Flow"
by Thomas Ken, 1637-1711
Text From:
THE LUTHERAN HYMNAL
(St. Louis: Concordia Publishing House, 1941)
Notes:
Hymn #644 from _The Lutheran Hymnal_
Text: Psalm 150:1
Author: Thomas Ken, 1695
Tune: "Old Hundredth"
1st Published in: _Genevan Psalter_, 1551
-------------
Baptist Hymnal 1975 edition
http://www.friendshipbaptistministries.com/hymnal.html
You are welcome,
A. John Birkholz broth...@imt.net
963 McIver Road
Great Falls, MT 59404
there are three text versions in my older German Lutheran Hymnal.
"Herr Gott, Dich loben alle wir" by Philipp Melanchthon (1497-1561)
and Paul Eber (1561) is a German version of the Latin hymn "Dicimus
grates tibi". I guess that's the hymn you are looking for:
The last verse is:
"Lob, Ehr sei Gott im höchsten Thron,
desgleichen Christo, seinem Sohn,
und auch dem Tröster in der Not,
dem dreifaltigem Einen Gott."
(10 verses all in all).
The other hymns are written by Nicolaus Hermann (1562): "Ein wahrer
Glaube Gott's Zorn stillt" and by Gerhard Tersteegen (1745): "Brunn
alles Heils, Dich ehren wir"
(5th verse of 5:
"Gott, Vater, Sohn und Heilger Geist,
oh Segensbrunn, der ewig fleußt,
durchfleuß Herz, Sinn und Wandel wohl,
mach uns Dein's Lobs und Segens voll."
There might be more versions in older Hymnals.
Hope this helps.
Andrea
I will call my MOMMY tomorrow, she speaks German and then I will post, if no
one else has. BTW, it the post has a ton of German spelling errors, don't
blame me it has been a long time since HS German Language classes (I have a
hard enough time with English LOL)
As far as I know, The Doxology you quoted has always been used by the
Lutheran Church, although it roots may not be directly from the Lutheran
church.
Later
--
Anthony
Use this address if replying to me directly.
twan...@hotmail.com
---
KILL THE SPAM!!!!
check out www.samspade.org
---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.252 / Virus Database: 125 - Release Date: 5/9/01
According to "The Service Hymnal" (Hope Publishing Company of Chicago, 1941)
and "The Celebration Hymnal" (Word/Integrity, 1997),
the text was written by Thomas Ken, and the traditional harmonized
hymn-style tune was by Louis Bourgeois.
According to "Psalter Hymnal" (CRC Publications of Grand Rapids, 1987),
"Praise!" (Singspiration, 1977), and "The Hymnal for Worship & Celebration"
(Word, 1986), Thomas Ken (1637-1711) wrote this text in 1709; the
traditional tune appeared in 1551 for the Genevan Psalter (attributed to
Bourgeois and also known as "Genevan 134" and "Old Hundredth").
According to "Songs We Love" (Rod & Staff Publishers, 1999), Thomas Ken
wrote the lyric but the tune was said to be from the Genevan Psalter and
attributed to Guillaume Franc.
The words have appeared with different melodies and modern harmonizations,
especially in the past thirty years. "Doxology" has been used as a
congregational response by many Christian denominations. For example it was
not only used in Lutheran congregations but also for decades was the
congregational response following collection of Sunday morning monetary
offerings for Dutch Reformed Church of America gatherings. Evangelical Free
Church of America congregations in Midwest USA still often sing it without
instruments as a prayer before church potluck meals.
Sorry, in these and other titles of my small hymnbook collection, I couldn't
find any German text or evidence that "Doxology" was originally written in
anything other than English. Interestingly, it is not included in
"Sondagsskolbok" (Lutheran Augustana Book Concerns, 1903).
Sing on, Martha Oskvig in Iowa
> ______________________________
>I don't know if it's Lutheran or not, but German-Russian Mennonites still
>sing this song before meals. I've even heard it referred to as the
>"Mennonite National Anthem."
Mennonites are not Lutherans. The origin of their faith is Calvinist.
-- Heinz
>This hymn is in the Lutheran hymnal, and was in the Protestant Geneva Psalter
>of 1551.
The Protestant Geneva Psalter of 1551 is not Lutheran, but Calvinist. Back
then, Luther and Calvin were theological enemies. I know. One of my ancestors
"fought" on Luther's side against the Wiedertaeufer.
If the Doxology is in a modern Lutheran hymnal, that does not make it Lutheran.
----- Original Message -----
From: "HCALTMANN" <hcal...@aol.com>
To: <GEN-...@rootsweb.com>
Sent: Tuesday, May 29, 2001 10:00 AM
Subject: Re: German words to Lutheran Doxology
> ______________________________
Leslie (Bridges) Kohler
P.O. Box 276
Carrollton, MO
64633-0276
Leslie (Bridges) Kohler
P.O. Box 8137
Glendale, AZ
85312-8137