Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

What's a "Ka~thner"?

0 views
Skip to first unread message

Tom Milke

unread,
Mar 5, 1997, 3:00:00 AM3/5/97
to

Dear All,
I've found a marriage record for my great-grandmother, Anna Kuffel, in
village of Topolno(Peppeln), Kreis Schwetz, West Prussia, 1854. Although
it's difficult to read, a co-worker who was raised in Germany believes
one entry to indicate that she was the daughter of a "kathner" (umlaut
over the 'a'). This co-worker also has a vague recollection of a poem
that had this word in it.
I've been unable to find the word in German dictionaries at the library.
Does anyone know what this is? Or the poem?
Best regards, and TIA,
Tom Milke in Maryland
MIL...@WESTAT.COM
http://members.aol.com/txmilke/index.htm

ulrich goerdten

unread,
Mar 10, 1997, 3:00:00 AM3/10/97
to


Hallo Tom: forget the "h" (it's old spelling) and You will find
something, perhaps the German word "Kate". It means a hut of a
agricultural worker. The inhabitants of "Katen" are the "Kaetner".
During my holidays I live in a modernized Kate in Bargfeld, Lower
Saxony.
(Look below!)
Best regards
Ulrich Goerdten

Florian Speer

unread,
Mar 13, 1997, 3:00:00 AM3/13/97
to

Tom Milke wrote:
> it's difficult to read, a co-worker who was raised in Germany believes
> one entry to indicate that she was the daughter of a "kathner" (umlaut
> over the 'a').

Kätner (Kaetner) is someone which lives in a "Kate". "Kate" is a small
farmhouse without or with little farmland. The Kätners were often at the
same time farmers on their own land and farmworkers/day-labourers or
earned their money with handicrafts. The word Kätner is used in diffrent
regions, similar like Kötter or Häusler in other parts of Germany
Florian
-------------------------------------------------------------
Florian Speer * D - 421205 Wuppertal * Fax: 0049-202-3702896
IBACH-Archiv: Dokumente zu 200 Jahren IBACH-Klavierbau
-------------------------------------------------------------

ClndstnEVE

unread,
Mar 24, 1997, 3:00:00 AM3/24/97
to

My maiden name is Kathan...is this a variation on the spelling? I also
found a
"Cathen", a coat of arms was created for that name in the mid
1600's....does anyone know of either one of these names?? Are Kathan and
Cathen related?

Thank you for any insight...

Carsten Jegminat

unread,
Mar 31, 1997, 3:00:00 AM3/31/97
to

Tom Milke <MIL...@westatpo.westat.com> wrote:

>Dear All,
>I've found a marriage record for my great-grandmother, Anna Kuffel, in
>village of Topolno(Peppeln), Kreis Schwetz, West Prussia, 1854. Although

>it's difficult to read, a co-worker who was raised in Germany believes
>one entry to indicate that she was the daughter of a "kathner" (umlaut

>over the 'a'). This co-worker also has a vague recollection of a poem
>that had this word in it.
>I've been unable to find the word in German dictionaries at the library.
>Does anyone know what this is? Or the poem?
>Best regards, and TIA,
>Tom Milke in Maryland
>MIL...@WESTAT.COM
>http://members.aol.com/txmilke/index.htm

Hallo Tom,
1. Eine Kate ist ein kleines Haus (Häuschen).
2. Ein Kätner ist eine Art Landarbeiter oder so (Farm-Worker, not a
farmer)
Bye,
Carsten Jegminat in Schleswig-Holstein


Heinrich Hinze

unread,
Apr 2, 1997, 3:00:00 AM4/2/97
to Carsten Jegminat

Carsten Jegminat wrote:
> =

> Tom Milke <MIL...@westatpo.westat.com> wrote:
> =

> >Dear All,
> >I've found a marriage record for my great-grandmother, Anna Kuffel, in

> >village of Topolno(Peppeln), Kreis Schwetz, West Prussia, 1854. Although=

> >it's difficult to read, a co-worker who was raised in Germany believes
> >one entry to indicate that she was the daughter of a "kathner" (umlaut
> >over the 'a'). This co-worker also has a vague recollection of a poem
> >that had this word in it.

> >I've been unable to find the word in German dictionaries at the library.=

> >Does anyone know what this is? Or the poem?
> >Best regards, and TIA,
> >Tom Milke in Maryland
> >MIL...@WESTAT.COM
> >http://members.aol.com/txmilke/index.htm

> =

> Hallo Tom,
> 1. Eine Kate ist ein kleines Haus (H=E4uschen).
> 2. Ein K=E4tner ist eine Art Landarbeiter oder so (Farm-Worker, not a


> farmer)
> Bye,
> Carsten Jegminat in Schleswig-Holstein


if the a-umlaut is an o-umlaut, the Koethner is a farmer with land =

for farming. sometimes the Koethner, Koether, Kothsasse, Kotsas,.. =

also is called Gross-K., Klein-K. =

at least for the region: eastern Hannover, later Prussia north of =

Braunschweig (Brunswig). =

the farm holds a part of the normal farms (those are Ackermann, =

Ackerlaeute,..), lets say about half of it (rough estimate). =


mfg HHz

0 new messages