He refuses to tell me what this means and I wondered if someone coulsd tell me.
Also, what does puss-lup mean? Is it dirty?
The blokes in the pub (some of his mates) call me flark nigh. Is it true this
means "sweety". Also does dipstoot mean "girlfriend".
Thanks......Nadia
I think you seriously need to look into what man you're going to marry
a bit more carefully...
--
/stefan, valley of the sun
somewhere between 'go away' and 'fuck off' - normally said to blacks in
the days of apartheid
as in....: 'baas ek soek die werk' ....'VOETSEK jou dom kaffir'
> like "yo forkern dom gaffer haunt" (phonetic of course).
'you fucking dum kaffir dog'
> Also, what does puss-lup mean? Is it dirty?
poes (pussy) lap (cloth) aka sanitary towel
>
> The blokes in the pub (some of his mates) call me flark nigh.
'naai' a quaint afrikaans term for 'screw' but naai actually means to
sew as in prick with a needle- which sounds like what he is.
dip - to dip , stoot - to push
You're having us on...aren't you?
"yo forkern dom gaffer haunt"
'you dumb 'kaffir (read nigger)' dog
Also, what does puss-lup mean? Is it dirty?
'Cunt rag' - sanitary towel
me flark nigh
- the word is 'naai' and means fuck - ditto with dipstoot
dipstoot - refers to you as a 'fuck'.
Drunken soldiers in a whorehouse might refer to girls by those
names - they are totally out of the question for a 'fiance'
unless you like being called derogatory names. Especially
since there is an element of deceit here - ie. you don't
know what the terms mean. If you are serious about this
Nadia - I would lose this guy and his friends immediatly.
Errol
In <199809050958...@ladder01.news.aol.com> djo...@aol.com
(DJOLLIR) writes:
>
>My fiancee is from South Africa and has a black doberman dog he has
named
>VOETSAK. Everytime he calls it he falls over laughing. He also says
something
>like "yo forkern dom gaffer haunt" (phonetic of course).
>
>He refuses to tell me what this means and I wondered if someone coulsd
tell me.
>
>
>Also, what does puss-lup mean? Is it dirty?
>
>The blokes in the pub (some of his mates) call me flark nigh. Is it
true this
>means "sweety". Also does dipstoot mean "girlfriend".
>
>Thanks......Nadia
>
>
DJOLLIR wrote:
>The blokes in the pub (some of his mates) call me flark nigh. Is it true this
>means "sweety". Also does dipstoot mean "girlfriend".
Yes, very definitely not .
I can see the gentlemen are enjoying having their "private language".
Now as I see the translations are there; nuff said.
Though I suggest you write the fellow a nice "Dear John"-letter,
only you should end it with the polite phrase:
" Sit jou kop in die koei se kont en wag tot die bul jou kom holnaai!"
-he deserves it.
--
Henry Wilhelm >>> henry.w @ gnwmail.com <<<
*********************************************
* I could be bounded in a nut-shell, *
* and count myself a king of infinite space,*
* were it not that I have bad dreams *
*********************************************
'Put your head in a cows cunt and wait for the bull to come and
screw you up your arsehole' - pithy, rural - should ring bells
for him and his pals.
Errol
Errol Back-Cunningham wrote:
> Lest you get accussed of the same practice I think you had better
> translate,
Woops, I agree, I was just hoping she would ask the skollie to interpret it
out to her. The manner that smousing fiancee and the bar oakes speak to her
I think nothing less would give them a good deserved moral babelas.
Ag ! You know what we'll get next week... the skollie yelling bloody
murder that we screwed up his relationship!
True. Really sad though that people can be so mean - it's so
unneccessary.
Errol
Errol Back-Cunningham wrote:
> True. Really sad though that people can be so mean - it's so
> unneccessary.
The thing is basically, that when you speak a language which less than 1
%o of the worlds' population speaks, and being in a region the
probability of meeting people "off the street" speaking it is nil. This
results sometimes in that you throw any remnants of your brain out of the
door. I have witnessed many times ordinary tourists using quite vulgar
tongue being abroad, thinking that "nobody understands us" . Actually
'merkins do it all the time (even at home) as they think no "mexicans,
irish, dogs nor injuns" understand English. If you ask the English, they
might add the 'merkins to the group, but that is a totally different
story. There are jokes and jokes but being so blatantly nasty is, as we
agreed, not acceptable, I'd draw the line maybe into --- you remember the
thing what you teach a pommie to say as a greeting in Afrikaans? --
> >My fiancee is from South Africa and has a black doberman dog he has
> named
> >VOETSAK. Everytime he calls it he falls over laughing.
>
> >
> >Thanks......Nadia
> >
> >Nadia, I agree with all the people who have told you that this
so called man you are with is unworthy of you. You deserve better.
I have forgotten the bit of Dutch I used to know but I think that
voertsek or voetsek comes from voert-seg-ik, or something close
to it. It means go away say I. In Afrikaans it has been crammed
together as one word which was ususally only used to yell at dogs
or as a curse. I suggest you tell this man to voertsek.
Billy.
>
-----== Posted via Deja News, The Leader in Internet Discussion ==-----
http://www.dejanews.com/rg_mkgrp.xp Create Your Own Free Member Forum
Errol
Tim van Wijk
Durban
South Africa
--
no...@rest.oasis
Tim van Wijk <X@Y.Z> wrote in message
905779559.1447.0...@news.demon.co.uk...
Errol
In <6tkate$1li$1...@newsource.ihug.co.nz> "nomad" <no...@rest.oasis>
writes:
Errol Back-Cunningham wrote:
> As someome wrote it's probably a concatenation of the
> old Dutch 'voort seg ik' - basically 'foreward/go I say'
"Voertsek!" when you want to tell a dog to go away, it's OK, but if a man
is addressed in the same way, it corresponds to "Fuck off!" or "Go to
hell!". The word has its origin in the Dutch "Voort zeg ik";' Away, say
I'...you know the zoemers... Pronunciationwise I guess Anglized it would
be 'footsik'.
or whatever
Grappig... In het (oud)Nederlands kan je ook zeggen "Vort ! ( = Ga Weg !)
Same as 'Buzz Off' in English
In article <6tkate$1li$1...@newsource.ihug.co.nz>,
"nomad" <no...@rest.oasis> wrote:
> And at a guess it's probable spelling is 'Voertsek'.
>
> --
> no...@rest.oasis
> Tim van Wijk <X@Y.Z> wrote in message
> 905779559.1447.0...@news.demon.co.uk...
> >VOETSAK is not a curse at all in Afrikaans. It is often used to tell a dog
> >(or a friend in a joking manner) to go away.
> >
> >Tim van Wijk
> >Durban
> >South Africa
> >
> >
>
>
-----== Posted via Deja News, The Leader in Internet Discussion ==-----