Thanks in advance for any help you can offer--
Best,
K-Mac
[] Michael P. McDowell -- family tree at www..sff.net/people/K-Mac
[] Researching McDOWELL, DEICH, KETLAR, FEIST, HUMPHREY, WELCH
[] DAYTON, BECELLA in US, particularly PA/NJ/NY; Antrim, NI; and
[] Germany. Wife's lines: ZAK(RZEWSKI), SANDECKI, DOLATA, NICHCZYNSKI
Without looking it up I'd say that one of Arnie's ancestors moved
from Schwarzeneck to another place, where he was known as the guy
from Schwarzeneck: "Schwarzenecker". This was probably centuries ago
and one will have a hard time to trace back to the first Schwarzenecker.
This is often the case for <place>-er names.
--
Arthur....@uni-giessen.de
Following the book "Familiennamenbuch" publ. by Horst Neumann
Leipzig 1989 is (a composed name with Schwarz and Egger)
Schwarz means black (in result of dark hair or skin, in an other
meaning can it be devil)
Egger is descendet from the german forename Eckardt (Ekkehard)
so the meaning of the name is "the black Ekkehard"
hope this helps
Stefan
Stefan
-------------------==== Posted via Deja News ====-----------------------
http://www.dejanews.com/ Search, Read, Post to Usenet
--
Arne Steinbacher
Freiberg/Sachsen (Germany)
E-Mail: aste...@htwm.de
My understanding of the structure of the name is that it is derived from:
a person from Schwarzenegg. But I wouldn't take that to the bank.
I don't know the exact origin of the name but I do know there is a Castle
in Austria by the name Schwarzenegg(Kainach/Wildon) and I have a drawing
of it. It got it's name apparently in 1677(if I'm translating correctly)
and belonged
at that time to Gf. Lengheim. Am willing to supply the short history if
you'd
like. I realize this is not much help but perhaps of interest......Frank in
Maine
> Is it any wonder that I despise name etymology books?
I don't really like them either. We now have three interpretations:
toponymic, derived from a place name (Schwarzeneck/Schwarzenegg both
exist)
patronymic, derived from a first name (Eckhard)
??-nymic, derived from a profession (Egger = harrower ??)
Which of those was the origin in Arnie's case we'll probably never learn.
Names were adopted centuries ago, too long to have strong evidence.
PS: I nice thread to bable on, at least better then test messages ;-)
> To respond to the unasked question, no, it does not mean "Black Negro"
> although Neger is the German word for "Negro."
;-)
Never saw it from that point of view. With the distinct (though short)
pause in Schwarzen-egger I never heard "Schwarzer Neger".
> Nor does it mean "black rake", although Egge is a kind of forked tool
> (not sure if rake is the correct translation).
If Egger (harrower) was a real job like Weber (weaver), Zimmermann
(carpenter), Mueller (miller) and the other job derived names it could be
a possibility. But who would do harrowing for a living? On the other hand
there is about the same number of "Pflueger" (plower) on the internet
white pages. Highly specialized land workers <grin> ?
> That is folk etymology
: Following the book "Familiennamenbuch" publ. by Horst Neumann
: Leipzig 1989 is (a composed name with Schwarz and Egger)
: Schwarz means black (in result of dark hair or skin, in an other
: meaning can it be devil)
: Egger is descendet from the german forename Eckardt (Ekkehard)
Echh. I guess Neumann's expertise is so great that he can be entirely sure
that a "Schwarzenegger" isn't just a person from "Schwarzenegg." Is it
any wonder that I despise name etymology books? Has one ever been written
in which the author is capable of recognizing that multiple possibilities
exist or will choose an obvious explanation over some weird linguistic
contortion? I think if every "name dictionary" ever written somehow
spontaneously burst into flame, the net quantity of accurate information
on the subject would remain unchanged afterward.
Ben Buckner
I'd suppose that Arnold's publicist could provide a definitive answer to
this query?
--- Robert C. (Bob) Kryter, RKr...@aol.com
>If Egger (harrower) was a real job like Weber (weaver), Zimmermann
>(carpenter), Mueller (miller) and the other job derived names it could be
>a possibility. But who would do harrowing for a living? On the other hand
>there is about the same number of "Pflueger" (plower) on the internet
>white pages. Highly specialized land workers <grin> ?
I don't know about harrowers, but Pflueger were farmers who owned a
plough and therefore did the ploughing for others or rented it out,
which meant extra income and a (slightly) higher social status.
(needless ot say that you already needed some wealth to buy the
thing).
--
Carsten Läkamp
Strasbourg, Alsace, France, EU
Without knowing the exact sources
ácker (plural of Acker, with an umlaut-A in front):
fields (under cultivation, ploughed or arable land)
is at least as likely as Ecke (corner).
That would mean 'black fields'.
The Eg- Ek- part could also have several other (much older) roots.
Egger is also a surname on its own.