Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

"XỬ DỤNG" hay "SỬ DỤNG"

7,998 views
Skip to first unread message

halong

unread,
Feb 3, 2017, 10:06:13 AM2/3/17
to
Hình như vấn đề nầy chưa lên bàn SCV, vậy hôm nay mo+i`quý vị ba` con cô bác hâm lại thử

Theo tôi SỬ DỤNG hiện nay được nhiều người xài hơn (not sa`i), nó có tính phổ cập (popular) hơn là "xử dụng"

Trong khi về nghĩa thì dường như "Xử dụng" lại có lý hơn vì xuất phát từ động từ "xử" như xét xử, phân xử, xử trảm, xử sự,...

Ngoài ra da số các từ điển Hán Việt đều xài "Sử dụng" vì nguồn gốc dịch từ âm tiếng Hán mà ra...Nhưng thật ra cả dân miền Nam hay Bắc hoặc dân miền trung khi phát âm chữ này thì đa số phát âm là

"Xử dụng" ....(không cong lưỡi)

Nhưng cái trớ trêu tôi thấy là trên nhiều diễn đàn bàn cãi về chuyện nầy thì ai cũng oang oang "Sử dụng" mới là đúng

So, what do you think?

:-))))

:))

unread,
Feb 3, 2017, 11:43:36 AM2/3/17
to
Tôi thì vẫn xài chữ xử dụng trong các bài viết và trên giấy tờ ....

;-)))

Theo tôi nếu mà dùng chữ "sử dụng" thì tôi sẽ phải sửa lại luôn cách xài các chữ khác có liên quan như "sử lý, sử phạt, hành sử, sử tử, sử sự, vân vân ...).



https://vn.answers.yahoo.com/question/index?qid=20120108184129AAkkp4q

* Trong miền Nam,trước năm 1975,họ xài từ xử dụng . Sau 1975,Nam,Bắc gì cũng đều xử dụng từ sử dụng !...
Đó là cải cách văn hóa XHCN (Việt Cộng)...Nếu các bạn tra tự điển,những cuốn tụ điển được thành hình sau 1975,thì sẽ khg có từ xử dụng ! Trường hợp của từ diễn hành cũng vậy... Sau 1975,trở thành diễu hành !
... Cho nên nói tới vấn đề đúng , sai trong chữ Việt,là cả 1 vấn đề ! Việt Nam chưa có Hàn Lâm Viện !... Lớp người điều hành quốc gia,khg đặt vấn đề Hàn Lâm Viện,vv... lên hàng đầu ! Họ lại bỏ thời giờ huy động những chiến dịch sử dụng từ ngữ theo lối bác Hồ ! (kách mệnh, bác sỹ,tư lyệu,vv...)...
Vấn đề khg còn là xử dụng từ ngữ Việt Nam thuần túy nữa ! mà là 1 lối nhìn, 1 cách làm,định hướng hoàn toàn hướng về lãnh vực chính trị, bất chấp văn hóa,truyền thống cổ truyền dân tộc !....

lenguyen

unread,
Feb 3, 2017, 6:25:52 PM2/3/17
to
Muốn đục đẽo vấn đề Xử hay Sử này thì chúng ta nên tạm dùng Tự Lực Văn Đòan làm cột mốc và thử dò tìm trong các tác phẩm của họ thì họ đã dùng chữ "xử dụng" hay là "sử dụng" là ra câu trả lời ngay tút xhụyt :)




Am I right or not :))))

Theo thiển ý của tôi thì có lẽ đa số hoặc họ đã dùng chữ "sử dụng" trong các tập truyện của họ (TuLucVanDoan)

======


@> Tôi thì vẫn xài chữ xử dụng trong các bài viết và trên giấy tờ ....

:))

unread,
Feb 3, 2017, 7:03:43 PM2/3/17
to
On Friday, February 3, 2017 at 3:25:52 PM UTC-8, lenguyen wrote:
> Muốn đục đẽo vấn đề Xử hay Sử này thì chúng ta nên tạm dùng Tự Lực Văn Đòan làm cột mốc và thử dò tìm trong các tác phẩm của họ thì họ đã dùng chữ "xử dụng" hay là "sử dụng" là ra câu trả lời ngay tút xhụyt :)
>
>
>
>
> Am I right or not :))))
>
> Theo thiển ý của tôi thì có lẽ đa số hoặc họ đã dùng chữ "sử dụng" trong các tập truyện của họ (TuLucVanDoan)
----------------------------------------------------------------------------
Nhiều bạn hỏi mình câu trên, mình trả lời là mình xài từ “xử dụng”. Lý do tại sao? vui lòng gu-gồ!

http://dothanhphong.com/tag/xu-dung/

LOL ;-)))))))))

bluewave

unread,
Feb 3, 2017, 8:44:01 PM2/3/17
to
Kỳ xưa đi học tiểu học, thì chỉ biết chữ sử dụng là đủng, nhưng thầy cô không giải thích rõ ràng. Chỉ có những vị theo học chữ Nôm, chữ Hán mới giải thích rõ ràng vì nó từ hai bộ chữ khác nhau

Đọc bài phân tích của vị này giải thích:

http://jsongviet.blogspot.com/2014/03/su-dung-hay-xu-dung.html?m=1

Đây là bài nghiên cứu từ người biết chữ Hán nên rất rõ ràng cho người Việt mình xài đúng

lenguyen

unread,
Feb 3, 2017, 9:07:28 PM2/3/17
to

https://groups.google.com/forum/?hl=en#!topic/soc.culture.vietnamese/Ta3tT6BnD2c


Xhử Dzụng tại -> “Embassy of DiệcNam (Vietnam)”.


TGIF ;)


=====

X> Nhiều bạn hỏi mình câu trên, mình trả lời là mình xài từ “xử dụng”. Lý do tại sao? vui lòng gu-gồ!
>
> http://dothanhphong.com/tag/xu-dung/
>
> LOL ;-)))))))))

lenguyen

unread,
Feb 3, 2017, 9:24:51 PM2/3/17
to

Nếu bàn về cách dùng theo popularity (ứng dụng phổ thông do đa số nguời thích) thì câu hỏi này mà vào khu Vuờn Chuối hay xóm Hòa Hưng hoặc nơi các em Marie-Sến gánh gồng ca cải luơng thì coi như là tiệt cái ngôn ngữ học, nói nôm na ra là dĩ nhiên các em Marie-Sến sẽ khen Huơng Lan hát hay hơn Lệ Thu là cái chắc


Mời NhanDan và DongBào vào đây -> http://nguyendu.com.free.fr/hanviet/

Đánh hàng chữ "xử dụng" nơi ô search/tìm kiếm thì hiện ra -> Không tìm thấy 無搜尋資料!

Đánh hàng chữ "sử dụng" thì lòi ngay ra -> 1. [使用] sử dụng



Hallelujdzaaaaaaah https://www.youtube.com/watch?v=d_psFfD9Ib4


========

@> Kỳ xưa đi học tiểu học, thì chỉ biết chữ sử dụng là đủng, nhưng thầy cô không giải thích rõ ràng. Chỉ có những vị theo học chữ Nôm, chữ Hán mới giải thích rõ ràng vì nó từ hai bộ chữ khác nhau

halong

unread,
Feb 3, 2017, 9:45:53 PM2/3/17
to
Tôi vẫn thấy "xử dụng" có lý hơn vì hàng tá các chữ kia không có cái nào xài chữ S hết, hà cớ xử dụng lại là sử dụng !?


Cả đống xử là đây:

Xử thế, xử trảm, xử tử, xử án, xử phạt, xử hòa, cư xử, xử trí, xử lý,...

Bây giờ đem từ điển ra tra khác nào nỏi con gà mầy có trước hay cái trứng có trước?

Chữ quốc ngữ chỉ phổ biến chừng trên trăm năm, vậy ai trả lời trước khi có chữ quốc ngữ thì nên xài "xử dụng" hay "sử dụng".

Nghe nói ông Alexandre de Rhodes khi vào Việt Nam thì ở Hội An Đà Nẵng(?), ổng ghi ghi chép chép cách phát âm rồi cast qua alphabet,...

Tóm l.ai câu hỏi là dân miền nào ở VN đọc chữ (Sờ) trong "sử dụng"...? Tôi có moi trí nhớ từ nhỏ tới giờ chưa thấy ai nói chuyện mà cong lười chữ SỜ trong chữ "xử dụng" hết...? Ai biết chỉ dùm

:-)))

:))

unread,
Feb 3, 2017, 10:03:16 PM2/3/17
to
Động từ

https://vi.wiktionary.org/wiki/x%E1%BB%AD

xử

Ăn ở, đối đãi, thể hiện thái độ như thế nào trong hoàn cảnh nhất định.

Xử tệ với người thân.
Không biết xử thế nào cho phải đạo.

Xét và giải quyết các vụ tranh chấp, khiếu nại.

Xử án.

Thi hành án.

Xử bắn.
Xử trảm.

lenguyen

unread,
Feb 3, 2017, 10:04:15 PM2/3/17
to
Mình bàn bạc rồi thành ra "làm cách nào để xử dụng bao cao xu" hoặc là "làm cách nào để sử dụng bào cao su" .... :) LOL


Đây nầy -> http://jsongviet.blogspot.com/2014/03/su-dung-hay-xu-dung.html

JSONG


Saturday, March 8, 2014

Sử dụng hay xử dụng?

Đàm Giang biên soạn




Gần đây trên diễn đàn có nhắc đến hai chữ sử dụng và xử dụng.

Chữ xử dụng đã đuợc dùng rất nhiều có lẽ còn thông dụng hơn sử dụng. Nhưng khi mở Từ điển Việt Anh ra tra thì chỉ có sử dụng, không có liệt kê xử dụng.

Và qua tìm kiếm trên các Từ điển Hán Việt thì sử dụng là chính xác.

Viết theo thói quen xử dụng nhưng hiểu cùng nghĩa như sử dụng chắc là vẫn thấy trong một số/nhiều bài viết của các tác giả trong ngoài nước.

Sự nhầm lẫn sử dụng/xử dụng có thể do hiểu nhầm từ bộ Nhân cho chữ sử dụng sang bộ Khẩu chuyên về ghi chép sang đến xử nói về hành động chăng?

Tìm hiểu về SỬ dụng qua từ Hán Việt thì thấy như sau. Xin gửi ở đây.

Về chữ XỬ thì tra trong Hán Việt Từ Điển của Đào Duy Anh.

**

1-SỬ dụng: employ, use, make use of.

Hán Việt tự điển (HVTĐ) của Trần Trọng San, Trần Trọng Tuyên (TTS-TTT) viết
Sử dụng = dùng. Sai khiến , Dùng tới. Bộ NHÂN, 6 nét, trang 20.

使 sử

2- Khác với

SỬ : ngựa chạy mau. Bộ MÃ, 5 nét, trang 632 (HVTĐ/TTS-TTT)

駛 sử

3- Khác với

SỬ (shi) = chỉ nói lên vấn đề thuộc về bút tự, ghi chép sự việc xảy ra — Sách chép việc xảy ra trọng một quốc gia nhiều thời đại. Bộ KHẨU 2 nét, trang 65 (HVTĐ/TTS-TTT)

史 sử

Sử học: historical science; sử ký: history; sử liệu: historical document, historical records/data; Sử lược: outline of history, short history; sử lý: handle, manager, look after; sử sách: history, chroniclesn annals; Sử thi: epic.

Chữ Hán Việt đọc tại link/ trang nhà:

http://rongmotamhon.net/mainpage/tudien_hanviet_0_8.html
http://rongmotamhon.net/mainpage/tudien_hanviet_0_8.html#1

4- XỬ
Nói về Hành Ðộng, hay thái độ phải dùng chữ XỬ :

Xử Án, Xét Xử, Xử Sự, Xử Thế, Tự Xử, Hành Xử, Xử đoán (Hán Việt Từ Điển/ Đào Duy Anh) và Từ điển Việt Anh (Bùi Phụng).

Xử (đối xử) treat ); xử: judge; xử: execute; xử giảo: hang; xử hình: to sentence; xử hoà: conciliate, reconcile; xử kỷ: behave, act; xử lý: be incharge of, solve, settle; xử quyết: sentence to death; xử sự: behave; xử thế: behavior in life; xử tội: to convict, to sentence; xử trảm: behead, decapitate; xử trí : act, deal, discipline; xử xét: consider, judge.


處(1)(处) xử

① Ở, ở nhà (không ra ngoài đời hoạt động): 昔者,曾子處費 Ngày xưa, Tăng Tử ở đất Phí (Chiến quốc sách); 穴居野處 Ăn lông ở lỗ; 出處 Ra đời hay ở nhà; 處士 Kẻ sĩ chưa ra làm quan; 處子 (hay 處女) Con gái chưa chồng; ② Sống, ăn ở, ứng xử, cư xử: 和平共處 Chung sống hoà bình; 他們相處得很好 Họ cư xử với nhau rất tốt; ③ Xử trí, xử lí, giải quyết: 這事情難處理 Việc ấy khó xử trí; 區處 Khu xử; ④ Đặt vào, ở vào: 設身處地 Ở vào trường hợp... ⑤ (Xử) phạt, xử tội: 處斬 Xử án chém; 處絞 Xử án thắt cổ; 處兩年徒刑 Xử tù hai năm; 處以死刑 Xử tội tử hình. Xem 處 [chù].

Posted by Jsong at 6:04 AM
1 comment:

vanchus said...
Giải thích hay qua!. Cám ơn.

September 20, 2015 at 8:13 PM
Post a Comment


======



@> Tôi vẫn thấy "xử dụng" có lý hơn vì hàng tá các chữ kia không có cái nào xài chữ S hết, hà cớ xử dụng lại là sử dụng !?

lenguyen

unread,
Feb 3, 2017, 10:13:58 PM2/3/17
to

Tối nay giờ tý canh ba là tớ ăn tiệc với nàng Âu Cơ, tớ phải xẵn xàng đeo bao cao xu vào để xử dụng cho chơn chu êm ái vì nàng Âu Cơ khó tính nhắm nhắm :))))


Cánh ơn anh Halong đã đứng ra làm director cho apprentice show

Chấm hết đi các ô các bà ơi ;)



======
@> Mình bàn bạc rồi thành ra "làm cách nào để xử dụng bao cao xu" hoặc là "làm cách nào để sử dụng bào cao su" .... :) LOL

:))

unread,
Feb 3, 2017, 10:29:29 PM2/3/17
to
On Friday, February 3, 2017 at 7:13:58 PM UTC-8, lenguyen wrote:

Tối nay giờ tý canh ba là tớ ăn tiệc với nàng Âu Cơ, tớ phải xẵn xàng đeo bao cao xu vào để xử dụng cho chơn chu êm ái vì nàng Âu Cơ khó tính nhắm nhắm :))))


Cánh ơn anh Halong đã đứng ra làm director cho apprentice show

Chấm hết đi các ô các bà ơi ;)
---------------------------------------------------------------------------
Nhất trí !!!

Anh Lenguyen xử lý nghiêm túc nhé !

Chúc một đêm vui nhạy cảm và chất lượng ! ;-)))))

:))

unread,
Feb 3, 2017, 11:12:58 PM2/3/17
to
On Friday, February 3, 2017 at 6:45:53 PM UTC-8, halong wrote:

Chữ quốc ngữ chỉ phổ biến chừng trên trăm năm, vậy ai trả lời trước khi có chữ quốc ngữ thì nên xài "xử dụng" hay "sử dụng".

-----------------------------------------------------------------------------
Tôi cũng nghĩ là chữ xử dụng là một chữ tương đối mới sau này, thời ông cố mình cho thêm vào ngôn ngữ tiếng Việt.

Còn thời ông cố tổ, cố tiên, cố sư của mình thì có lẽ họ xài đơn giản với các chữ như "xài" hoặc "dùng", vân vân ...thôi nhể .

xài, dùng cũng mang nghĩa tương đương như chữ xử dụng thôi mà !

(nhưng xử dụng thì cũng rất gần với các chữ cổ khác như xử trảm, xử án, xử sự, vân vân ...)



;-)))))))


Gút light nhé !
0 new messages