En passant, s'il y'en a qui en connaissent d'autres Hallucinations
Auditives Dites-Le....
Genny2000
("She just a girl" pour de vrai je crois)
Dans Unforgiven (1) de Metallica, au tout début ça dit:
"nous pondons des oeufs, et couic couic ils sont durs"
Sans jokes, ça dit véritablement ça!
RAT
--
rats_and_g...@yahoo.com
http://members.tripod.com/~Rattus_the_RAT/index.html
"Take me down to the Paradise City
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh! won't you please take me home"
-Paradise City (Guns n' Roses)
Booster et genny2000 <michel....@tr.cgocable.ca> a écrit dans
l'article <35DCE4F3...@tr.cgocable.ca>...
> Avez-vous déjà entendu les "Hallucinations Auditives" sur la page de
>Avez-vous déjà entendu les "Hallucinations Auditives" sur la page de
>CKOI?? Les Hallucinations auditives c'est quand on entend quelque chose
>dans une chanson autre de ce qu'ils disent vraiment... C'est vraiment
>drole je vous le conseille... http://www.ckoi.com
>
>En passant, s'il y'en a qui en connaissent d'autres Hallucinations
>Auditives Dites-Le....
J'attends encore les paroles en anglais de certaines de
ces hallucinations. Dans beaucoup de cas, on peut clairement
voir que ce sont des mots en anglais, mais il y a certains cas
où on a l'impression que l'auteur a volontairement glissé des
mots en français dans sa chanson, donc ce ne sont pas des
hallucinations du tout dans ces cas.
Exemple: eyes without a face, les yeux sans visage
Denis
--
0 Denis Beauregard
/\/ Le genealogiste en action
|\ http://www.cam.org/~beaur/gen/index.html
/ | Looking for origins of your Quebec ancestors ?
oo oo http://www.cam.org/~beaur/dgo/welcome.html
Laquelle t'as écouté?
. As-tu entendu dans la
> derniere de Mick Jagger, au debut (c'est un slow) on dirait qu'il dit
"Ahhhh
> le blé d'inde...." En tout cas c'est hilarant!!
Je vais essayer d'écouter ça, ça doit être drole rare!
RAT
La meilleure selon moi, dans The Wall de Pink Floyd, a la fin
on entend "Y'a kekun icitte qui a chier".
Faut écouter attentivement, c'est dans le bout en allemand.
Yves
Rattus The RAT wrote:
> > Je l'ai ecouté pis t'as raison!! C'est pas possible..
>
> Laquelle t'as écouté?
>
>
J'ai écouté Billy Jean pis c'est vrai qu'on dirait qu'il dit "J'ai du
soccer"....
"Take me down to the Paradise City
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh! won't you please take me home"
-Paradise City (Guns n' Roses)
Booster et genny2000 <michel....@tr.cgocable.ca> a écrit dans
l'article <35DDD6C2...@tr.cgocable.ca>...
Moi je comprenais "if you don't chicken me"
RAT
--
rats_and_g...@yahoo.com
http://members.tripod.com/~Rattus_the_RAT/index.html
"Take me down to the Paradise City
Where the grass is green and the girls are pretty
Oh! won't you please take me home"
-Paradise City (Guns n' Roses)
Yves Charland <yve...@cae.ca> a écrit dans l'article
<35DDAF...@cae.ca>...
C'est vrai qu'on dirait qu'il dit Ahh le blé d'inde. Mais c'est sur Wild
Horses de Sticky Fingers.
J'ai pas d'autres hallucinations en français, mais en anglais il y a aussi
She's got electric boobs dans Benny and the Jets de Elton John et Excuse me
while I kiss this guy dans Purple Haze de Jimi Hendrix. Par ailleurs il y a
un site appelé www.kissthisguy.com qui se spécialise dans les "misheard
lyrics". Si vous comprenez l'anglais, c'est tout à fait tordant!
Swan
¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸
And our time is flyin',
See the candle burning low,
Is the new world risin',
From the shambles of the old?
¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸--The Rover¸¸¸¸¸¸¸¸
>
>Rattus The RAT wrote:
>
>> Dans "Billy Jean" ou "Jelly bean" ou whatever de michael Jackson, ça dit
Très bonne toune de Billy Idol. Je me demande ce qu'il devient de ces
temps-çi...Il y a aussi Games without frontiers de Peter Gabriel...Jeux sans
frontières. Ça m'a pris des années avant de comprendre ce qu'il disait.