Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Highland English accent

282 views
Skip to first unread message

Stan Armstrong

unread,
Sep 12, 1999, 3:00:00 AM9/12/99
to
I would like to hear how English is spoken in the Highlands, say Inverness.
It is easy to find on the web lowland Scots, but not Highlands. Can someone
refer me to online audio sources of English as spoken by Highlanders or at
least a written pronunciation guide.

Stan Armstrong
sarms...@hfx.andara.com
stan.ar...@stmarys.ca
(902)423-2177 home
(902)420-5866 work

James Silverton

unread,
Sep 12, 1999, 3:00:00 AM9/12/99
to
Stan Armstrong wrote:
>
> I would like to hear how English is spoken in the Highlands, say Inverness.
> It is easy to find on the web lowland Scots, but not Highlands. Can someone
> refer me to online audio sources of English as spoken by Highlanders or at
> least a written pronunciation guide.

That's an interesting question and possibly more complicated than it
might seem. To my ear, there are distinct differences among Oban,
Ullapool and Inverness although I have not checked with native speakers
of Gaelic in all those places.

Jim.

Duncan

unread,
Sep 12, 1999, 3:00:00 AM9/12/99
to

Why not have a look for WebCasting local Scotch radio stations?

Duncan
--
"I work well as a team."

http://www.dimacleod.demon.co.uk

http://www.un.org/rights/50/decla.htm

Craig Cockburn

unread,
Sep 12, 1999, 3:00:00 AM9/12/99
to
Ann an sgriobhainn, <37DC0FA4...@dimacleod.demon.co.uk>, sgriobh
Duncan <d...@dimacleod.demon.co.uk>

>>
>> Jim.
>
>Why not have a look for WebCasting local Scotch radio stations?
>

Scottish Radio stations on the Internet?


I have a list at
http://www.scot.demon.co.uk/scotfaq/18_4.html if anyone knows of any in
Scotland to add to it.

Radio Scotland and Radio nan Gaidheal have been dragging their feet
somewhat over introducing such a service.

--
Craig Cockburn ("coburn"), soc.culture.scottish FAQ author.
Find it at http://www.scot.demon.co.uk or http://scotland.home-page.org
Port na Banrighinn, Alba. (Queensferry, Scotland) PGP key available.
Sgri\obh thugam 'sa Gha\idhlig ma 'se do thoil e.

Malcolm Ogilvie

unread,
Sep 12, 1999, 3:00:00 AM9/12/99
to
In article <37DC06CE...@erols.com>, James Silverton
<jim.si...@erols.com> writes

>Stan Armstrong wrote:
>>
>> I would like to hear how English is spoken in the Highlands, say Inverness.
>> It is easy to find on the web lowland Scots, but not Highlands. Can someone
>> refer me to online audio sources of English as spoken by Highlanders or at
>> least a written pronunciation guide.
>
>That's an interesting question and possibly more complicated than it
>might seem. To my ear, there are distinct differences among Oban,
>Ullapool and Inverness although I have not checked with native speakers
>of Gaelic in all those places.
>
There are distinct differences to my ear in villages less than 20 miles
apart here.

--
Malcolm

abrach

unread,
Sep 12, 1999, 3:00:00 AM9/12/99
to
In article <37DC06CE...@erols.com>, jim.si...@erols.com says...

>
>
> That's an interesting question and possibly more complicated than it
> might seem. To my ear, there are distinct differences among Oban,
> Ullapool and Inverness although I have not checked with native speakers
> of Gaelic in all those places.
>
> Jim.
>
That s true Jim,my Lochaber accent gets picked up easilyy by other
Gaidheals, and I can tell most areas, the trick comes with sub areas, the
difference between Kinloch, Glencoe and Ballachulish for example.

In Gaidhlig I can certainly spot several accents also.
--

Pete

Suas leis na Ghaidealteachd

Micheil

unread,
Sep 13, 1999, 3:00:00 AM9/13/99
to
On Sun, 12 Sep 1999 16:36:42 GMT, "Stan Armstrong"
<sarms...@hfx.andara.com> wrote:

>I would like to hear how English is spoken in the Highlands, say Inverness.
>It is easy to find on the web lowland Scots, but not Highlands. Can someone
>refer me to online audio sources of English as spoken by Highlanders or at
>least a written pronunciation guide.
>

http://www.pearl.arts.ed.ac.uk/

which has been down for several weeks because of server
reconfiguration has examples of Highland accents in Gaelic and
English. I've just emailed the webmaster to tell him there are several
people interested in looking at and listening to his site and asking
him whether it will be back online soon.

- měcheil

- innis dhomh sgéile mu 'n Thěr na Ňg......

Thomas Woodrow

unread,
Sep 13, 1999, 3:00:00 AM9/13/99
to
You could see and hear local witnesses to the Loch Ness monster at:

http://www.lochness.co.uk/index.html

(follow links to Loch Ness TV) and

you could listen to the following Internet radios:

www.scottish.internetradio.co.uk (from Inverness-shire & Ross-shire)

and www.lochbroomfm.internetradio.co.uk - web version of the UK's
smallest community radio based in Ullapool on the West Coast of the
Highlands.

Cheers,
Thomas W

Charles McGregor

unread,
Sep 13, 1999, 3:00:00 AM9/13/99
to
On Sun, 12 Sep 1999 22:25:18 +0100, Craig Cockburn
<cr...@scot.demon.co.uk> wrote:

>Ann an sgriobhainn, <37DC0FA4...@dimacleod.demon.co.uk>, sgriobh
>Duncan <d...@dimacleod.demon.co.uk>
>>>
>>> Jim.
>>
>>Why not have a look for WebCasting local Scotch radio stations?
>>
>
>Scottish Radio stations on the Internet?
>
>
>I have a list at
>http://www.scot.demon.co.uk/scotfaq/18_4.html if anyone knows of any in
>Scotland to add to it.
>
>Radio Scotland and Radio nan Gaidheal have been dragging their feet
>somewhat over introducing such a service.
>
>--

the Highlander Web site
http://www.highlanderweb.co.uk/

used to bost Highlander Web Radio.

However it has been taken over as part of the general wave of
morally bankrupt cultural genocide to which Scotland is being
subjected.
(Try accessing their history archives)

now all it seems to have is a pathetic English clique thing called
http://www.lochbroomfm.internetradio.co.uk/

and Radio Glastonbury(no I am not kidding)


regards
chic

Thomas Woodrow

unread,
Sep 13, 1999, 3:00:00 AM9/13/99
to
On Mon, 13 Sep 1999 16:33:51 GMT, chi...@zetnet.co.uk (Charles
McGregor) wrote:
>the Highlander Web site
>http://www.highlanderweb.co.uk/
>
>used to bost Highlander Web Radio.
>
>However it has been taken over as part of the general wave of
>morally bankrupt cultural genocide to which Scotland is being
>subjected.
>(Try accessing their history archives)

Excuse me? What's your problem here?
Highlander Internet radio is still running under
http://www.scottish.internetradio.co.uk

Same people running the show - just a different URL.


>
>now all it seems to have is a pathetic English clique thing called
>http://www.lochbroomfm.internetradio.co.uk/

Are you some sort of racist?


>
>and Radio Glastonbury(no I am not kidding)

So, given that the Scottish Internet radio was and is successful, why
(as a "Scot" I assume) aren't you pleased that they were approached by
an English radio station to lend their expertise?

I call it "exporting talent". You should be pleased.
ThomasW


Charles Mcgregor

unread,
Sep 13, 1999, 3:00:00 AM9/13/99
to
The message <37e33c1d...@news.globalnet.co.uk>
from tho...@his-computer.com (Thomas Woodrow) contains these words:


> On Mon, 13 Sep 1999 16:33:51 GMT, chi...@zetnet.co.uk (Charles
> McGregor) wrote:
> >the Highlander Web site
> >http://www.highlanderweb.co.uk/
> >
> >used to bost Highlander Web Radio.
> >
> >However it has been taken over as part of the general wave of
> >morally bankrupt cultural genocide to which Scotland is being
> >subjected.
> >(Try accessing their history archives)

> Excuse me? What's your problem here?
> Highlander Internet radio is still running under
> http://www.scottish.internetradio.co.uk

> Same people running the show - just a different URL.

Thank you for the information.
Do you know why the history archives are no longer accessable.

> >
> >now all it seems to have is a pathetic English clique thing called
> >http://www.lochbroomfm.internetradio.co.uk/

> Are you some sort of racist?

No, quite the opposite.

> >
> >and Radio Glastonbury(no I am not kidding)

> So, given that the Scottish Internet radio was and is successful, why
> (as a "Scot" I assume) aren't you pleased that they were approached by
> an English radio station to lend their expertise?

> I call it "exporting talent". You should be pleased.
> ThomasW

Well I'll reserve the right to decide what pleases me if you don't mind.

THreeBoaRS

unread,
Sep 13, 1999, 3:00:00 AM9/13/99
to
Craig Cockburn wrote on 9/12/99:

>snip<

>I have a list at
>http://www.scot.demon.co.uk/scotfaq/18_4.html if anyone knows of any in
>Scotland to add to it.

Scottish Internet Radio -
http://www.internetradio.co.uk/scottish/

It hasn't been updated since early April, but there is some good stuff there.

-------------------
"The ability to quote is a serviceable substitute for wit."
- W. Somerset Maugham

Alasdair Baxter

unread,
Sep 16, 1999, 3:00:00 AM9/16/99
to
On Sun, 12 Sep 1999 23:11:21 +0100, abr...@btinternet.com (abrach)
wrote:

>That s true Jim,my Lochaber accent gets picked up easilyy by other
>Gaidheals, and I can tell most areas, the trick comes with sub areas, the
>difference between Kinloch, Glencoe and Ballachulish for example.

Many years ago, I went for an interview to teach at a school in Clay
Cross in Derbyshire. I applied for the job giving a Hartlepool address
with no indication of my Lochaber origins. One of the interviewers was
the deputy headmistress who had been an English teacher. She pinpointed
my accent to "Oban or Fort William or somewhere in between". I was most
impressed by this but she did admit to having made a special study of
regional dialect.

On the other hand, I have often been mistaken for Irish here in England,
even by an Irishman I met in Worcester.

--

Alasdair Baxter, Nottingham, UK.Tel +44 115 9705100; Fax +44 115 9423263

"It's not what you say that matters but how you say it.
It's not what you do that matters but how you do it"


0 new messages