Can someone help me discover what these phrases mean,
please?
"Ondoyee par Etienne Bergeron" relates to a baptism.
I know the by Etienne Bergeron, but ondoyee translates
a undulating, wavering - does that mean conditional
baptism?
also in notary files when the term "bail" is used to
what is it referring.
thanks a bunch,
--
Fran (Deschamps) LaChance
Sarnia, Ontario, Canada
http://www2.ebtech.net/~lachance/index.html - with
links to my two other
French-Canadian sites with over 30,000 names. What you
can't see, you can get from me.
Searching in UK:: WHITEHEAD, DAVIES, MACKIE, MALONEY,
HOWARTH, HUMPREYS
In Lancashire. CROUCHER, WILSON, COLEMAN, CHAPELL in
Kent.
The Future is as Great as the Promises of God
>also in notary files when the term "bail" is used to
Usually a renting contract
>
Albert
Visitez mes pages à http://pages.infinit.net/alber
Remove spam in return address
Enlevez spam dans l'adresse de retour
spam.a...@videotron.ca
>Hi All,
>
>Can someone help me discover what these phrases mean,
>please?
>
>"Ondoyee par Etienne Bergeron" relates to a baptism.
>I know the by Etienne Bergeron, but ondoyee translates
>a undulating, wavering - does that mean conditional
>baptism?
the word "ondoyer" has two meanings in french:
1) literal: to undulate or to ripple
2) liturgy (after 1250): to baptize (by flowing water...)
>also in notary files when the term "bail" is used to
>what is it referring.
it's referring to a "lease" (home or land).
>thanks a bunch,
--
Guy Basque
Pierrefonds, QC
Dans l'article <385D80DB...@ebtech.net>, lach...@ebtech.net (Fran
LaChance) a écrit :
>Hi All,
>
>Can someone help me discover what these phrases mean,
>please?
>
>"Ondoyee par Etienne Bergeron" relates to a baptism.
>I know the by Etienne Bergeron, but ondoyee translates
>a undulating, wavering - does that mean conditional
>baptism?
>
>also in notary files when the term "bail" is used to
>what is it referring.
>
Fran LaChance a écrit:
But, of course, this is not part of a notarized paper.
MAS