Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Meaning of words

122 views
Skip to first unread message

Fran LaChance

unread,
Dec 19, 1999, 3:00:00 AM12/19/99
to
Hi All,

Can someone help me discover what these phrases mean,
please?

"Ondoyee par Etienne Bergeron" relates to a baptism.
I know the by Etienne Bergeron, but ondoyee translates
a undulating, wavering - does that mean conditional
baptism?

also in notary files when the term "bail" is used to
what is it referring.

thanks a bunch,
--
Fran (Deschamps) LaChance
Sarnia, Ontario, Canada

http://www2.ebtech.net/~lachance/index.html - with
links to my two other
French-Canadian sites with over 30,000 names. What you
can't see, you can get from me.

Searching in UK:: WHITEHEAD, DAVIES, MACKIE, MALONEY,
HOWARTH, HUMPREYS
In Lancashire. CROUCHER, WILSON, COLEMAN, CHAPELL in
Kent.

The Future is as Great as the Promises of God


Albert Richard

unread,
Dec 19, 1999, 3:00:00 AM12/19/99
to

Fran LaChance a écrit dans le message <385D80DB...@ebtech.net>...

>"Ondoyee par Etienne Bergeron" relates to a baptism.
>I know the by Etienne Bergeron, but ondoyee translates
>a undulating, wavering - does that mean conditional
>baptism?
>
Ondoyer in the liturgical sense means "pouring water on a child when
the complete baptism ritual is not done"

>also in notary files when the term "bail" is used to

Usually a renting contract
>
Albert
Visitez mes pages à http://pages.infinit.net/alber
Remove spam in return address
Enlevez spam dans l'adresse de retour
spam.a...@videotron.ca

Guy Basque

unread,
Dec 20, 1999, 3:00:00 AM12/20/99
to
lach...@ebtech.net (Fran LaChance) wrote:

>Hi All,
>
>Can someone help me discover what these phrases mean,
>please?
>

>"Ondoyee par Etienne Bergeron" relates to a baptism.
>I know the by Etienne Bergeron, but ondoyee translates
>a undulating, wavering - does that mean conditional
>baptism?

the word "ondoyer" has two meanings in french:

1) literal: to undulate or to ripple
2) liturgy (after 1250): to baptize (by flowing water...)

>also in notary files when the term "bail" is used to

>what is it referring.

it's referring to a "lease" (home or land).

>thanks a bunch,

--
Guy Basque
Pierrefonds, QC

LEBEGUE

unread,
Dec 20, 1999, 3:00:00 AM12/20/99
to
"Ondoyee" means that the baby was in danger of death at his birth and that
he ou she was basptimed by someone who was not a preatcher.In the dictionary
I found "private baptism" (in emergency).
"bail" is a notary paper that you sign when you rent a house or a shop.Still
in the same dictionary : "lease".
Pleas excuse my english !
PML


Dans l'article <385D80DB...@ebtech.net>, lach...@ebtech.net (Fran
LaChance) a écrit :

>Hi All,
>
>Can someone help me discover what these phrases mean,
>please?
>
>"Ondoyee par Etienne Bergeron" relates to a baptism.
>I know the by Etienne Bergeron, but ondoyee translates
>a undulating, wavering - does that mean conditional
>baptism?
>

>also in notary files when the term "bail" is used to
>what is it referring.
>

jean-paul.hermann

unread,
Dec 20, 1999, 3:00:00 AM12/20/99
to
There is a difference between "ondoyer" and "baptiser". The name
"ondoyer" refers to an emergency baptism, most often followed by the
death of the child, who sometimes does not even get a name. This was
done at home, most often by the midwife. In cas the child did survive,
he (she) was then baptized at church.

Fran LaChance a écrit:

Mary Anne

unread,
Dec 20, 1999, 3:00:00 AM12/20/99
to
"Bail" also is the amount of money or goods you put forth as collateral when
you are released from jail, awaiting trial.
This presumably ensures that you will not skip without appearing for
trial...in which case you would forfeit the bail money. That is why it is
usually a large enuf amount so that they are pretty sure you will not.

But, of course, this is not part of a notarized paper.

MAS

0 new messages