In een eerste survey meer te weten te komen over een bepaalde Surinaamse
familie van Chinese afkomst, kwam ik terecht op
http://www.nationaalarchief.nl/suriname/base_china/introductie.html. Het
valt me op dat veel Surinaams-Chinese namen dubbel zijn, zoals Fong-A-Sau of
Long-A-Fong. Heeft dit te maken met een vernoeming naar beide grootvaders,
zoals we ook van Spaanse namen kennen? De naam die ik zoek, komt niet in het
register voor. Wél komen de beide bestanddelen in andere samenstellingen
voor. Is de naamsvorming na de sluiting van de immigratie vanuit China in
Suriname nog doorgegaan? Of voerde Suriname voor de Chinese immigranten
direct een vaste achternaam in, zoals Nederland dat toen (en nu) ook kende?
gegroet,
Luuk
>Beste mensen,
>
Luuk,
Ik heb het voorgelegd aan een Surinaams-Chinese collega van mij. Maar
die is er pas 2 januari weer dus even geduld.
Arie
Arie,
Geen probleem, ben zeer benieuwd. Heb via die website van het NA wel
uitgevogeld dat vrijwel alle Chinese Surinamers moeten afstammen van
immigranten (contractarbeiders) uit de periode 1853-1874. Na die periode
stopte de immigratie vrij abrupt.
gegroet,
Luuk
In article <f2e34$45951eda$3ea39a5a$32...@news.chello.nl>, Luuk
>
>...dat vrijwel alle Chinese Surinamers moeten afstammen van
>immigranten (contractarbeiders) uit de periode 1853-1874.
>
Nou, dat waag ik te betwijfelen. Ik weet sowieso al van een paar
Chinezen dat die zich er pas na de Tweede Wereldoorlog hebben
gevestigd. Met name nadat 'oom Mao' de macht had overgenomen en met
'zuiveringen' begon c.q. doorging.
Ook weet ik van een nu Chinees-Surinaamse familie dat die eigenlijk
naar Canada wilde naar familie, daar niet meer binnen kwamen en
uiteindelijk via via in Suriname terecht kwamen.
Maar we gaan het zien als mijn collegaatje weer terug is (er van
uitgaande dat ze een antwoord weet).
Arie
Michael Boers, Haarlem
E-Mail: michael.boers @ hccnet.nl
Research: Boers/Buhrs/Buers/Buhr, Distelbrink, Keulemans/Ceulemans, Reuvers,
Liesoij/Liesoy/Lisois/Liegois, Franscella/Fransella/Francella
-----Original Message-----
From: gen-benel...@rootsweb.com
[mailto:gen-benel...@rootsweb.com]On Behalf Of Luuk
Sent: Friday, December 29, 2006 2:58 PM
To: gen-b...@rootsweb.com
Subject: [GEN-BENELUX] Surinaams-Chinese achternamen
Beste mensen,
In een eerste survey meer te weten te komen over een bepaalde Surinaamse
familie van Chinese afkomst, kwam ik terecht op
http://www.nationaalarchief.nl/suriname/base_china/introductie.html. Het
valt me op dat veel Surinaams-Chinese namen dubbel zijn, zoals Fong-A-Sau of
Long-A-Fong. Heeft dit te maken met een vernoeming naar beide grootvaders,
zoals we ook van Spaanse namen kennen? De naam die ik zoek, komt niet in het
register voor. Wil komen de beide bestanddelen in andere samenstellingen
Michael,
Dank voor je antwoord. De Surinaams-Chinese achternamen hebben opvallend
vaak twee elementen, verbonden door de letter -a-. Zo kom ik de namen "Chin
a Sen" en "Fong a Kan" al tegen in mijn onderzoek. Dergelijke namen komen
ook al voor in het immigratieregister zoals bewerkt door het Nationaal
Archief.
gegroet,
Luuk
Dat is toch een verwarrende voorstelling van zaken.
Vergelijk de volgenden eens van
http://www.nationaalarchief.nl/suriname/base_china/database/engine/zoeken.asp:
Vader: Tsjien-A-Fon
Zoon: Tsjien-Loi-Sien
Vader Ng-A-Kong
Zoon Ng-A-Tiam
Vader: Tsjien-Lan-Thoù
Zoon: Tsjien-A-Thè
Vader: Liong-Tsjie-Tsoi
Zoon: Liong-Jap-Kon
Vader: Sjauw-Te-Im
Zoon: Sjauw-Tsjing-Im
Vader: Long-Fo-Joe
Zoon: Long-A-Fong
Hieruit blijkt toch duidelijk dat de middelste naam niet is wat wij een
"familienaam" noemen, dat is de eerste naam.
De middelste naam is de generatienaam (班次). Zoals een Kantonese Chinees
mij eens heeft uitgelegd hebben alle kinderen in een gezin diezelfde naam,
bij Kantonezen vaak "A", maar lang niet altijd.
De broer van Long-A-Fong kon dus Long-A-Tsoi zijn.
Of ook neefjes van dezelfde generatie dezelfde generatienaam krijgen,
weet ik niet, wij wachten op deskundiger uitleg. Misschien is het nog wel
veel ingewikkelder, zie http://en.wikipedia.org/wiki/Generation_name.
Een Chinese vrouw vertelde mij laatst dat een kind juist NOOIT naar zijn
opa/oma wordt genoemd. Stel je voor dat het een monsterlijk kind of een
misdadig mens wordt! Wat een belediging zou dat zijn!
新年好,
August de Man
Als ik lieg, doe ik het in commissie.
Michal Boers, Haarlem
E-Mail: michael.boers @ hccnet.nl
Research: Boers/Buhrs/Buers/Buhr, Distelbrink, Keulemans/Ceulemans, Reuvers, Liesoij/Liesoy/Lisois/Liegois, Franscella/Fransella/Francella
新年好,
August de Man
> -----Original Message-----
Luuk:
-------------------------------
To unsubscribe from the list, please send an email to GEN-BENEL...@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message