Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

i need russian slang for "westerner"...

812 views
Skip to first unread message

Captain!

unread,
Jun 19, 2004, 6:54:05 AM6/19/04
to
... or foreigner. i am playing in an online gaming tourney and a large
percentage of the other players are russians who live in the st.petersburg
area . (good broadband connections there i guess).
what i need is a good derogatory word for westerner that i can use as my
name.
(i will check it so no funny stuff! :))


Rostyslaw J. Lewyckyj

unread,
Jun 19, 2004, 5:15:46 PM6/19/04
to
Captain! wrote:

Slightly irrelevant cap'n. But.
In Ukrainian there is a term that is applied to an Easterner,
i.e. a person from eastern Ukrain. freely transliterated it's
(sxidnjak) sxid being east and the (njak) ending to indicate
from/of the. Interestingly zaxidnjak, which would be the
parallel formed from zaxid .=. west doesn't appear to exist.

The russian term for the west is, I believe, zapad.
So, to guess, westerner would be something like zapadnyk
Wouldn't be derogatory though, I think.
--
Rostyk

DeMaisonneuve

unread,
Jun 20, 2004, 12:32:08 AM6/20/04
to
Дурак!!

"Captain!" <Spammer...@now.net> wrote in message
news:hXUAc.20467$by2.11367@edtnps84...

Intelli Gence

unread,
Jun 20, 2004, 8:35:20 AM6/20/04
to
Zhid !

"Captain!" <Spammer...@now.net> wrote in message
news:hXUAc.20467$by2.11367@edtnps84...

iCasting

unread,
Jun 20, 2004, 12:45:52 PM6/20/04
to
NEMETZ

"Captain!" <Spammer...@now.net> сообщил/сообщила в новостях следующее:
news:hXUAc.20467$by2.11367@edtnps84...

In Kognito

unread,
Jun 20, 2004, 5:15:54 PM6/20/04
to
You mean like really derogatory?

OK. Westerner? Well, the Russians are not exactly Chinese or Japanese
or Arabs and they look like you mostly, so, they would not consider
themselves non-Western and consequently have a term to describe
Westerners as different to them.

Zapadnik- would be OK. Or "Zapadnyi Chelovek". But it is not a
pejorative.


If a Russian travels anywhere in the "real" East- VN, Philippines,
Japan, Korea- people think he is an American. So, why would a Russian
call you as somewhat different?


Now, a foreigner. A derogatory term, hmmm....?

Try this:

Inorodets ( accent of the second "o") ee-noh-rOh-dets. Alien Race-
Ino- xeno.
rod-race/birth- "Xeno-race".

To make it "Fucking foreigner"- Fucking-"YObaniy" -

Inorodets YObaniy-

"SUka InorOdnaya"- "Foreign Bitch"- if applied to women- very strong.
But you can actually apply it to men- You can call men in Russian -
"bitch" and it is a horrible insult.

"Pidoraz Inorodniy"- Foreign Pervert/Pederast-

Pidoraz or Pidar' means a pervert and is used similarly to the word
"asshole" in English.

Intelli Gence

unread,
Jun 20, 2004, 9:00:28 PM6/20/04
to

> "Pidoraz Inorodniy"- Foreign Pervert/Pederast-
>

I like this one. Pidoraz also means gay.


Captain!

unread,
Jun 20, 2004, 9:17:51 PM6/20/04
to

"Rostyslaw J. Lewyckyj" <urj...@bellsouth.net> wrote in message
news:_Z1Bc.1986$5W5....@bignews5.bellsouth.net...

when i asked my teacher to give me one she said that they don't really have
one. it kind of surprised me. i can't think of any derogatory word in
english that refers to an eastern european which also surprises me because
of all the years of anti-eastern propaganda. for some reason just calling
them "russkys" was about all we could come up with.


Captain!

unread,
Jun 20, 2004, 9:20:18 PM6/20/04
to

"DeMaisonneuve" <lu...@me.ca> wrote in message
news:ml8Bc.3582$X02....@nntp-post.primus.ca...
> Дурак!!

durak does not refer to a westerner. it simply means "fool". nice try
though.

do you guys have a derogatory word for anglos?

Captain!

unread,
Jun 20, 2004, 9:20:54 PM6/20/04
to

"iCasting" <icas...@co.ru> wrote in message
news:cb4f0k$781$1...@slim.sovintel.ru...
> NEMETZ

nemetz? doesn't that mean germany or something?

Captain!

unread,
Jun 20, 2004, 9:22:17 PM6/20/04
to
thank you. those outta do quite nicely :)

"In Kognito" <inko...@wongfaye.com> wrote in message
news:24dca3b7.0406...@posting.google.com...

Captain!

unread,
Jun 20, 2004, 9:22:51 PM6/20/04
to
i could never ask my teacher to swear. she is very old fashioned. :)


Message has been deleted

Rostyslaw J. Lewyckyj

unread,
Jun 20, 2004, 10:48:11 PM6/20/04
to
> Дурак!!
>
But that's both geographically and ideologically non specific.
Or did you mean your posting as a comment, rather than a
suggestion?

Hugo S. Cunningham

unread,
Jun 21, 2004, 12:08:21 AM6/21/04
to
On Mon, 21 Jun 2004 01:20:54 GMT, "Captain!" <Spammer...@now.net>
wrote:

>
>"iCasting" <icas...@co.ru> wrote in message
>news:cb4f0k$781$1...@slim.sovintel.ru...
>> NEMETZ
>
>nemetz? doesn't that mean germany or something?

Today it means a German (the country is "Germaniya"). In the past,
however, it was a generic term for non-Slavic Westerners (Swedes and
Germanic "Teutonic knights" were the ones most commonly encountered.).

"Nemets" originally means "dumb" (unable to speak). As a
nationality, it contrasts with those who can understand language
("slovo"), ie "slovane" or "Slavs".

Medieval Russian peasants were accustomed to wars with three
nationalities: "nemtsy", "polyaki" (Poles, who also ruled Belarus and
much of Ukraine), and "basurmany" ("pagans") -- Muslim neighbors to
the south and east.

--Hugo S. Cunningham


Rostyslaw J. Lewyckyj

unread,
Jun 21, 2004, 12:25:23 AM6/21/04
to
Captain! wrote:

Perhaps I need to offer a slight clarification.
'sxidnjak' is a descriptor term. It's used to tell someone where a
person is from, Sort of like saying 'He's from the south' in the US,
or 'he's a westerner' in Canada. But not like 'he's a Newfie'.

It is interesting that there is no translated russian 'westerner'
term for use as a pejorative, yet in their discussions here and
elsewhere, in English!, those people (writing in english) have elected
to fix on the word 'Westerner' as a derogative.
They certainly must have some terms in common use when writing critical
propaganda essays about western countries: the USA, France, Germany,
etc. in russian. But it isn't 'westerner'.

--
Rostyk

Rostyslaw J. Lewyckyj

unread,
Jun 21, 2004, 12:35:54 AM6/21/04
to
Captain! wrote:

> "DeMaisonneuve" <lu...@me.ca> wrote in message
> news:ml8Bc.3582$X02....@nntp-post.primus.ca...
>

>>"Captain!" <Spammer...@now.net> wrote in message
>>news:hXUAc.20467$by2.11367@edtnps84...
>>
>>>... or foreigner. i am playing in an online gaming tourney
>>>and a large percentage of the other players are russians
>>>who live in the st.petersburg area.
>>> (good broadband connections there i guess).
>>>what i need is a good derogatory word for westerner that
>>>i can use as my name.
>>>(i will check it so no funny stuff! :))
>>>

St. Petersburg
But which St. Petersburg???
There's loads of 'russians' in FL USA :-)

>>>
>>Дурак!!
>
> durak does not refer to a westerner. it simply means "fool".
> nice try though.
>

No. Дурак!! is Stupid, or El stupido ;)
nice try though.

> do you guys have a derogatory word for anglos?
>

I think that 'anglos' is supposed to be a derogatory term ;)

Rostyslaw J. Lewyckyj

unread,
Jun 21, 2004, 12:43:17 AM6/21/04
to
Captain! wrote:

> i could never ask my teacher to swear. she is very old fashioned. :)
>

But that's un Russian ...
It's a cultral trait. ;)
A developed, high art form.

MirTopolskiRex

unread,
Jun 21, 2004, 3:41:03 AM6/21/04
to
D.K. wrote:
>
> The closest I can think of is derogatory noun for American - "amerikos".
> Notably, it is fairly recent - less than 10 years old.

Russian Internet users often strengthen 'amerikosi' to 'pindosi'
(singular 'pindos'). When asked about genealogy somebody claimed that
guys from the Russian military unit that all of a sudden appeared in
Pristina in 1999 called 'pindosi' their US counterparts in Kosovo.
Perhaps a combination of 'pidarasi' and 'amerikosi'.

iCasting

unread,
Jun 21, 2004, 3:52:56 AM6/21/04
to
VARYAGI - come from North, in boats, surviving by dark magic through
Scandinavian winters. Later transformed into VRAGI - "enemies"

NEMTZI - Westerners seemingly educated, but funny - unable to understand
simple basic things; a not-yet-an-enemy. Usually German, Dutch, English &
French. Contemporary - "Germans"

LYAKHI - Catholic threat from the West, after 1700 ad "Poliand"

BASURMANE - Koran believers, threat from the East, mostly Osmans

PRAVOSLAVNYE - good local folk

"Hugo S. Cunningham" <hcun...@removethis.yahoo.com> сообщил/сообщила в
новостях следующее: news:40d65c21...@news.surfbestisp.net...

DeMaisonneuve

unread,
Jun 21, 2004, 5:26:51 AM6/21/04
to

"Captain!" <Spammer...@now.net> wrote in message
news:mJqBc.37569$K53.9027@edtnps89...

>
> "DeMaisonneuve" <lu...@me.ca> wrote in message
> news:ml8Bc.3582$X02....@nntp-post.primus.ca...
> > Дурак!!
>
> durak does not refer to a westerner. it simply means "fool". nice try
> though.

It's derogatory.


>
> do you guys have a derogatory word for anglos?
>

Of course.

Ty Gal

unread,
Jun 21, 2004, 7:14:29 AM6/21/04
to

"Rostyslaw J. Lewyckyj" wrote:

> Captain! wrote:
>
>> i could never ask my teacher to swear. she is very old fashioned. :)

> But that's un Russian ...

Nonsense, Rostyk. One shouldn't identify Russia with its lumpens only.

> It's a cultral trait. ;)

Yes, in the sense that ALL European cultures share this trait, *even* the
Polish and Ukrainian ones...

--
Ty Gal.

Mike A.

unread,
Jun 21, 2004, 8:01:24 AM6/21/04
to
"Captain!" <Spammer...@now.net> wrote in message news:<hXUAc.20467$by2.11367@edtnps84>...

Alexander Zinoviev has proposed a term which I think sounds enough
derogatory - "zapadoid" - "westernoid". Though it is not common. Due
to low intensity or even lack of anti-western propaganda the
contemporary Russian has no such term. On the other hand I don't
remember if any terms of that kind existed during Soviet times.

Mike.

Mikhail Kovalev

unread,
Jun 21, 2004, 8:33:05 AM6/21/04
to
"Captain!" <Spammer...@now.net> wrote in message news:<hXUAc.20467$by2.11367@edtnps84>...

The word you are looking for is "burzhui"

In Kognito

unread,
Jun 21, 2004, 9:51:20 AM6/21/04
to
>
> NEMTZI - Westerners seemingly educated, but funny - unable to understand
> simple basic things; a not-yet-an-enemy. Usually German, Dutch, English &
> French. Contemporary - "Germans"
>


Nemetz from Nemoy- as in Leonard Nimoy ( of Ukrainian descent, that
guy)- means a dumb/mute man. To the peasant Russians a person who
looked roughly like them but who could not speak Russian was assumed
to be "mute".

It is also funny to know that "Deutsch" actually comes from the word
"Deutlich" which means "clear ( to understand)", " intelligible".

So, the ancient Germans divided people into the ones they could
understand and the ones they could not. The ones whose language was
clear to them, including the Holland people ( the Dutch ( also a
variation of Deutsch)were "theirs" and the others were not.

I think this had been the way long before Germany was a country the
way we know it.

MirTopolskiRex

unread,
Jun 21, 2004, 10:11:36 AM6/21/04
to
In Kognito wrote:
>
> It is also funny to know that "Deutsch" actually comes from the word
> "Deutlich" which means "clear ( to understand)", " intelligible".
>
> So, the ancient Germans divided people into the ones they could
> understand and the ones they could not. The ones whose language was
> clear to them, including the Holland people ( the Dutch ( also a
> variation of Deutsch)were "theirs" and the others were not.
>
> I think this had been the way long before Germany was a country the
> way we know it.

This tale is fake.

Hugo S. Cunningham

unread,
Jun 21, 2004, 10:59:38 AM6/21/04
to
On 21 Jun 2004 05:33:05 -0700, kov...@stud.ntnu.no (Mikhail Kovalev)
wrote:

"Burzhui" would seem to fit exactly, but is it still used?

My impression (of limited value, as a non-resident) is that it dated
more from the 1920s.

--Hugo S. Cunningham


In Kognito

unread,
Jun 21, 2004, 11:04:51 AM6/21/04
to
">
> do you guys have a derogatory word for anglos?

You see, Russia is not America where you have Whites/Blacks/Hispanics,
etc. juxtaposed and calling each other names because they clearly
belong to different racial types.

A Russian *is* an Anglo, too. Isn't it the way he would be called in
the US by most non-white people?

The way the word looks from Russia, Germans, French and English all
blur into one. And America kind of looks like a British-populated
Siberia.

But there is no term for an "Anglo" the way a Hispanic would use it in
the Americas and, since a Russian, in a way, is of the same "race" as
the Anglo, he is not going to come up with a racial insult like that.

Just like someone else said. E.Euros were not really insulted in the
US- Russkies, Commies, maybe, Polaks? Bohunks? Well, actually these
four are pretty bad.

Some Russian guys were killed in New York by Hispanics who attacked
them because they were "Polacks" and in their Hispanic neighborhood.

So, I think what you can do is *add* some nouns/ adjectives in front/
back of normal words to besmirch 'nationalities', not "races" .

For example:

"Suka Angliyskaya" (English bitch)- OK to use on men the same way as
Hispanics use the word "puto" on men.

"AmerikAnskaya VonyUchka" ( American Stinker) actually, it is the
Russian word for a skunk, believe it or not.

"ImperialIst ProklyAtiy"- Accursed(Damn/Goddamned) Imperialist.

PodzhigAtel' VoynY - War-Monger ( lit. Igniter or a War).

PoshOl nA Huy, Yanki- Go fuck yourself, Yankee. ( Lit: Walk on a dick,
Yankee)

You can liberally add "Yobanniy" - "Fucking" or "Proklyatiy"-"
Accursed"- i.e Goddamned" in the front or in the back of the word - if
it is in the back, it sounds stronger.

Anglichanin Yobanniy- Fucking Englishman

Amerikanetz Yobanniy- Fucking American.

As far as PindOs goes- I think it has nothing to do with Americans. It
is used quite liberally among the Russians.

_os" - or "oza"- is a derogatory suffix. A Black man can be called
"NegritOs". A Chinaman- Kitayoza ( "Kitay"-Cathay-China). AmerikOs is
kind of recent.

MirTopolskiRex

unread,
Jun 21, 2004, 11:13:52 AM6/21/04
to
LOL, great stuff! :-) BTW what's the difference between Anglos and
Gringos from British Siberia?

Mikhail Kovalev

unread,
Jun 21, 2004, 11:39:07 AM6/21/04
to
inko...@wongfaye.com (In Kognito) wrote in message news:<24dca3b7.0406...@posting.google.com>...

> "Pidoraz Inorodniy"- Foreign Pervert/Pederast-
>
> Pidoraz or Pidar' means a pervert and is used similarly to the word
> "asshole" in English.

Oh no, he's trying to fool you, Captain, hee hee... "Pidoras" comes
from the word "pederast", which usually means a mixture of a
homosexual and a pedophile, in russian pederast means homosexual only.
Pider, pidor, pedik, pidoras = fag. "Foreign man who has sexual
relations with a boy" - I don't think it's a good choice for a nick.

Intelli Gence

unread,
Jun 21, 2004, 12:49:11 PM6/21/04
to
I think its excellent!!!
I like "pidor inorodniy" - fag foreigner!
Strongly recommend!


"Mikhail Kovalev" <kov...@stud.ntnu.no> wrote in message
news:318b7456.04062...@posting.google.com...

Intelli Gence

unread,
Jun 21, 2004, 12:51:02 PM6/21/04
to
This is excellent! Many people will not understand the humor though :(

"Mike A." <ydd...@yandex.ru> wrote in message
news:49a37b66.04062...@posting.google.com...

Rostyslaw J. Lewyckyj

unread,
Jun 21, 2004, 1:57:02 PM6/21/04
to
iCasting wrote:

> VARYAGI - come from North, in boats, surviving by dark magic through
> Scandinavian winters. Later transformed into VRAGI - "enemies"
>
> NEMTZI - Westerners seemingly educated, but funny - unable to understand
> simple basic things; a not-yet-an-enemy. Usually German, Dutch, English &
> French. Contemporary - "Germans"
>
> LYAKHI - Catholic threat from the West, after 1700 ad "Poliand"
>
> BASURMANE - Koran believers, threat from the East, mostly Osmans
>
> PRAVOSLAVNYE - good local folk
>

What about KATZAPY and MOSKALI ??

Rostyslaw J. Lewyckyj

unread,
Jun 21, 2004, 2:31:45 PM6/21/04
to
Mike A. wrote:

But isn't an 'id', 'jid' suffix, like a 'zher' suffix indicate
rather 'eater of'. For example govnoid or liudoid or mjasozher?
So a zapadoid should mean an eater/hater or westerners.

Rostyslaw J. Lewyckyj

unread,
Jun 21, 2004, 2:35:59 PM6/21/04
to
Mikhail Kovalev wrote:

Then why not 'kulak' ;) ?

Is "burzhui" connected to, derived from
"bourse" or "birzha" ?
--
Rostyk

Rostyslaw J. Lewyckyj

unread,
Jun 21, 2004, 2:39:38 PM6/21/04
to
In Kognito wrote:

Das ist klar und deutlich.

Rostyslaw J. Lewyckyj

unread,
Jun 21, 2004, 2:52:15 PM6/21/04
to
Hugo S. Cunningham wrote:

So what's wrong with resurrecting a perfectly good epithet?

Hugo S. Cunningham

unread,
Jun 21, 2004, 3:46:40 PM6/21/04
to

They are related. The direct derivation is from "burzhuaznyj" (adj,
"bourgeois"). I believe the noun "bourgeois" was sometimes directly
transcribed into Russian as "burzhua", though I am currently separated
from my dictionary.

--Hugo S. Cunningham

Message has been deleted

MirTopolskiRex

unread,
Jun 21, 2004, 4:45:09 PM6/21/04
to
Rostyslaw J. Lewyckyj wrote:
>
>> Alexander Zinoviev has proposed a term which I think sounds enough
>> derogatory - "zapadoid" - "westernoid". Though it is not common. Due
>> to low intensity or even lack of anti-western propaganda the
>> contemporary Russian has no such term. On the other hand I don't
>> remember if any terms of that kind existed during Soviet times.
>>
>> Mike.
>
> But isn't an 'id', 'jid' suffix, like a 'zher' suffix indicate
> rather 'eater of'. For example govnoid or liudoid or mjasozher?
> So a zapadoid should mean an eater/hater or westerners.

LOL. So 'asteroid' is an eater/hater of stars or what?

Hugo S. Cunningham

unread,
Jun 21, 2004, 6:18:53 PM6/21/04
to
On Mon, 21 Jun 2004 14:35:59 -0400, "Rostyslaw J. Lewyckyj"
<urj...@bellsouth.net> wrote:

>Mikhail Kovalev wrote:
>
>> "Captain!" <Spammer...@now.net> wrote in message news:<hXUAc.20467$by2.11367@edtnps84>...
>>
>>>... or foreigner. i am playing in an online gaming tourney and a large
>>>percentage of the other players are russians who live in the st.petersburg
>>>area . (good broadband connections there i guess).
>>>what i need is a good derogatory word for westerner that i can use as my
>>>name.
>>>(i will check it so no funny stuff! :))
>>
>>
>> The word you are looking for is "burzhui"
>
>Then why not 'kulak' ;) ?

[...]

He could search through my collection of Stalinist insults at
http://www.cyberussr.com/rus/insults.html

He might even play games with one, eg converting "vrag naroda" ("enemy
of the people') into a somewhat Scandinavian-sounding "Ragnar Roda."

--Hugo S. Cunningham


The Black Monk

unread,
Jun 21, 2004, 9:39:28 PM6/21/04
to
hcun...@removethis.yahoo.com (Hugo S. Cunningham) wrote in message news:<40d75e12...@news.surfbestisp.net>...

> On Mon, 21 Jun 2004 14:35:59 -0400, "Rostyslaw J. Lewyckyj"
> <urj...@bellsouth.net> wrote:
>
> >Mikhail Kovalev wrote:
> >
> >> "Captain!" <Spammer...@now.net> wrote in message news:<hXUAc.20467$by2.11367@edtnps84>...
> >>
> >>>... or foreigner. i am playing in an online gaming tourney and a large
> >>>percentage of the other players are russians who live in the st.petersburg
> >>>area . (good broadband connections there i guess).
> >>>what i need is a good derogatory word for westerner that i can use as my
> >>>name.
> >>>(i will check it so no funny stuff! :))
> >>
> >>
> >> The word you are looking for is "burzhui"
> >
> >Then why not 'kulak' ;) ?
>
> [...]
>
> He could search through my collection of Stalinist insults at
> http://www.cyberussr.com/rus/insults.html

Once again, I must congratulate you on your website!

regards,

BM

Rostyslaw J. Lewyckyj

unread,
Jun 21, 2004, 11:22:21 PM6/21/04
to
MirTopolskiRex wrote:

> Rostyslaw J. Lewyckyj wrote:
>
>>
>>> Alexander Zinoviev has proposed a term which I think sounds enough
>>> derogatory - "zapadoid" - "westernoid". Though it is not common. Due
>>> to low intensity or even lack of anti-western propaganda the
>>> contemporary Russian has no such term. On the other hand I don't
>>> remember if any terms of that kind existed during Soviet times.
>>>
>>> Mike.
>>
>>

>> But doesn't an 'id', 'jid' suffix, like a 'zher' suffix indicate


>> rather 'eater of'. For example govnoid or liudoid or mjasozher?
>> So a zapadoid should mean an eater/hater or westerners.
>
>
> LOL. So 'asteroid' is an eater/hater of stars or what?
>

Well, No. ... It does depend on the ethnic origin of the derivation ;)
Russian vs. Greek/Latin.

zapado id/jid is russian.

Rostyslaw J. Lewyckyj

unread,
Jun 21, 2004, 11:32:13 PM6/21/04
to
Hugo S. Cunningham wrote:

My reason for asking, though I should probably have done some research
first/instead, is that another plausible derivation is through
the german "burgher" meaning town dweller and implying a
rich merchant or similar.

Has nothing to do with American "burger", which is a contraction
of "Hamburger", which has nothing to do with ham. ;)

--
Rostyk

Rostyslaw J. Lewyckyj

unread,
Jun 21, 2004, 11:43:42 PM6/21/04
to
Hugo S. Cunningham wrote:

Ahh. a plug for your website. But at least fairly on topic ;)
Well 'kulak' = 'fist' is mildly appropriate as a nym
for a game player character ;)
Sort of a double entendre.
--
Rostyk

Mikhail Kovalev

unread,
Jun 22, 2004, 8:35:37 AM6/22/04
to
hcun...@removethis.yahoo.com (Hugo S. Cunningham) wrote in message news:<40d6f6e2...@news.surfbestisp.net>...

> On 21 Jun 2004 05:33:05 -0700, kov...@stud.ntnu.no (Mikhail Kovalev)
> wrote:
>
> >"Captain!" <Spammer...@now.net> wrote in message news:<hXUAc.20467$by2.11367@edtnps84>...
> >> ... or foreigner. i am playing in an online gaming tourney and a large
> >> percentage of the other players are russians who live in the st.petersburg
> >> area . (good broadband connections there i guess).
> >> what i need is a good derogatory word for westerner that i can use as my
> >> name.
> >> (i will check it so no funny stuff! :))
> >
> >The word you are looking for is "burzhui"
>
> "Burzhui" would seem to fit exactly, but is it still used?

More that ever, but with witty undertones. In fact just this morning I
was reading my newspaper and I found this expression:
"burzhuaznye analogi", which translates as "analogue products in the
west"

Hugo S. Cunningham

unread,
Jun 22, 2004, 11:27:23 AM6/22/04
to
On Mon, 21 Jun 2004 23:32:13 -0400, "Rostyslaw J. Lewyckyj"
<urj...@bellsouth.net> wrote:

>Hugo S. Cunningham wrote:
>
>> On Mon, 21 Jun 2004 14:35:59 -0400, "Rostyslaw J. Lewyckyj"
>> <urj...@bellsouth.net> wrote:

[...]

>>>Is "burzhui" connected to, derived from
>>>"bourse" or "birzha" ?

>> They are related.

No, I was probably wrong.

>> The direct derivation is from "burzhuaznyj" (adj,
>> "bourgeois").

I was correct here.

>> I believe the noun "bourgeois" was sometimes directly
>> transcribed into Russian as "burzhua", though I am currently separated
>> from my dictionary.

>My reason for asking, though I should probably have done some research
>first/instead, is that another plausible derivation is through
>the german "burgher" meaning town dweller and implying a
>rich merchant or similar.

The French noun "bourgeois" and the German noun "Burger" are cognates,
of identical origin.

[...]

--Hugo S. Cunningham

iCasting

unread,
Jun 22, 2004, 2:23:10 PM6/22/04
to

"Rostyslaw J. Lewyckyj" <urj...@bellsouth.net> ???????/???????? ? ????????
?????????: news:WiFBc.1055$%n6....@bignews4.bellsouth.net...

MOSKAL = a Russian, Ukrainian slang (neutral)
KHOKHOL = an Ukrainian, Russian slang (neutral)
BULBASH = a Belorussian, Russian and Ukrainian slang (neutral)
KAZAK = a Kazak, Russian and Ukrainian slang (neutral)
there were more funny nicknames used to define regional sub-culrures, now
most of them obsolete

KATZAP - Originally used by Khazars as an insulting nickname for Kievan
folk;
picked up by pro-catholic Ukrainian radicals in 17th century as nickname for
Russians, very negative.


Rostyslaw J. Lewyckyj

unread,
Jun 22, 2004, 11:47:03 PM6/22/04
to
And what is a CHORNOZHOPYJ and a SHABAS GOY?
and a common nickname for a blood sucking louse, lice?

Captain!

unread,
Jun 23, 2004, 5:46:37 AM6/23/04
to

"Rostyslaw J. Lewyckyj" <urj...@bellsouth.net> wrote in message
news:ICtBc.1640$354...@bignews6.bellsouth.net...
> Captain! wrote:
>
> > "DeMaisonneuve" <lu...@me.ca> wrote in message
> > news:ml8Bc.3582$X02....@nntp-post.primus.ca...

> >
> >>"Captain!" <Spammer...@now.net> wrote in message
> >>news:hXUAc.20467$by2.11367@edtnps84...
> >>
> >>>... or foreigner. i am playing in an online gaming tourney
> >>>and a large percentage of the other players are russians
> >>>who live in the st.petersburg area.
> >>> (good broadband connections there i guess).
> >>>what i need is a good derogatory word for westerner that
> >>>i can use as my name.
> >>>(i will check it so no funny stuff! :))
> >>>
> St. Petersburg
> But which St. Petersburg???
> There's loads of 'russians' in FL USA :-)
>
> >>>
> >>Дурак!!
> >
> > durak does not refer to a westerner. it simply means "fool".
> > nice try though.
> >
> No. Дурак!! is Stupid, or El stupido ;)
> nice try though.

nope . sorry. collins russian/english dictonary says otherwise. it defines
durak as "fool, idiot;" .
looks like i got you pretty easily this time eh rustysaw?


Captain!

unread,
Jun 23, 2004, 5:47:12 AM6/23/04
to

"DeMaisonneuve" <lu...@me.ca> wrote in message
news:BLxBc.6274$2T....@nntp-post.primus.ca...

>
> "Captain!" <Spammer...@now.net> wrote in message
> news:mJqBc.37569$K53.9027@edtnps89...

> >
> > "DeMaisonneuve" <lu...@me.ca> wrote in message
> > news:ml8Bc.3582$X02....@nntp-post.primus.ca...
> > > Дурак!!
> >
> > durak does not refer to a westerner. it simply means "fool". nice try
> > though.
>
> It's derogatory.

>
>
> >
> > do you guys have a derogatory word for anglos?
> >
>
> Of course.
>

well.... let's hear it!


Captain!

unread,
Jun 23, 2004, 5:50:31 AM6/23/04
to

"In Kognito" <inko...@wongfaye.com> wrote in message
news:24dca3b7.04062...@posting.google.com...


i'd have to say that the above one is my favorite.

snip


Captain!

unread,
Jun 23, 2004, 5:52:55 AM6/23/04
to

"Hugo S. Cunningham" <hcun...@removethis.yahoo.com> wrote in message
news:40d65c21...@news.surfbestisp.net...
> On Mon, 21 Jun 2004 01:20:54 GMT, "Captain!" <Spammer...@now.net>
> wrote:
>
> >
> >"iCasting" <icas...@co.ru> wrote in message
> >news:cb4f0k$781$1...@slim.sovintel.ru...
> >> NEMETZ
> >
> >nemetz? doesn't that mean germany or something?
>
> Today it means a German (the country is "Germaniya"). In the past,
> however, it was a generic term for non-Slavic Westerners (Swedes and
> Germanic "Teutonic knights" were the ones most commonly encountered.).
>
> "Nemets" originally means "dumb" (unable to speak). As a
> nationality, it contrasts with those who can understand language
> ("slovo"), ie "slovane" or "Slavs".
>
> Medieval Russian peasants were accustomed to wars with three
> nationalities: "nemtsy", "polyaki" (Poles, who also ruled Belarus and
> much of Ukraine), and "basurmany" ("pagans") -- Muslim neighbors to
> the south and east.
>
> --Hugo S. Cunningham
>
>

i guess the poster must have been refering to the origianl meaning.
is it rude or normal to call a german "nemetsky"?


Captain!

unread,
Jun 23, 2004, 5:56:30 AM6/23/04
to

"In Kognito" <inko...@wongfaye.com> wrote in message
news:24dca3b7.04062...@posting.google.com...
> >
> > NEMTZI - Westerners seemingly educated, but funny - unable to understand
> > simple basic things; a not-yet-an-enemy. Usually German, Dutch, English
&
> > French. Contemporary - "Germans"
> >
>
>
> Nemetz from Nemoy- as in Leonard Nimoy ( of Ukrainian descent, that
> guy)- means a dumb/mute man. To the peasant Russians a person who
> looked roughly like them but who could not speak Russian was assumed
> to be "mute".


that's actually quite hilarious if you think about it. :)

>
> It is also funny to know that "Deutsch" actually comes from the word
> "Deutlich" which means "clear ( to understand)", " intelligible".
>
> So, the ancient Germans divided people into the ones they could
> understand and the ones they could not. The ones whose language was
> clear to them, including the Holland people ( the Dutch ( also a
> variation of Deutsch)were "theirs" and the others were not.

don't the dutch and germans have a soccer game coming up today?

i hear there is a good rivalry between the two, especially on the dutch
side.

Captain!

unread,
Jun 23, 2004, 6:05:04 AM6/23/04
to

"Rostyslaw J. Lewyckyj" <urj...@bellsouth.net> wrote in message
news:w%rBc.1831$E56....@bignews3.bellsouth.net...

> DeMaisonneuve wrote:
> >
> > "Captain!" <Spammer...@now.net> wrote in message
> > news:hXUAc.20467$by2.11367@edtnps84...
> >
> >>... or foreigner. i am playing in an online gaming tourney and a large
> >>percentage of the other players are russians who live in the
st.petersburg
> >>area . (good broadband connections there i guess).

> >>what i need is a good derogatory word for westerner that i can use as my
> >>name.
> >>(i will check it so no funny stuff! :))
> >>
> > Дурак!!
> >
> But that's both geographically and ideologically non specific.
> Or did you mean your posting as a comment, rather than a
> suggestion?
>

cute, but at least he knows what it means.

bwahahahahahahaha....


Captain!

unread,
Jun 23, 2004, 6:09:40 AM6/23/04
to

"Mikhail Kovalev" <kov...@stud.ntnu.no> wrote in message
news:318b7456.04062...@posting.google.com...
> "Captain!" <Spammer...@now.net> wrote in message
news:<hXUAc.20467$by2.11367@edtnps84>...
> > ... or foreigner. i am playing in an online gaming tourney and a large
> > percentage of the other players are russians who live in the
st.petersburg
> > area . (good broadband connections there i guess).
> > what i need is a good derogatory word for westerner that i can use as my
> > name.
> > (i will check it so no funny stuff! :))
>
> The word you are looking for is "burzhui"


that's kind of tame. i was looking for something with a little more negative
connotation.


Captain!

unread,
Jun 23, 2004, 6:15:22 AM6/23/04
to

"Mikhail Kovalev" <kov...@stud.ntnu.no> wrote in message
news:318b7456.04062...@posting.google.com...
> inko...@wongfaye.com (In Kognito) wrote in message
news:<24dca3b7.0406...@posting.google.com>...
>
> > "Pidoraz Inorodniy"- Foreign Pervert/Pederast-
> >
> > Pidoraz or Pidar' means a pervert and is used similarly to the word
> > "asshole" in English.
>
> Oh no, he's trying to fool you, Captain, hee hee... "Pidoras" comes
> from the word "pederast", which usually means a mixture of a
> homosexual and a pedophile, in russian pederast means homosexual only.
> Pider, pidor, pedik, pidoras = fag. "Foreign man who has sexual
> relations with a boy" - I don't think it's a good choice for a nick.\

heh heh. i wouldn't have chosen it anyhow. "foreign pervert" is not really
my style. (in case by chance there actually are women who read these things
:))


iCasting

unread,
Jun 23, 2004, 7:12:55 AM6/23/04
to

"Captain!" <Spammer...@now.net> сообщил/сообщила в новостях следующее:
news:XpcCc.5499$E84.4399@edtnps89...
NEMETZ = "a German" (legal dictionary meaning) "funny guy Westerner"
(commonly accepted)

NEMETSKY = "German, made in Germany"


DeMaisonneuve

unread,
Jun 23, 2004, 11:51:36 AM6/23/04
to
In fact, I think that some Russians call westerners "imbecile". So "дурак"
may be appropriate. I'll make some research further to find a more specific
word.

"Captain!" <Spammer...@now.net> wrote in message

news:kBcCc.5520$E84.376@edtnps89...

> > >>... or foreigner. i am playing in an online gaming tourney and a large
> > >>percentage of the other players are russians who live in the
> st.petersburg
> > >>area . (good broadband connections there i guess).
> > >>what i need is a good derogatory word for westerner that i can use as
my
> > >>name.
> > >>(i will check it so no funny stuff! :))
> > >>
> > > Дурак!!
> > >
> > But that's both geographically and ideologically non specific.
> > Or did you mean your posting as a comment, rather than a
> > suggestion?
> >
>
> cute, but at least he knows what it means.

Конечно я знаю. А ты?

>
> bwahahahahahahaha....
>
>


In Kognito

unread,
Jun 23, 2004, 1:03:40 PM6/23/04
to
">
> that's kind of tame. i was looking for something with a little more negative
> connotation.

"Imperialist"

Rostyslaw J. Lewyckyj

unread,
Jun 23, 2004, 2:13:19 PM6/23/04
to
Captain! wrote:

So capon, What does Collins translate the english word
"stupid" to in russian ?
--
Rostyk

Hugo S. Cunningham

unread,
Jun 23, 2004, 7:51:11 PM6/23/04
to
On Wed, 23 Jun 2004 10:09:40 GMT, "Captain!" <Spammer...@now.net>
wrote:

>
>"Mikhail Kovalev" <kov...@stud.ntnu.no> wrote in message
>news:318b7456.04062...@posting.google.com...

[...]


>> The word you are looking for is "burzhui"
>
>
>that's kind of tame. i was looking for something with a little more negative
>connotation.

My impression is that "burzhui" (as distinct from the direct
transcription "burzhua") was meant to be rude. I am not a native
speaker, but might the "-ui" ending have been intended as an echo of
an impolite one-syllable noun ending in "-ui"?

But that might not be the kind of negative connotation you are looking
for. Perhaps, as other posters have suggested, something like
"imperialisticheskij krovoed" ("Imperialist blood-sucker") might be
what you are after. In 1930s style, you could make it into a
ludicrously ugly acronym, eg. "Impkroed", occasionally spelled out in
a sig line.

--Hugo S. Cunningham

--Hugo S. Cunningham

Rostyslaw J. Lewyckyj

unread,
Jun 24, 2004, 12:56:09 AM6/24/04
to
Hey Cap'n
Did you notice Kirill is back?
Perhaps you need to humbly ask for his assistance
in finding an appropriately negative 'westerner'
nym from his vast store of imperialist russian
communist world outlook and training.
--
Rostyk

Mike A.

unread,
Jun 24, 2004, 2:47:52 AM6/24/04
to
hcun...@removethis.yahoo.com (Hugo S. Cunningham) wrote in message news:<40da1490...@news.surfbestisp.net>...

Since blood is a liquid, it's drunk (e.g. by vampires, communists and
capitalists), not eaten, thus "krovoyed" is semantically incorrect.
The
correct term is "krovopiitsa". And please, don't argue, I'm a native
Russian.


Mike.

Captain!

unread,
Jun 24, 2004, 4:24:08 AM6/24/04
to

"DeMaisonneuve" <lu...@me.ca> wrote in message
news:9AhCc.2355$mf5....@nntp-post.primus.ca...

no, i will not fondle your buttocks!


>
> >
> > bwahahahahahahaha....
> >
> >
>
>


Captain!

unread,
Jun 24, 2004, 4:29:28 AM6/24/04
to

"Rostyslaw J. Lewyckyj" <urj...@bellsouth.net> wrote in message
news:CFjCc.31$fk7...@bignews5.bellsouth.net...

what's the point of looking that up? you said that "no", durak did not mean
fool. i showed you that you were incorrect. why carry on with this?

> --
> Rostyk
>


Captain!

unread,
Jun 24, 2004, 4:31:10 AM6/24/04
to

"Rostyslaw J. Lewyckyj" <urj...@bellsouth.net> wrote in message
news:x8tCc.92$sC...@bignews6.bellsouth.net...

yes, i did. how delightful. i even left my opinion on his crappy post. you
are welcome to read it if you like.


Rostyslaw J. Lewyckyj

unread,
Jun 24, 2004, 1:23:59 PM6/24/04
to
Mike A. wrote:
> hcun...@removethis.yahoo.com (Hugo S. Cunningham) wrote in message news:<40da1490...@news.surfbestisp.net>...
>
>>On Wed, 23 Jun 2004 10:09:40 GMT, "Captain!" <Spammer...@now.net>
>>wrote:
>>
>>>"Mikhail Kovalev" <kov...@stud.ntnu.no> wrote in message
>>>news:318b7456.04062...@posting.google.com...
>>
>> [...]
>>
>>>>The word you are looking for is "burzhui"
>>>
>>>
>>>that's kind of tame. i was looking for something with a little more negative
>>>connotation.
>>
>>My impression is that "burzhui" (as distinct from the direct
>>transcription "burzhua") was meant to be rude. I am not a native
>>speaker, but might the "-ui" ending have been intended as an echo of
>>an impolite one-syllable noun ending in "-ui"?
>>
>>But that might not be the kind of negative connotation you are looking
>>for. Perhaps, as other posters have suggested, something like
>>"imperialisticheskij krovoed" ("Imperialist blood-sucker") might be
>>what you are after. In 1930s style, you could make it into a
>>ludicrously ugly acronym, eg. "Impkroed", occasionally spelled out in
>>a sig line.
>
> Since blood is a liquid, it's drunk (e.g. by vampires, communists and
> capitalists), not eaten, thus "krovoyed" is semantically incorrect.
> The correct term is "krovopiitsa".
> And please, don't argue, I'm a native Russian.
>
> Mike.

Yeah?
Well I'm no Russian, but I'll take issue with your correction!
Unless you are a female ;)
I'd make a guess that the masculine form would be something
like krovopoets.
But the English term in question is blood-sucker, not blood-
drinker. So the Russian term should be "krovosos"
--
Rostyk

Rostyslaw J. Lewyckyj

unread,
Jun 24, 2004, 2:05:12 PM6/24/04
to
Captain! wrote:

Oh capon, Don't get your panties all in a twist.
Or did a mosquito (or horsefly) bite you in the outhouse.

I don't have a russian / english dictionary, much less
specifically a collins. But just for completeness, I'm curious
what is their translations of related words in both directions.
That is why I asked about "stupid" , but will now add "fool"
and: "Дурачок" the diminuative of "Дурак", "тупий" & "блазень"
and "blunt"
--
Rostyk


iCasting

unread,
Jun 24, 2004, 2:45:44 PM6/24/04
to

"Rostyslaw J. Lewyckyj" <urj...@bellsouth.net> ???????/???????? ? ????????
?????????: news:t1ECc.271$ak6...@bignews5.bellsouth.net...
It's not a Europian language. Some things are NOT SUPPOSED to have a
gender -because they are too "low":

UBIJTSA = (lit.) murderer, assasin, no matter if male or female;
UBIVETS = (semi-lit.) murderer of male gender, a scary felon

PJANITSA, PROPOJTSA = a hopeless drunk, male or female;

KROVOPIJTSA = bloodsucker (lit.)
KROVOPIVETS, KROVOPIETS = commonly accepted after years of lanouage erosion
by semi-literate Soviet "writers"

KROVOSOS = a device for sucking blood, may be a medical device; compare:
KROVOTOK = (med.) blood flow

MirTopolskiRex

unread,
Jun 24, 2004, 3:09:15 PM6/24/04
to
Rostyslaw J. Lewyckyj wrote:
>
> I don't have a russian / english dictionary, much less
> specifically a collins. But just for completeness, I'm curious
> what is their translations of related words in both directions.
> That is why I asked about "stupid" , but will now add "fool"
> and: "Дурачок" the diminuative of "Дурак", "тупий" & "блазень"
> and "blunt"

BTW 'Дурак' is a Turkish word, too. I wonder if there is any
relationship to Russian 'Дурак'?

Captain!

unread,
Jun 24, 2004, 8:00:57 PM6/24/04
to

"Rostyslaw J. Lewyckyj" <urj...@bellsouth.net> wrote in message
news:TCECc.343$NT....@bignews1.bellsouth.net...

huh?

anyhow...
what is it that you said one time?
something like: " i just wanted to hear you admit it..."?

>
> I don't have a russian / english dictionary, much less
> specifically a collins. But just for completeness, I'm curious
> what is their translations of related words in both directions.
> That is why I asked about "stupid" , but will now add "fool"
> and: "Дурачок" the diminuative of "Дурак", "тупий" & "блазень"
> and "blunt"
> --
> Rostyk

you shoudln't need a dictionary for a word like durak if in fact you speak
russian fluently.


Rostyslaw J. Lewyckyj

unread,
Jun 25, 2004, 12:59:24 AM6/25/04
to
I admit it, I may very well have written that at some time?
So?

>
>
>>I don't have a russian / english dictionary, much less
>>specifically a collins. But just for completeness, I'm curious
>>what is their translations of related words in both directions.
>>That is why I asked about "stupid" , but will now add "fool"
>>and: "Дурачок" the diminuative of "Дурак", "тупий" & "блазень"
>>and "blunt"
>
> you shoudln't need a dictionary for a word like durak
> if in fact you speak russian fluently.
>
>
Now, now, You know enough about me, that you should not
be making that claim. I have on umpteen occasions written
that I am Ukrainian, and make do poorly reading russian.
I have no formal training in the russian language.
But why do you insist on evading a little look see
into that dictionary of yours.
O.k. just for your ego, I will admit that "Дурак" can
translate to fool.

--
Rostyk

Mike A.

unread,
Jun 25, 2004, 3:29:22 AM6/25/04
to
"Rostyslaw J. Lewyckyj" <urj...@bellsouth.net> wrote in message news:<t1ECc.271$ak6...@bignews5.bellsouth.net>...


KROVOSOS is a correct term, but not the only one, as I said before.
KROVOPOETS is a kinda neologism, actually non-existent in the
contemporary Russian. It should mean "one who gives to drink blood to
somebody" (reminds me - this is my blood you drink, this is my body
you eat), not "one, who drinks (or sucks) blood".
PIT' = to drink
POIT' = to give to drink

WBR,
Mike

PS: Not everything that ends in -A is feminine in Russian, as well as
in Spanish.

Rostyslaw J. Lewyckyj

unread,
Jun 25, 2004, 3:56:10 PM6/25/04
to
Mike A. wrote:
> "Rostyslaw J. Lewyckyj" <urj...@bellsouth.net> wrote in message news:<t1ECc.271$ak6...@bignews5.bellsouth.net>...
>
>>Mike A. wrote:
>>
........ preceeding discussion snipped ................

>>>
>>>Since blood is a liquid, it's drunk (e.g. by vampires, communists and
>>>capitalists), not eaten, thus "krovoyed" is semantically incorrect.
>>>The correct term is "krovopiitsa".
>>>And please, don't argue, I'm a native Russian.
>>>
>>
>>Yeah?
>>Well I'm no Russian, but I'll take issue with your correction!
>>Unless you are a female ;)
>>I'd make a guess that the masculine form would be something
>>like krovopoets.
>>But the English term in question is blood-sucker, not blood-
>>drinker. So the Russian term should be "krovosos"
>
> KROVOSOS is a correct term, but not the only one, as I said before.
> KROVOPOETS is a kinda neologism, actually non-existent in the
> contemporary Russian. It should mean "one who gives to drink blood to
> somebody" (reminds me - this is my blood you drink, this is my body
> you eat), not "one, who drinks (or sucks) blood".
> PIT' = to drink
> POIT' = to give to drink
>
Yes that o should have been an i
----
Він напоїв його до безтями.
Він пішов поЇти коні
Пийте от нея всі, сія єсть кров моя новаго завіта, яже за ви
і за многи ізливаємая во оставленіє гріхов
--
Rostyk = Ростик

Captain!

unread,
Jun 25, 2004, 11:11:38 PM6/25/04
to

"Rostyslaw J. Lewyckyj" <urj...@bellsouth.net> wrote in message
news:QhOCc.1047$pE1...@bignews6.bellsouth.net...

i know that you are a sneaky, cunning poster with a respectable
understanding of many issues. you are fun to "dominate" at times but your
strategy of wearing out your opponent through questioning is highly
effective.

I have on umpteen occasions written
> that I am Ukrainian, and make do poorly reading russian.
> I have no formal training in the russian language.
> But why do you insist on evading a little look see
> into that dictionary of yours.
> O.k. just for your ego, I will admit that "Дурак" can
> translate to fool.

thank you. because before you said that "no", it didn't.

>
> --
> Rostyk
>


Hugo S. Cunningham

unread,
Jun 26, 2004, 11:22:26 AM6/26/04
to
On Thu, 24 Jun 2004 22:45:44 +0400, "iCasting" <icas...@co.ru> wrote:

>
>"Rostyslaw J. Lewyckyj" <urj...@bellsouth.net> ???????/???????? ? ????????
>?????????: news:t1ECc.271$ak6...@bignews5.bellsouth.net...
>> Mike A. wrote:
>> > hcun...@removethis.yahoo.com (Hugo S. Cunningham) wrote in message
>news:<40da1490...@news.surfbestisp.net>...

[...]
>>>>Something like


>> >>"imperialisticheskij krovoed" ("Imperialist blood-sucker") might be
>> >>what you are after.
>> >

>> > Since blood is a liquid, it's drunk (e.g. by vampires, communists and
>> > capitalists), not eaten, thus "krovoyed" is semantically incorrect.
>> > The correct term is "krovopiitsa".

[...]


.
>> But the English term in question is blood-sucker, not blood-
>> drinker. So the Russian term should be "krovosos"
>> --
>> Rostyk
>>
>It's not a Europian language. Some things are NOT SUPPOSED to have a
>gender -because they are too "low":
>
>UBIJTSA = (lit.) murderer, assasin, no matter if male or female;
>UBIVETS = (semi-lit.) murderer of male gender, a scary felon
>
>PJANITSA, PROPOJTSA = a hopeless drunk, male or female;
>
>KROVOPIJTSA = bloodsucker (lit.)
>KROVOPIVETS, KROVOPIETS = commonly accepted after years of lanouage erosion
>by semi-literate Soviet "writers"
>
>KROVOSOS = a device for sucking blood, may be a medical device; compare:
>KROVOTOK = (med.) blood flow

To convey the full force of an intended insult, it is sometimes best
to avoid a literal translation. As you mention, "krovopijtsa"
(literally "blood-drinker") best conveys the insult intended by the
English word "blood-sucker". Similarly, when intended as an insult,
the Russian word "palach" (literally "executioner") is commonly
rendered in English as "butcher."

--Hugo S. Cunningham

DeMaisonneuve

unread,
Jun 29, 2004, 7:23:37 PM6/29/04
to

"Rostyslaw J. Lewyckyj" <urj...@bellsouth.net> wrote in message
news:4r%Cc.767$PD3...@bignews4.bellsouth.net...

Скажи Ростик, какой язык ты пишешь? Это украинский язык? Я немного говорю
по-русский, но я не понял много о то, что ты писал.


DeMaisonneuve

unread,
Jun 29, 2004, 7:27:45 PM6/29/04
to

"Rostyslaw J. Lewyckyj" <urj...@bellsouth.net> wrote in message
news:4r%Cc.767$PD3...@bignews4.bellsouth.net...

Скажи Ростик, какой язык ты пишешь? Это украинский язык? Я немного говорю


по-русский, но я не понял много о то, что ты писал.

I try to find correct settings in order to post in cyrillic with the
appropriate encoding. Maybe it will be right this time.


DeMaisonneuve

unread,
Jun 29, 2004, 7:29:17 PM6/29/04
to
Just a test

уЛБЦЙ тПУФЙЛ, ЛБЛПК СЪЩЛ ФЩ РЙЫЕЫШ? ьФП ХЛТБЙОУЛЙК СЪЩЛ? с ОЕНОПЗП ЗПЧПТА
РП-ТХУУЛЙК, ОП С ОЕ РПОСМ НОПЗП П ФП, ЮФП ФЩ РЙУБМ.


"DeMaisonneuve" <lu...@me.ca> wrote in message

news:tPmEc.15794$tD6....@nntp-post.primus.ca...

DeMaisonneuve

unread,
Jun 29, 2004, 7:30:52 PM6/29/04
to
What is the default encoding for cyrillic alphabet on usenet?

"DeMaisonneuve" <lu...@me.ca> wrote in message

news:CLmEc.15787$u17....@nntp-post.primus.ca...

Rostyslaw J. Lewyckyj

unread,
Jun 29, 2004, 10:44:33 PM6/29/04
to
Ну певно що по Українськи, лише то трете речення то перепечатаний на
українську
азбуку уривок церковно словянського з Богослуження.

Certainly Ukrainian, only the third sentence is a fragment from the Mass

in church slavonic tranliterated into the ukrainian alphbet.

Mais certainment c'est Ukrainian, suellement la dernier morceu quelle
est slavonic de'l eglisse transponer en a b c ukrainien.

Rostyslaw J. Lewyckyj

unread,
Jun 29, 2004, 10:59:23 PM6/29/04
to
DeMaisonneuve wrote:

> What is the default encoding for cyrillic alphabet on usenet?
>

It all depends whom you ask ;) :-) 8-)

WIN-1251, KOI8-U, KOI8-R, or Unicode UTF8
Are I think at the top of the list.

In my Netscape 7.1 I was able to make all your
posted variations so far, decode into readable
screens, by changing the viewing options.
My stuff should be WIN-1251 encoded
--
Rostyk

0 new messages