Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

cociohat

1 view
Skip to first unread message

† Prof. Dr. Ing. IPS Raspopitul

unread,
Apr 4, 2007, 5:46:45 PM4/4/07
to
On Apr 4, 4:59 pm, m...@privacy.net (Global Savings) wrote:

> Dar Kociohat/Cociohat ce va fi fiind? Cumva Kacsahát ("Spinarea
> ratzei")? Daca da, suna totusi cam nonsensical. M'ar si mira acolo
> <kacsa>; acolo ma astept la sinonimul <ruca> (etimon comun cu al
> <ratzei>).

Nu neaparat, idiomul szegedinatz isi are particularitatile sale ;-)
Altfel numele e tipic, toata zona pana cand au venit austriecii sa
faca ordine si sa asaneze / canalizeze, colonizeze, era o mlastina
imensa cu sute de iazuri, boscheti, padurici, din pragul Cenadului
pana dincolo de nisipurile Teremiei spre Jimbolia; cu fel de fel de
baieti de baieti care faceau ce vrea muschii lor !!

Message has been deleted

† Prof. Dr. Ing. IPS Raspopitul

unread,
Apr 4, 2007, 8:11:34 PM4/4/07
to
On Apr 4, 7:24 pm, m...@privacy.net (Global Savings) wrote:

> raspopitul wrote:
> >Nu neaparat, idiomul szegedinatz isi are particularitatile sale ;-)
> >Altfel numele e tipic, toata zona pana cand au venit austriecii sa
>
> Bine-bine, dar nu esti in masura sa-mi confirmi sau sa-mi infirmi ca
> Cociohat trebuie citit au ba Kacsahát. In orice caz, interpretarea mea
> Kacsahát e cu totul improbabilă, avand in vedere ca Google scoate
> la iveala numai trei entries, din care doua sunt de fapt unul singur,
> referitor la prod. de carne.
>
> Drept pt. care mi-am ajustat cautatul: Kocsóhát si, evrika, Google
> scoate confirmari cum ca asta-i spellingul.
>
> Bunaoara acilea
>
> http://lib.ksh.hu/helysegnevtar/1892/betun.html
>
> unde pe lista e trecuta localitatea Nagy-Kocsóhát = Cociohatul Mare.
>
> (Kacsóhát nu exista.)
>
> #
>
> Ia te uita, be$inovenii astia scriu cu litere latinesti:
>
> http://starbisnov.blogspot.com/
> (vezi acolo si stirea despre... vrajitoarele tiganci romance din Canada)
>
> Iaca si folclor:http://www.youtube.com/watch?v=-86X6qyhK8g


Iote niste folclor bulgaresc sud dunarean - bine slavizat
http://www.youtube.com/watch?v=Jceq06T966g&mode=related&search=

seamana mai mult cu ale noastre, fizionomia la fel

http://www.youtube.com/watch?v=aha1W_wJl2M&mode=related&search=

la fel, melodie cu intonatii familiare in romanime si sarbime


pe cand astea, aduc mai mult a uzbeko-kazahstan... a bulgarii de
bulgari, mongo-turkleri.

http://www.youtube.com/watch?v=u-n6-Oc5aKU

http://www.youtube.com/watch?v=Gso8H4Z8foc

asculta-le bine ca-i asa cum zic.... o fi ceva cu "bisnov" !!
Desi nu nici un indiciu cum ar fi posibil asa ceva. Sant prea afon ca
sa ma pot pronunta asupra unei comparatii lingvistice, intre acesti
"bulgari" banateni vs. sud dunareni.

T.M.C.

unread,
Apr 5, 2007, 12:46:56 AM4/5/07
to

"Global Savings" <m...@privacy.net> schrieb im Newsbeitrag
news:1hw2mlz.4pzqdy1l09emrN%m...@privacy.net...

> raspopitul wrote:
>
>>Nu neaparat, idiomul szegedinatz isi are particularitatile sale ;-)
>>Altfel numele e tipic, toata zona pana cand au venit austriecii sa
>
> Bine-bine, dar nu esti in masura sa-mi confirmi sau sa-mi infirmi ca
> Cociohat trebuie citit au ba Kacsahát. In orice caz, interpretarea mea
> Kacsahát e cu totul improbabilã, avand in vedere ca Google scoate

> la iveala numai trei entries, din care doua sunt de fapt unul singur,
> referitor la prod. de carne.
>
> Drept pt. care mi-am ajustat cautatul: Kocsóhát si, evrika, Google
> scoate confirmari cum ca asta-i spellingul.
>
> Bunaoara acilea
>
> http://lib.ksh.hu/helysegnevtar/1892/betun.html
>
> unde pe lista e trecuta localitatea Nagy-Kocsóhát = Cociohatul Mare.
>
> (Kacsóhát nu exista.)

Csokolom a kacsóját?
Nem a tenyerét...
:-)

Message has been deleted
Message has been deleted

gogu

unread,
Apr 5, 2007, 6:51:09 PM4/5/07
to
? "Global Savings" <m...@privacy.net> ?????? ??? ??????
news:1hw3dhn.1xpc46v4dtaq6N%m...@privacy.net...
> raspopitul wrote:
>
> OTOH, desi dansul si melosul e o tzāra mai apropiat de cele
> de prin Grecia si Albania, is incomparabil mai iuti si sprintare,
> punand zona asta folclorica mult mai aproape de regiunile
> dintre Austria si Volga. In comparatie, zonele folclorice
> dansante macedo-greco-turce is ca... melcu :). Spre exemplificare
> iata cum se misca vlahima din Grecia:
>
> http://www.youtube.com/watch?v=EtnCyhdSYmE

Ia uite 'colea dracia dracului, Vlahi cu...fustita si...opinci pom-pom;-)))
Hihihi ma scuzati;-)


--

E' mai possibile, oh porco di un cane, che le avventure
in codesto reame debban risolversi tutte con grandi
puttane! F.d.A

Coins, travels and more: http://pg.photos.yahoo.com/ph/golanule/my_photos
http://gogu.enosi.org/index.html

T.M.C.

unread,
Apr 5, 2007, 9:01:22 AM4/5/07
to

"Global Savings" <m...@privacy.net> schrieb im Newsbeitrag
news:1hw3cxh.c98kkn1l0t6kuN%m...@privacy.net...

> T.M.C. wrote:
>
>>Csokolom a kacsóját?
>>Nem a tenyerét...
>>:-)
>
> A, mânu$itza. Chiar: zice-se si "csókolom a kacsóját" (săru' mânu$itza)?
>
> Dar a propos de Kocsóhát: acest "hát" e oare traductibil prin "Hinter-"?
> Daca da, cum zici la "Vorder-" (in numele de localitati)? Elő-?

Elö - hát, Vorder - Hinter, eleje - háta - vége is lehet bei Faden,
kezdete - vége,


0 new messages