Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

LA HERENCIA EXTREMEÑA EN LA LENGUA DE CHILE

199 views
Skip to first unread message

Gurriato

unread,
Dec 28, 2002, 3:58:15 PM12/28/02
to
LA HERENCIA EXTREMEÑA EN LA LENGUA POPULAR DE CHILE


Con esta exposición, se trata de revelar algunas peculiaridades
lingüísticas del habla de los chilenos y la intima relación que existe entre
la lengua hablada en Extremadura con la de varias regiones de la República
de Chile, pais que antiguamente se llamaba la Nueva Extremadura..

Si se situan en el mapa de Chile, pueden ver que se divide en trece regiones
y éstas al mismo tiempo se agrupan en cinco grandes zonas:

Norte
I región de Tarapacá
II región de Antofagasta
III región de Atacama

Norte chico
IV región de Coquimbo

Centro
V región de Valparaíso
Región Metropolitana de Santiago (capital de Chile, originalmente Santiago
de Nuevo Extremo o de Nueva Extremadura)
VI región del Libertador Bernardo O`Higgins Riquelme
VII región del Maule
VIII región del Bio-bio

Sur
IX región de la Araucanía (importante en el desarrollo del castúo en las
regiones de la zona sur)
X región de los Lagos

Patagonia norte
XI región de Aysén y Carlos Ibañez del Campo

Patagonia Sur
XII región de Magallanes y la Antártida Chilena

Ya especificada la división administrativa de Chile, es mucho más sencillo
explicar los dominios dialécticos del país. La historia del castúo o
extremeño en Chile se remonta a la conquista del país por Pedro de Valdivia
en el año 1542, cuando llega al valle de Copiapó (III Región de Atacama) y
funda un campamento que luego se convertiría en la ciudad del mismo nombre
del valle donde se encontraba y que actualmente es la capital regional.

Los primeros colonos que venían en la hueste (alrededor de 1000) eran gente
de Extremadura. El mismo Pedro de Valdivia era extremeño, nacido alrededor
de 1497 en la villa Castuera o en Villanueva de la Serena (depende de la
fuente de investigación. Posteriormente, llegaron al valle del río Mapocho,
fundando la ciudad de Santiago de Nuevo Extremo o de Nueva Extremadura
(Nueva Extremadura fue el nombre original de Chile), actualmente más
conocida como Santiago de Chile.

(El doci de hebreru de 1541,Pedro de Valdivia fundó la ciudá de Santiagu de
la Nueva Estremaura. Participó enas espedicionis de conquista pol Bolivia y
el Perú. Al revés que otrus conquistaoris, Valdivia era jombri curtu i
refináu, comu lu demuestran las abundantis cartas que escribió a Carlos V
deci Chili. Murió asesináu en Tucapel el 25 de diciembri de 1553)

Luego, los extremeños, con la ayuda de castellanos recién llegados, fundaron
más ciudades, como La Serena, Valparaíso (topónimos típicamente extremeños),
Concepción, La Imperial, Violaría, lugares estos dos últimos de cierta
importancia, ya que, gracias a ellas, los extremeños pudieron atrevesar la
frontera natural entre extremeños y los indígenas mapuches: el río Bio-bio.
Desde Copiapó llegaron hasta los dominios del Reino de Arauco, como llamaban
los extremeños a la región que habitaban los indígenas mapuches o araucanos
más hacia el sur.

En aquel entonces, todas las ciudades estaban terriblemente aisladas y no
había una homogeneidad lingüística. Los poblados donde había extremeños
situados tierra adentro fueron asediados por los indígenas y, a veces,
fueron víctimas de las matanzas provocadas por los mapuches y por los
colonizadores holandeses que habían establecido bases al sur del país. Pero
la clave del extremeño en Chile esta en 1598, durante la gran revuelta
araucana, que hizo huir a todos los extremeños de todas las ciudades al sur
del río Bio-bio, el llamado Desastre de Curalaba, donde el cacique indígena
Pelentaro dio muerte al gobernador García Oñez de Loyola y dejo en una total
anarquía toda la capitanía general.

Después del Desastre, los extremeños arrancaron de la Araucanía o Reino de
Arauco y marcharon a la zona central, donde se dedicarían a la cosecha y a
la vida de campo hasta nuestros días. Actualmente si uno viaja a la zona
central interior del país nos encontramos con la sorpresa de que el castúo
se ha mantenido casi intacto. Palabras como maire, paire, comaire, puean,
juerza, mesmamente, enbeh, cruo, verea, pasa pa`ya, pasa pa`ca, te meti
dentro, y muchas otras más.

Más hacia el norte interior de la zona central, específicamente V región de
Valparaíso y Metropolitana de Santiago, el extremeño representa casi nada en
el aporte lingüístico, ya que predomina el hablar de los andaluces, que
llegaron posteriormente a los extremeños. Allá se detecta el seseo y la
desaparición de algunas vocales y eses finales en palabras plurales (en vez
de pelado, en Santiago y Valparaíso, se dice pelao, en vez de granadina,
granaína, y así muchas otras). En las zonas extremas (norte y austral) no
hay muchas influencias ni extremeñas, ni andaluzas, ya que fueron
colonizadas recién en el siglo XIX, y sus colonos son alemanes, yugoslavos,
franceses, italianos y británicos, con una gran masa indígena que habita
sobre todo en el norte y conserva su lengua (el aymara). En la Isla Grande
de Chiloé se da el caso especial de que fue colonizada por gallegos hasta
1824, y sus habitantes hablan entre gallego y castellano.

Seleción de testus literarius ondi puedin guipalsi
posiblis rastrus lésicos del dialeutu estremeñu

CANTOS A LO DIVINO
canción popular chilena

Salúo primeramente
A tu dulcísimo paire
También salúo a la maire
Que te sostuvo en el vientre
Salúo a la noble gente
Que te da tal reverencia,
Que te dé tu salvación.
En presencia del señor,
Salúo a la hermosa mesa
El primer hombre fue Dios
María la primer maire,
Derramar gotas de sangre
Del ver que su hijo murió
En el paraíso encarnó en medio de los judíos
Y se vió tan mal herío
Que el señor tiro a arrancar
Maria Loi fue a alcanzar
A las orillas del río.
Ay! Sí A las orillas de un río

El folclorista y cantautol Víctor Jara recopiló Cantos a lo Divino. Jara
murió asesináu pola distaúra d'Augusto Pinochet el 15 de setiembri de 1973.

Nota:
N'estremeñu, "primer" es ahetivu invariabli, sirvi pal héneru machu i
jembra.
Notin las palabras :maire, paire, comaire, lairón.


AMOR INGRATO
Luis Bahamondes

Ende que me dejaste,
sólo he tenido conformidad
cómo no hey de tenerla
recuperando mi libertad.
No creas que me cause ningún tormento tu ingratitud
sólo por alegrarme me eché unos tragos a tu salud.
Mira como corre el agua debajo del puente;
debajo del puente que cruza el zanjón
va mi cariño contra la corriente
contra la corriente de tu corazón.
Ay corazón, que lindo fuera
poner su pecho al frente por alguien que uno quisiera...
Vierás como de amores tengo a montones,
y no te andis pensando que si me curo, lo hago por ti;
hay muchas otras cosas para librarse de una pasión;
no te vengay creyendo que habís herido mi corazón.

Nota.
- "ende", del latín inde, toavía vivi en munchas de las variedadis de
l'estremeño comu preposición de lugal "desde". Tamien "andis"
- "tengami". El afechi de la vocal átona -e en posición final es un caraiti
de l'altu-estremeñu
- vierás: Típicu de l'estremeñu: distongación en -ié- de la -e- situá ena
primera sílaba de la palabra, comu mierla, mieleru, priesa

EL HOMBRE QUE TALLABA ESTRIBOS
Óscar Castro

[...] Se lo dijo Rosenda, la de Tomás el regador, a Petronila Huerta, bajo
el parrón de la casa de esta última, mientras el mate hacía su trayecto
entre las manos de ambas mujeres. Del brasero salía un aroma de azúcar
tostada, y una tortilla inmensa se divisaba entre los pliegues del mismo
paño que sirvió para arroparla y "hacerla sudar" cuando la masa ya cocida
abandonó su lecho de rescoldo.

-Comaire, Dios me castigue si miento, pero el Baucha no más ha sío el
causante.
-¿Me creerá, comaire, que yo'staba en el mesmo pecao? Cuantuá, cuando
velamos al Chumita'e Perico, me le metió l'idea en la cabeza y naide me sacó
d'ey. "El Baucha tuvo qui'haber sío" me la dije pa mis aentros, porque yo lo
vide mirando al niño una tarde, a la pasá' el puente.
-¿No ve como yo nu andaba tan perdía? Usté sabe qu'el Cloro tenía una mata'e
naranjo qu'era una bendición. Si nu había rama que no se le tapara'e fruta.
Güeno. Un día pasó el Baucha y se queó mirando el naranjo. Güena cosa di
árbol lindo", dicen que dijo. Y jué como con la mano, comaire; d'ey la
plantilla comenzó a secarse y al fin tuvieron que cortarla... [...]

[...] Su historia era de todos conocida. Casado a cumplir cinco lustros, con
Lucrecia, la hija mayor del viejo Raucho,su vecino, vio enfermar a su
hembra, poco después que ésta hubo dado a luz a Bauchita, y fueron inútiles
todos los esfuerzos y gastos que hizo para salvarla. Se fue la compañera un
mediodía de otoño, comido el vientre por un cáncer maligno que los meicos y
meicas trataron de curar a fuerza de conjuros y pociones en que entraban las
más extrañas hierbas

-¿Cómo no se les había ocurrido antes? ¡Pero si estaba claro como la luz!
Mal de ojo. Eso era. Tenía que ser eso. -¿Qué día jue cuandu el niño comenzó
a gomitar?
-A ver... Un jueves, hacen como tres semanas.
-El día antes pasó pu aquí el Baucha.
-Claro. Tenía qu'entregarle unos estribos a on Rosamel.[...]

[...] La vieja cogió al niño de los brazos de Hilario y lo observó un
momento con atención.

-No pesa ná esta criatura -se admiró.
- Va pal mes que lo tengo así -dijo la madre, llorosa. Hilario, desde un
lado, observaba, ceñudo y silencioso.
-Si han pasao tres viernes -murmuró la vieja, fijos los bailadores ojillos
en la cara de Casiana -no le doy much'esperanza. Pero en el nombre de Dios,
que too lo puee y lo cura... A ver, téngami aquí al angelito.
-Oiga, Hilario, vay a traerme unas ramas de palque y otras de rúa d'ey
ajuera.


[...]Obedeció en silencio el mocetón y tornó pasados unos minutos. La meica
puso al niño sobre la cama sucia y empezó a recitar, horriblemente alterado,
el Evangelio de San Juan, mientras hacía cruces con sus dedos en la boca, la
frente y el pecho del enfermo. La chupalla de Hilario fue como un aleteo
rápido en la penumbra al ser quitada de su cabeza por la mano nervuda del
labriego.


-Mmmmm... jue un hombre mandao por Dios nuestro Siñor, que lo mentaban
Juan... Mmmmm ...Nu era el mesmo la luz verdaera, la luz del Paire qu'está r
igendo el mundo endi arriba, sino qui'había venío pa dar fe y santo
testimonio de la luz verdadera... Mmmmm... el mundo jue criao por Él en
siete días justos... Mmmmm...

Después cogió las ramas que le trajera Hilario y repitió con ellas las
cruces, sin cesar en su rezo monótono. El pequeño, que había puesto a la
primera parte de la ceremonia la música desafinada de su llanto, calló por
fin y se entretuvo en mirar con sus pupilas vivaces las evoluciones de las
ramas sobre su cara y su cuerpo. Luego empezó a dormirse, y al terminar doña
Martina sus oraciones, su respiración era igual y casi tranquila.


-Mmmmm... En el nombre'e Dios Paire, en el nombre'e Dios Hijo, en el
nombre'e Dios Espíritu Santo.
-Amén -repitieron como un eco el hijo y la madre. .
Entonces, Bautista Riquelme se dejó caer en una silla, pasándose la mano por
la frente. Después habló como para sí:
-Yo no sabía ná... Agora entiendo qu'estoy maldecío... No poiré tener nunca
lo que quiero... Váyase, Rebeca, y no si acuerde nunca d'este huacho fatal.
Yo mañana me voy d'este pueblo, di alba, pa no molestar a naide... Mañana...

Y se quebró su ronca voz. La noche parecía desangrarse.

Notas:
-Jue, ajuera:Aspiración de la f- inicial latina, caraiti esencial de la
mayoría de las variedadis lingüísticas de Estremaúra
-poiré: Nenguna investigación a demostráu la existencia d'esta versión de
"podré" n'el estremeño d'agora, anqui esta cita se podría interpretal comu
una muestra de hasta ondi llegó, del pasáu, esti fenómenu dialeutal en
l'estremeñu (ná, aentros, maldecío, puee, vivior, meico, too...) La perda de
la -d- intervocálica es común a diversos dialeutus penínsularis i es común
nel castellanu d'América.

APRENDIENDO A BRUJO
Luis Durand

[...]Cerca de unas pataguas se detuvieron a conversar. Antes que ellos, y a
manera de saludo, las bestias se habían restregado las cabezas en los
cogotes, con tal energía que los jinetes no pudieron darse inmediatamente
las manos.
-Para servirle, on Lucas.
-A lo propio, on Venancio. ¿Cómo se halla la Etelvinita?
-Alentá. ¿Y usté por qué se los ha perdío? Ni que le hubiéramos echao los
perros.
-Ey tao tan ocupadazo, on Vena. Montón de veces ey tenío la disposición de
alcanzar puallá y no han faitao inconvenientes. Ya usté ve que hasta de
noche es preciso andar, pa salir de apuros.
-Mesmamente me ha pasado, on Lucas. Y con estos caminos, diga usté. Las
bestias flacas y espiás andan más por el suelo que en pie. Y fíjese que yo
estaba desiándolo. Tengo una punta de cosas que conversale; lástima que no
los haigamos topao más temprano.
-Y end'ey qué los dilatamos. Eso no ha de ser motivo, porque la noche está
sin atocarla. Podríamos alcanzal hasta onde on Vilches pa ponerle un algo
por debajo de los bigotes. También un poco de licor no haría mal, pa
calentar los huesos.
-Aconviniente sería, aunque yo le diré que ando bastante amolao de la
cintura, con tanto traquetiar a la siga de ese maldito jutre de la Rinconá,
a quien cuesta la vía pa merecer.
-¿El jutre de la Rinconá? ¿Quién? ¿On Raimundo Dodríguez? Quién otro había
de ser pues, on Lucas, por l'amor de Dios. Le iré que el jutre ése me tiene
más quemao que una callana. Es mal vivior el hombre y muy esconsiderao con
el pobre. Usté habrá sabío la que me pasó con él, ahora días.. [...]
[...]Unos ladridos próximos al camino interrumpieron las palabras de
Venancio. Lucas, que hasta ese momento le oyera silencioso, despegó los
labios para exclamar:
-Si no es por los perros, los habíamos pasao de largo, on Vena. ¡Por la
setenta, la escuridá regrande!
-¡Este on Vena tiene obra y no la trabaja! No necesita saber el arte pa
conseguir lo que quiere. Y como dicen que entre güeyes no hay cornadas, yo
le diré que algo sé de esa custión de que me habla, pero a fin de que eso le
dé los resultados necesarios tiene que hacerlo usté mesmo.
-Ansina no más sería, on Lucas -asintió Venancio con voz sorda.

Notas:
-escuridá, mesmu: La vacilación vocálica o>e y i>e se da en munchas de las
varieais localis de l'estremeñu.
-custión: Sande Bustamente documenta esta redución del distongu -ue- en
l'Aceúchi
-güeyes, güeno: La prótesis de la g- ena secuencia -ue- es tamién usual y mu
estendía en l'estremeñu d'oi en día
-alcanzal: Implosión de la -r a final de la palabra, un meridionalismu de
l'extremeñu tamién presenti, de mou raru nel castellanu de Chili.

PERICONA DE CALEMU (danza)

Se jue y se jue y se va
se jue y se jue y se va
lo hallaron y lo van a perder
lo hallaron y lo van a perder.
Yo también digo
yo también digo
cara de muy golosa caramba
lairón de trigo aja..
EL COJU MANTECAS

Pirata Azul

unread,
Dec 28, 2002, 7:39:57 PM12/28/02
to
Mas bien parece herencia leonesa.

Salud y curvas, Paco

Peter Cantropus

unread,
Dec 28, 2002, 10:20:06 PM12/28/02
to
.
Estimados vecinos de ashende la cordishera:

Me permito adjuntarles el rollo testamentario adjunto de Gurriato.

Precaucion: guarda con éste tío.
El Gurriato es un español de Extremadura, médico "Sleep Disorders
Specialist", radicado en Chicago, y el tipo tiene la íntima conviccion
que su mision en el mundo es no menos divina que la del flaco de
Galilea y consiste en persuadir a todo bicho que camina que
Extremadura es el centro de gravedad del Universo.

Hay que decir que con nosotros los argentinos tiene una relacion
tortuosa.
A veces nos insulta soez y vilmente (por ej: "los argentos se peinan
con Gomina y huelen mal").
También se dá de cascotazos con los mexicanos, y con los gringos.
Bah... el Gurriato no quiere a nadie, en una palabra.

Pero también hay que decir que el cabrón tiene un sentido del humor de
la puta madre y una cultura general que no le va en zaga.

A ver como se lleva con vosotros...

Saludos y buen año 2003.

Peter Cantropus
Buenos Aires, Argentina

-----------------------------------------------

Gurriato

unread,
Dec 28, 2002, 11:41:03 PM12/28/02
to

Peter Cantropus <peterca...@fibertel.com.ar> wrote in message
news:5f5b579e.02122...@posting.google.com...

> .
> Estimados vecinos de ashende la cordishera:
>
> Me permito adjuntarles el rollo testamentario adjunto de Gurriato.
>
> Precaucion: guarda con éste tío.
> El Gurriato es un español de Extremadura, médico "Sleep Disorders
> Specialist", radicado en Chicago, y el tipo tiene la íntima conviccion
> que su mision en el mundo es no menos divina que la del flaco de
> Galilea y consiste en persuadir a todo bicho que camina que
> Extremadura es el centro de gravedad del Universo.
>
> Hay que decir que con nosotros los argentinos tiene una relacion
> tortuosa.
> A veces nos insulta soez y vilmente (por ej: "los argentos se peinan
> con Gomina y huelen mal").

Ya estamos con los falsos testimonios de los argentos. Yo no he dicho jamás
que los argentos se peinen con Gomina, porque estoy perfectamente al tanto
de que no pueden permitirselo. ¡Al precio con que está hoy la Gomina!

No den crédito a esas calumnias. Ya saben que el argento es especie de culo
pajarero y vengativa en tono menor.

> También se dá de cascotazos con los mexicanos, y con los gringos.
> Bah... el Gurriato no quiere a nadie, en una palabra.
>

Combato a la chusma proyanqui que luce gorrito beisbolero y calzones cortos
en su edad adulta.

Tambien combato los conjuntos norteños de chaqueta con flecos y hebilla
DESKOMUNAL que dan la murga con el pinche acurdión,

¿Tiene eso algo de malo?

> Pero también hay que decir que el cabrón tiene un sentido del humor de
> la puta madre y una cultura general que no le va en zaga.
>
> A ver como se lleva con vosotros...

He dejado bien claro que Chile en realidad se llama NUEVA EXTREMADURA. Los
extremeños tenemos convenio de doble nacionalidad con los chilenos y alli
nos encontramos como en casa.

En 1978, cuando Argentina declaró nulo el Laudo Arbitral de Su Majestad
Británica en cuanto a la zona austral del Canal Beagle, y que llevó a una
seria crisis entre las dos naciones, que las puso al borde de una
conflagración, me presenté voluntario en la embajada chilena para ir a
combatir y hostigar al vil argento. Pero por aquellos dias la intervención
mediadora de Juan Pablo II evitó la guerra y la embajada chilena no aceptó
que me alistara. Otra vez será, y aquí me tienen pa lo que necesiten y sea
menester.


FELIZ AÑO VIEJO Y NO TOMEN DEMASIADO EN LA NOCHEVIEJA, QUE ES
MALO PAL HIGADO

BEN BATUTA

Peter Cantropus

unread,
Dec 29, 2002, 1:29:24 PM12/29/02
to
"Gurriato" <pata...@netnitco.net> wrote
> Peter Cantropus <peterca...@fibertel.com.ar> wrote
----------------------------------------------------

Correccion: Perdón, pero el exceso de libaciones navideñas me ha hecho
cometer un par de errores involuntarios que procedo a corregir.

A) Donde dice "El cabrón tiene un sentido del humor de la puta madre",
debe decir:
"El cabrón tiene un puto humor que no lo tolera ni su sentida madre".

B) Donde dice "y una cultura general que no le va en zaga", debe
decir:
"y una cultura como para que el General le dé por la zaga".

------------------------------------------


> >
> > A ver como se lleva con vosotros...
>
> He dejado bien claro que Chile en realidad se llama NUEVA EXTREMADURA. Los
> extremeños tenemos convenio de doble nacionalidad con los chilenos y alli
> nos encontramos como en casa.

-------------------------------------------

No le creais. Este es un argumento de "snake-oil salesman".
Después viene y les ofrece jamón de cerdo patas negras de Extremadura.

-------------------------------------------


>
> En 1978, cuando Argentina declaró nulo el Laudo Arbitral de Su Majestad
> Británica en cuanto a la zona austral del Canal Beagle, y que llevó a una
> seria crisis entre las dos naciones, que las puso al borde de una
> conflagración, me presenté voluntario en la embajada chilena para ir a
> combatir y hostigar al vil argento. Pero por aquellos dias la intervención
> mediadora de Juan Pablo II evitó la guerra y la embajada chilena no aceptó
> que me alistara. Otra vez será, y aquí me tienen pa lo que necesiten y sea
> menester.

----------------------------------------------

En la medida que lo que abunda no incomoda, permítanme darles un par
de prevenciones mas respecto del acusado:

A) Suele andar con la bragueta abierta en casamientos y fiestas de
gala.
B) Tiene por costumbre hurgarse la oreja con un fósforo, delante de
damas y primados de la Iglesia.
C) Se tira pedos en los ascensores, que culmina con un
"¡aaaaaaaaahhhhhh!" de alivio.

Saludos y buen año 2003

Peter Cantropus
Buenos Aires, Argentina
---------------------------------------------
>
>

Pirata Azul

unread,
Dec 29, 2002, 1:11:07 PM12/29/02
to
Entonces no hay que comer higado.

Salud y curvas, Paco.

Y FELIZ ANIO NUEVO!

Gurriato

unread,
Dec 29, 2002, 7:01:51 PM12/29/02
to

Peter Cantropus exhaló el siguiente flatus oris:

> En la medida que lo que abunda no incomoda, permítanme darles un par
> de prevenciones mas respecto del acusado:
>
> A) Suele andar con la bragueta abierta en casamientos y fiestas de
> gala.

Aprovecho esas señaladas ocasiones para desenvainarla. Una vez, en un sarao
de la Embajada Argentina me cepillé a todo el mujerío del cuerpo diplomático
argento.

> B) Tiene por costumbre hurgarse la oreja con un fósforo, delante de
> damas y primados de la Iglesia.

La higiene del meato auditivo externo tiene su razón de ser. La oreja es el
canal por el cual entra la Palabra de Dios. Por consiguiente, debe
conservarse siempre limpia y purificada. Y recordemos que Mahoma aconsejó a
sus seguidores el uso del mondadientes.

De todos modos peor es la costumbre del vil argento que, como dijo el poeta:

hasta delante de las gentes principales
se rasca las partes genitales.

Y además luego no se lavan las manos, y ceban la bombilla de mate, que luego
pasan de unos a otros, chupando de la puñetera pipa llena de babas como
Toro Sentado con el calumet de la paz.

> C) Se tira pedos en los ascensores, que culmina con un
> "¡aaaaaaaaahhhhhh!" de alivio.

En este aspecto sigo las antiguas enseñanzas de mis colegas, los galenos
clásicos. Ya que traes este asunto a la palestra no tengo más remedio que
referirmee a esta emisión, por las consideraciones que le prestó la musa
clásica y por sus características de descarga aliviadora.

Algún follón he soltado en los ascensores, esa es la verdad, pero siempre
movido por la necesidad y siemprre disimulando y procurando echar una mirada
acusatoria a alguno de los compañeros de viaje, para hacerme el sueco. Por
cierto No se ha generalizado en América el termno follón, "ventosidad sin
ruido" común en España.

Evito retener los efluvios por razones higiénicas. La escuela de Salerno, en
sus célebres reglas sanitarias en hexámetros dedicadas al rey de Inglaterra,
preconizaba al respecto no contener las emanaciones por los inconvenientes
que podían derivarse, puntualizados asi:

Quator ex vento veniunt in ventre retento: Spasmus, hydrops, colica et
vertigo, hoc res probat ipsa. (Cuatro son los achaques que proceden de
retener el aire en el vientre: espasmo, hidropesía, cólico y vértigo, como
es evidente).

Hasta los romanos tenían el dios Crepitus para este fenómeno, y también era
divinidad entre los egipcios. Los pedos no pueden ser tan malos cuando los
antiguos clásicos los divinizaban. El pedo se consideraba como de buen
augurio por los griegos. Cicerón asimilaba Peditus a una víctima inocente,
oprimida por la civilización de su tiempo; daba en su favor el grito de
libertad y formulaba sus derechos. Para contrarrestar la flatulencia Galeno
recomendaba la semilla del hinojo.

Entre los clásicos de la materia figura Rodolfo Goclenis, que en 1607
publicó en Francfort su Physiologia crepitus ventris ítem risus et ridiculi
et elogium nihili . En su tratado de la urbanidad (1513), Erasmo no condena
que se suelten ventosidades, pero recomienda disimularlas con la tos,
consejo que siempre sigo.

Entre las varias piezas que al asunto le dedica el desabrochado Quevedo,
está un soneto que es perífrasis de Nicasio. Alli nos dice quela retención
del pedo da muerte a la salud:

La voz del ojo, que llamamos pedo
(ruiseñor de los putos), detenida,
da muerte a la salud más presumida
y el propio Preste Juan la tiene miedo.

Mas pronunciada con el labio acedo
y con pujo sonoro despedida,
con pullas y con risas da la vida,
y con puf y con asco siendo quedo.

Cágome en el blasón de los monarcas
que se precian, cercados de tudescos,
de dar la vida y dispensar las Parcas.

Pues en el tribunal de sus gregüescos,
con aflojar y comprimir las arcas,
cualquier culo lo hace con dos cuescos.

Esta última palabra se usa en España, que no en América, con el significado
de "pedo ruidoso". Calificar al pedo como "ruiseñor de los putos" me parece
uno de los hallazgos literarios mas poéticos y exquisitos de todos los
tiempos. Quevedo es mucho Quevedo y hay que terner su estatura literaria
para depararnos esa perla idiomática.

Mucho más expresiva y sintética que el soneto anterior, es la cuarteta que
se le atribuye al mismo Quevedo:

Suspiro es un viento quedo
que sale con disimulo,
y cuando sale del culo,
no es suspiro sino pedo.

Del dramaturgo francés Alejandro Dumas hijo, quien viajó por España, se
recuerda como anécdota el que en una comida, no pudiendo contener sus
efluvios, se disculpó ante los asistentes diciendo que por un puñado de aire
no debe consentirse sufrir un dolor de tripas. O sea, lo que en síntesis
afirma un refrán extremeño: "Más vale amistad perdida que tripa torcida".
Sin embargo, si
queremos mantener la popularidad y no perder las amistades, siempre podemos
acudir a la famacopea: Al estudiar los medicamentos carminativos, un
botánico sostiene que en España para los "conflictos expansivos" se
recomienda de vieja data la planta llamada sacapeos, que es el Senecius
jacobaea.

Los argentinos tienen en su argot popular, una expresion para ponderar la
antigüedad de una cosa: "Es más antiguo que mear; del tiempo del pedo" . Y
nuestros campesinos extremeños, para encarecer la tacañería de alguien dicen
que es "más apretado que pedo de mula". Y no olvemos el acertijo de nuestra
niñez: "Entre dos montañas feroces, sale un hombre dando voces".

LE MARQUIS DE LA PATTE NOIRE

Viejo Vizcacha

unread,
Dec 29, 2002, 8:04:42 PM12/29/02
to
En raras ocasiones nos es dado encontrar en el usenet posteos que son
buenísimos. Los artículos Gurriato son, en general, mejores que la mayoría
de los que uno lee en periódicos y revistas, escritos por gente a quienes
les pagan toneladas de pasta para que produzcan cosas de calided inferior a
las de Gurriato. Pero, pasa a veces que los que estas cosas leen, caen el el
error de no apreciar algo por la simple razón de que es gratis, y que el que
eso escribe es alguien que además a veces contesta nuestros comentarios.
"¡Qué va a ser bueno el tío ese, si iba a la escuela conmigo cuando era
niño!" suele ser el tipo de comentarios que algunos hacen, con la intención
de menospreciar a la persona con talento, sin darse cuetna que si el
comentario deja a alguien mal parado es quien lo hace.

Gracias Cojo por tus artículos. Son amenos, entretenidos, y altamente
instructivos. Eres tan inteligente que pareces catalán o vasco.


Saludos,
Vizcacha
--
"Es una verdadera pena que no te puedan quemar vivo con las antorchas."
De un opositor al gobierno de Chávez, en soc.culture.venezuela,
contestándole a un simpatizante del gobierno.


"Gurriato" <pata...@netnitco.net> wrote in message
news:ObqdnZjFQ-_...@netnitco.net...

Pirata Azul

unread,
Dec 30, 2002, 11:13:15 AM12/30/02
to
Efectivamente, Gurriato es genial a veces, talentoso generalmente y un
desperdicio cuando usa el copy-paste.

Hay que recordar que yo lo quise adoptar
para enviarlo a estudiar un lenguaje mas fluido y moderno y sin
acartonamientos peninsulares.

Con un lenguaje mejorado podria haber sido candidato a ser nombrado
"Patrimonio del Grupo".

Sin embargo, no se aplica y se lleva con malas companias como el pinche
Viper,quien es una remora social, virtual y charnegal.

Empero, su principal problema es ser ejtremeno.

Salud y curvas, Paco.

EuGar

unread,
Dec 31, 2002, 2:23:56 AM12/31/02
to

"Peter Cantropus" <peterca...@fibertel.com.ar> wrote in message
news:5f5b579e.02122...@posting.google.com...
> .
> Estimados vecinos de ashende la cordishera:
>
> Me permito adjuntarles el rollo testamentario adjunto de Gurriato.

---Que bien que lo hiciste. Yo lo habia leido en s.c.a y pensaba
copiarlo aca' dado que constate' que no logro' publicarse en nuestros
grupos. Su Diccionario tambien es interesante. Hago ver que una de las
razones por las cuales me agrada entrar al grupo argentino es por
encontrar los posteos de Gurriato.

> Precaucion: guarda con éste tío.
> El Gurriato es un español de Extremadura, médico "Sleep Disorders
> Specialist", radicado en Chicago, y el tipo tiene la íntima conviccion
> que su mision en el mundo es no menos divina que la del flaco de
> Galilea y consiste en persuadir a todo bicho que camina que
> Extremadura es el centro de gravedad del Universo.

---Dejemoslo en su loco afan.

> Hay que decir que con nosotros los argentinos tiene una relacion
> tortuosa.
> A veces nos insulta soez y vilmente (por ej: "los argentos se peinan
> con Gomina y huelen mal").
> También se dá de cascotazos con los mexicanos, y con los gringos.
> Bah... el Gurriato no quiere a nadie, en una palabra.

---Es cierto lo que dices. La tiene tomada con los cuates y los ches.
Pero tambien con los vascos, los "polakos" (Catalunia) y los "moros". A
mi' me cae muy bien el Gurriato. Es un coño jodedor de la mas antigua y
mejor cepa española (Ole'!!). Me recuerda Quevedo. Al convertir a los
ches en "material" de sus chanzas le permite volcar todo su sarcasmo
perverso, lleno de ingenio y estilo. Lo unico que le critico duramente
es que haga chiste del hambre que mucha poblacion esta' sufriendo en
Argentina. Eso ya es de mala leche. Ahi' si que la embarra Gurriato, o
como diriamos en el lenguaje descaradamente ordinario (herencia
extremeña) que tenemos en estos lados: "Ahi' si' que la caga el gueon"
(disculpe Dorothy).

> Pero también hay que decir que el cabrón tiene un sentido del humor de
> la puta madre y una cultura general que no le va en zaga.

---Asi' es. No solo me he divertido montones con el sino que tambien he
aprendido muchas cosas, entre ellas la que es materia de este post (y
que los chilenos debieramos saber). Ahora ya conocemos el origen de
nuestra desgracia. Muchos chilenos cuando estan enrrabiados con lo que
pasa en el pais, exclaman: "Es nuestra raza la mala!!!". Y en el fondo
le estan echando la culpa a los pobres mapuches!. Pero ahora si' que ya
sabemos de donde proceden todas nuestras taradeces. ;)

> A ver como se lleva con vosotros...

---El tio es muy inteligente y por algo publica en s.c.a. Ahi' calza
bien porque los argentinos gustan del derrame de erudicion y jugar con
el ingenio culto e inteligente. No se cansan -como en estos pagos- con
los posteos largos cuando el contenido o la discusion lo amerita. Pueden
apreciarlo debidamente. Y son discretos para responderle, aqui'
posiblemente le largarian una chorrada escabrosa de insultos, algo muy
bruto. Sin embargo no he visto ningun che que haya podido seguirle la
pelea a Gurriato, incluso los esfuerzos de Lunfa fueron insuficientes y
prefirio' enojarse con el. Paquitotl (el mexicano) lo hace mejor, en
cambio.

En fin... hay que aceptar a este buen coño con su coñudez / Jode pero
alegra e instruye a la vez.

Van para ti y el gorrion desplumado y piojoso extremeño mis saludos y
mejores deseos de que tengan un excelente nuevo año. :)

EuGar

Dorothy

unread,
Dec 31, 2002, 9:27:18 AM12/31/02
to
Desde que le dije a Gurriato que me declaraba su amiga y sellaba mi amistad
con
él, no ha vuelto a escribirme.

Yo aprecio muchísimo sus mensajes por las mismas razones que Ud.
O tiene una cultura inmensa, desmintiendo así su origen ejtremeño, puesto
que
esa región es siempre reconocida por lo incivilizada (cosa que se contraría
con lo
que dicen los libros, por supuesto) o tiene una gran habilidad para navegar
por
Internés, que seguramente conoce al dedillo.

Mis saludos para Ud. Eu Gar, en este fin de año, el peor que he pasado
económicamente. Sólo repito, menos mal que estamos todos sanos (y me toco
la cabeza en señal de aquello *toco madera, nunca suceda*)

Que en su vida personal mejore lo que tenga que mejorar. Y para Chile un año
positivo con promesas que se cumplan.

Un abrazo fraternal
Dorothy
EuGar escribió en mensaje <3e115c90@omega>...

Rodrigo

unread,
Dec 31, 2002, 11:51:12 AM12/31/02
to
Peter Cantropus ha escrito:

>
> .
> Estimados vecinos de ashende la cordishera:
>
> Me permito adjuntarles el rollo testamentario adjunto de Gurriato.

Genial, Peter Cantropus. Y, por supuesto, gracias a
Gurriatu. Un gusto descubrir que las particularidades
lingüísticas que uno suele asociar meramente al campo o bien
a las deficiencias educativas tienen sus anclajes en rancias
tradiciones peninsulares.

Saludos

0 new messages