Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Signification de W.O.P.

1,415 views
Skip to first unread message

Pierre Simoneau

unread,
Nov 26, 2003, 7:05:45 AM11/26/03
to
Bonjour,

Les Italiens de Montréal, surtout, sont souvent appelés " WOP ". Quelle
est la signification de cette expression ?

Certains disent que c'est l'abréviation de " Working On Pavage " qui
semble-t-il était écrit sur les " feuilles de temps " de la Ville de
Montréal à une certaine époque.

On dit aussi que ça pourrait être l'abréviation de " WithOut Papers "

Merci !

N.B.: Enlever le chiffre 1 après pierresimoneau dans l'adresse courriel.
--
Pierre Simoneau
Généalogie de familles Simoneau

George McLaughlin

unread,
Nov 26, 2003, 2:51:33 PM11/26/03
to
Pardon my replying in English, my french is very poor.
I have been told that "WOP" means Prisoner Of War (POW). It was printed
in big large numbers on the backs of shirts worn by prisoners that
were being held in allied prison camps. But some of the prisoners wore
their shirts insideout which resulted in the word "WOP" showing. I think
that it was mostly in the Italian prison camps and the American solders
that were guarding them called them "WOPS". Hopefully some else on this
list can confirm this story.
George McLaughlin.

Jim Carten

unread,
Nov 26, 2003, 3:18:32 PM11/26/03
to
Que je sache....Working On Papers......que veut dire qu'ils avaient émogrés
ici ou aux États, ils ont eu leur "green card", mais ils ne sont pas
citoyens. Personellement, je n'utilise pas ces mots qu'identifie un groupe
ethnique, au moins qu'ils sont des Micks comme moi........LOL...

Serieusement, j"étais élevé dans une ville multi-culturelle, Italiens,
Polonais, Québécois, Hongrois, Slovaque etc. etc. et quand on arrive dans un
autre pays, ce n'est pas drôle du tout et la dernière chose ils veulent
entendre est un mot qui répresente une barrière sociale.

Pierre, je ne vous chante pas des bétises.....LOL....au contraire. On a une
tendance d'utiliser des mots sans trop savoir ce qu'ils signifies aux
personnes concernées. Par exemple..Coon-Ass. Entre eux c'est très
acceptable, mais en dehors d'eux, cèst une insulte.

Bonne Journée.............Jim Carten (Québécois, né aux États, descendance
Irelandais, Anglais et Allemande!)


"Pierre Simoneau" <pierres...@yahoo.com> a écrit dans le message de
news:Xns943F4823D5...@205.236.147.4...

Jean-Paul HUBERT

unread,
Nov 26, 2003, 5:34:53 PM11/26/03
to
Pour UNE explication, allez voir à
http://kpearson.faculty.tcnj.edu/Dictionary/wop.htm

Jean-Paul

Pierre Simoneau

unread,
Nov 27, 2003, 12:27:55 PM11/27/03
to
Je remercie tous ceux qui ont répondu à ma demande spécialement à Monsieur
Hubert qui m'a dirigé sur un site qui donne une réponse officielle.

Dominique Pharan

unread,
Feb 10, 2024, 1:43:38 PMFeb 10
to
Mais grand parents sont des WOPS
Without Official Papers*** des immigrants illégaux en provenance surtout d'Italie !
certain on changer leur nom pour avoir un status d'immigrant plus rapidement
Comme le nom de famille Stella de mon arrière-arrière-grand-mère est devenu De L'étoile !
0 new messages